Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 797 of 850 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
4b938e2de5
commit
d0f777f5f1
1 changed files with 29 additions and 14 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -174,10 +174,10 @@ msgid "Active Connections"
|
|||
msgstr "Aktív kapcsolatok"
|
||||
|
||||
msgid "Active DHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív DHCP bérletek"
|
||||
|
||||
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"
|
||||
|
||||
msgid "Ad-Hoc"
|
||||
msgstr "Ad-Hoc"
|
||||
|
@ -422,6 +422,9 @@ msgid ""
|
|||
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
||||
"out the <em>create</em> field to define a new network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatlakoztatni akar ehhez a "
|
||||
"vezetéknélküli interfészhez, vagy töltse ki az <em>új</em> mezőt egy új "
|
||||
"hálózat definiálásához."
|
||||
|
||||
msgid "Cipher"
|
||||
msgstr "Titkosító"
|
||||
|
@ -744,7 +747,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
|||
msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NTP-kliens engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TFTP server"
|
||||
msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
|
||||
|
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "GHz"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak GPRS"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Átjáró"
|
||||
|
@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 only"
|
|||
msgstr "csak IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 prefix hossza"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-cím"
|
||||
|
@ -1055,10 +1058,10 @@ msgid "IPv6 prefix"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 prefix hossz"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6-cím"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||||
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
|
||||
|
@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Normal"
|
|||
msgstr "Normál"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem található"
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Nincs hozzárendelve"
|
||||
|
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
|
|||
msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
|
||||
|
||||
msgid "Provide NTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NTP kiszolgáló"
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr "Új hálózat nyújtása"
|
||||
|
@ -1819,7 +1822,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|||
msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minőség"
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
|
||||
|
@ -1862,11 +1865,17 @@ msgid ""
|
|||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
"lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
|
||||
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
|
||||
"interfészen keresztül kapcsolódik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
"might lose access to this device if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem visszavonható!\n"
|
||||
"Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a hálózaton "
|
||||
"keresztül kapcsolódik."
|
||||
|
||||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
|
||||
|
@ -1875,11 +1884,17 @@ msgid ""
|
|||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
|
||||
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
|
||||
"interfészen keresztül kapcsolódik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
|
||||
" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
|
||||
"hálózaton keresztül kapcsolódik."
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?"
|
||||
|
@ -2128,10 +2143,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
|||
msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található."
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
|
@ -2801,7 +2816,7 @@ msgid "bridged"
|
|||
msgstr "áthidalt"
|
||||
|
||||
msgid "create:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "új:"
|
||||
|
||||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue