Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-19 16:38:31 +00:00
parent 3b917aa286
commit d0c1bbef2b

View file

@ -1,21 +1,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
msgstr "" msgstr "Indirizzi e-mail che ricevono Voicemail"
msgid "Enable Voicemail" msgid "Enable Voicemail"
msgstr "" msgstr "Attiva Voicemail"
msgid "Global Voicemail Setup" msgid "Global Voicemail Setup"
msgstr "" msgstr "Attiva Voicemail"
msgid "" msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
@ -25,6 +28,12 @@ msgid ""
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
"voicemail." "voicemail."
msgstr "" msgstr ""
"Qui è possibile configurare un messaggio vocale globale per questo PBX. "
"Poiché questo sistema è destinato a girare su sistemi embedded come router, "
"non vi è alcuna memorizzazione locale di segreteria - deve essere inviato "
"via e-mail. Pertanto, è necessario configurare un server di posta in uscita "
"(SMTP) (ad esempio del vostro ISP, di Google, Server Yahoo SMTP), e di "
"fornire un elenco di indirizzi che ricevono posta vocale registrato."
msgid "" msgid ""
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
@ -32,48 +41,55 @@ msgid ""
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
"one provided by Google or Yahoo." "one provided by Google or Yahoo."
msgstr "" msgstr ""
"Affinché questo PBX possa inviare messaggi di posta elettronica contenenti "
"le registrazioni vocali, è necessario impostare un server SMTP qui. Il tuo "
"ISP in genere fornisce un server SMTP per tale scopo. È inoltre possibile "
"impostare un terzo SMTP come quello fornito da Google o Yahoo."
msgid "Last Sent Voicemail Log" msgid "Last Sent Voicemail Log"
msgstr "" msgstr "Ultimo file di registro Voicemail inviato"
msgid "Local Storage Directory" msgid "Local Storage Directory"
msgstr "" msgstr "Cartella di memorizzazione Locale"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "No"
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
msgstr "" msgstr "Server posta in uscita (SMTP)"
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "" msgstr "Password SMTP"
msgid "SMTP Port Number" msgid "SMTP Port Number"
msgstr "" msgstr "Numero Porta SMTP"
msgid "SMTP Server Authentication" msgid "SMTP Server Authentication"
msgstr "" msgstr "Autenticazione Server SMTP"
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
msgstr "" msgstr "Nome Host Server SMTP o Indirizzo IP"
msgid "SMTP User Name" msgid "SMTP User Name"
msgstr "" msgstr "Nome Utente SMTP"
msgid "Secure Connection Using TLS" msgid "Secure Connection Using TLS"
msgstr "" msgstr "Connessione Sicura utilizzando TLS"
msgid "Voicemail Setup" msgid "Voicemail Setup"
msgstr "" msgstr "Impostazione Voicemail"
msgid "" msgid ""
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
"server below." "server below."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si attiva la segreteria telefonica, si avrà la possibilità di "
"specificare gli indirizzi e-mail che ricevono i messaggi vocali registrati. "
"È inoltre necessario impostare un server SMTP di seguito."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
@ -81,8 +97,14 @@ msgid ""
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
"if you know what you are doing." "if you know what you are doing."
msgstr "" msgstr ""
"È inoltre possibile conservare copie dei messaggi vocali sul dispositivo che "
"esegue il PBX. Il percorso specificato in questo campo viene creato se non "
"esiste. Attenzione lo spazio è limitato sui dispositivi embedded come "
"router, e abilitare questa opzione solo se si sa cosa si sta facendo."
msgid "" msgid ""
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
"only when you change the value in this box." "only when you change the value in this box."
msgstr "" msgstr ""
"La tua password SMTP reale non viene visualizzata per la vostra protezione. "
"Verrà modificato solo quando si modifica il valore in questa casella."