Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 246 of 251 messages translated (2 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
f4ccae2f4d
commit
d0bb8964dd
1 changed files with 126 additions and 135 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Directori AGI"
|
|||
#. Cache recorded sound files during recording
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
|
||||
msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació"
|
||||
|
||||
#. Debug Level
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
||||
|
@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "Inicialitza Crypto"
|
|||
|
||||
#. Use Internal Timing
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
|
||||
msgstr "Utilitza l'hora interna"
|
||||
|
||||
|
@ -86,15 +85,13 @@ msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so"
|
|||
|
||||
#. The Group to run as
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
|
||||
msgstr "Executa amb permisos del Grup"
|
||||
msgstr "Executa amb els permisos del Grup"
|
||||
|
||||
#. The User to run as
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_asterisk_runuser"
|
||||
msgstr "Executa amb permisos de l'Usuari"
|
||||
msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari"
|
||||
|
||||
#. Voicemail Spool directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
|
||||
|
@ -138,13 +135,11 @@ msgstr "inclou"
|
|||
|
||||
#. Dialplan Extension
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_dialplanexten"
|
||||
msgstr "Extensió Dialplan"
|
||||
msgstr "Connector Dialplan"
|
||||
|
||||
#. Dialplan General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_dialplangeneral"
|
||||
msgstr "Opcions generals de Dialplan"
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +160,6 @@ msgstr "Buida les variables globals"
|
|||
|
||||
#. Dialplan Goto
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_dialplangoto"
|
||||
msgstr "Dialplan Goto"
|
||||
|
||||
|
@ -196,9 +190,8 @@ msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin"
|
|||
|
||||
#. Match International prefix
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_dialzone_international"
|
||||
msgstr "Coincideix el prefix Internacional"
|
||||
msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional"
|
||||
|
||||
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
|
||||
|
@ -269,7 +262,6 @@ msgstr "Tecla de registre d'un toc"
|
|||
|
||||
#. Name of call context for parking
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_featurepark_context"
|
||||
msgstr "Nom del context de la trucada en espera"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +312,8 @@ msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera"
|
|||
|
||||
#. Pickup extension
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "asterisk_featurepark_pickupexten"
|
||||
msgstr "Extensions de recol·lecció"
|
||||
msgstr "Connector de recol·lecció"
|
||||
|
||||
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
|
||||
|
@ -677,17 +668,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Send DTMF digits Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
|
||||
msgid "asterisk_module_appsenddtmf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF"
|
||||
|
||||
#. Send Text Applications
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
|
||||
msgid "asterisk_module_appsendtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envia aplicacions de text"
|
||||
|
||||
#. Set CallerID Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
|
||||
msgid "asterisk_module_appsetcallerid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix l'aplicació CallerID"
|
||||
|
||||
#. CDR user field apps
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
|
||||
|
@ -697,92 +688,92 @@ msgstr ""
|
|||
#. load => .so ; Set CallerID Name
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
|
||||
msgid "asterisk_module_appsetcidname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "load => .so ; Estableix el nom CallerID"
|
||||
|
||||
#. load => .so ; Set CallerID Number
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
|
||||
msgid "asterisk_module_appsetcidnum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "load => .so ; Estableix el número CallerID"
|
||||
|
||||
#. Set RDNIS Number
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
|
||||
msgid "asterisk_module_appsetrdnis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix el número RDNIS"
|
||||
|
||||
#. Set ISDN Transfer Capability
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
|
||||
msgid "asterisk_module_appsettransfercapability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI"
|
||||
|
||||
#. SMS/PSTN handler
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
|
||||
msgid "asterisk_module_appsms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor SMS/PSTN"
|
||||
|
||||
#. Hangs up the requested channel
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
|
||||
msgid "asterisk_module_appsofthangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penja el canal sol·licitat"
|
||||
|
||||
#. Stack Routines
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
|
||||
msgid "asterisk_module_appstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutines de pila"
|
||||
|
||||
#. Generic System() application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
|
||||
msgid "asterisk_module_appsystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicació genèrica de System()"
|
||||
|
||||
#. Playback with Talk Detection
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
|
||||
msgid "asterisk_module_apptalkdetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playback amb Detecció de Parla"
|
||||
|
||||
#. Interface Test Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
|
||||
msgid "asterisk_module_apptest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicació de proves d'interfície"
|
||||
|
||||
#. Transfer
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
|
||||
msgid "asterisk_module_apptransfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transfereix"
|
||||
|
||||
#. TXTCIDName
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
|
||||
msgid "asterisk_module_apptxtcidname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TXTCIDName"
|
||||
|
||||
#. Send URL Applications
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
|
||||
msgid "asterisk_module_appurl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envia aplicacions d'URL"
|
||||
|
||||
#. Custom User Event Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
|
||||
msgid "asterisk_module_appuserevent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari"
|
||||
|
||||
#. Send verbose output
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
|
||||
msgid "asterisk_module_appverbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envia sortida detallada"
|
||||
|
||||
#. Voicemail
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
|
||||
msgid "asterisk_module_appvoicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bústia de veu"
|
||||
|
||||
#. Waits until first ring after time
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
|
||||
msgid "asterisk_module_appwaitforring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera fins el primer to després del temps"
|
||||
|
||||
#. Wait For Silence Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
|
||||
msgid "asterisk_module_appwaitforsilence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera l'aplicació de silenci"
|
||||
|
||||
#. While Loops and Conditional Execution
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
|
||||
|
@ -792,489 +783,489 @@ msgstr ""
|
|||
#. Comma Separated Values CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrcsv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes"
|
||||
|
||||
#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrcustom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes"
|
||||
|
||||
#. Asterisk Call Manager CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrmanager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk"
|
||||
|
||||
#. MySQL CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrmysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend CDR MySQL"
|
||||
|
||||
#. PostgreSQL CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrpgsql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend CDR PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#. SQLite CDR Backend
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
|
||||
msgid "asterisk_module_cdrsqlite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend CDR SQLite"
|
||||
|
||||
#. Agent Proxy Channel
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
|
||||
msgid "asterisk_module_chanagent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal de l'Agent Proxy"
|
||||
|
||||
#. Channel driver for GTalk
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:161
|
||||
msgid "asterisk_module_chanalsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlador de canal pel GTalk"
|
||||
|
||||
#. Channel driver for GTalk
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:162
|
||||
msgid "asterisk_module_changtalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlador de canal pel GTalk"
|
||||
|
||||
#. Option chan_iax2
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
|
||||
msgid "asterisk_module_chaniax2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opció chan_iax2"
|
||||
|
||||
#. Local Proxy Channel
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
|
||||
msgid "asterisk_module_chanlocal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal de proxy local"
|
||||
|
||||
#. Session Initiation Protocol (SIP)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
|
||||
msgid "asterisk_module_chansip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)"
|
||||
|
||||
#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
|
||||
msgid "asterisk_module_codecadpcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial"
|
||||
|
||||
#. A-law Coder/Decoder
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
|
||||
msgid "asterisk_module_codecalaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificador/Decodificador de llei A"
|
||||
|
||||
#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
|
||||
msgid "asterisk_module_codecamu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu"
|
||||
|
||||
#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
|
||||
msgid "asterisk_module_codecg726"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726"
|
||||
|
||||
#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
|
||||
msgid "asterisk_module_codecgsm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)"
|
||||
|
||||
#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
|
||||
msgid "asterisk_module_codecspeex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)"
|
||||
|
||||
#. Mu-law Coder/Decoder
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
|
||||
msgid "asterisk_module_codeculaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu"
|
||||
|
||||
#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
|
||||
msgid "asterisk_module_formatau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)"
|
||||
|
||||
#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
|
||||
msgid "asterisk_module_formatg723"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1"
|
||||
|
||||
#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
|
||||
msgid "asterisk_module_formatg726"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)"
|
||||
|
||||
#. Raw G729 data
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
|
||||
msgid "asterisk_module_formatg729"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dades Raw G729"
|
||||
|
||||
#. Raw GSM data
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
|
||||
msgid "asterisk_module_formatgsm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dades Raw GSM"
|
||||
|
||||
#. Raw h263 data
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
|
||||
msgid "asterisk_module_formath263"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dades Raw h263"
|
||||
|
||||
#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
|
||||
msgid "asterisk_module_formatjpeg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)"
|
||||
|
||||
#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
|
||||
msgid "asterisk_module_formatpcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)"
|
||||
|
||||
#. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
|
||||
msgid "asterisk_module_formatpcmalaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "load => .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM"
|
||||
|
||||
#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
|
||||
msgid "asterisk_module_formatsln"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)"
|
||||
|
||||
#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
|
||||
msgid "asterisk_module_formatvox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)"
|
||||
|
||||
#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
|
||||
msgid "asterisk_module_formatwav"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)"
|
||||
|
||||
#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
|
||||
msgid "asterisk_module_formatwavgsm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)"
|
||||
|
||||
#. Caller ID related dialplan functions
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
|
||||
msgid "asterisk_module_funccallerid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca"
|
||||
|
||||
#. ENUM Functions
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
|
||||
msgid "asterisk_module_funcenum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions ENUM"
|
||||
|
||||
#. URI encoding / decoding functions
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
|
||||
msgid "asterisk_module_funcuri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI"
|
||||
|
||||
#. Asterisk Extension Language Compiler
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk"
|
||||
|
||||
#. Text Extension Configuration
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxconfig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració del connector de text"
|
||||
|
||||
#. load => .so ; Builtin dialplan functions
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxfunctions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "load => .s ; Funcions integrades dialplan"
|
||||
|
||||
#. Loopback Switch
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxloopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Switch loopback"
|
||||
|
||||
#. Realtime Switch
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxrealtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Switch en temps real"
|
||||
|
||||
#. Outgoing Spool Support
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxspool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suport de gestió de cues sortint"
|
||||
|
||||
#. Wil Cal U (Auto Dialer)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
|
||||
msgid "asterisk_module_pbxwilcalu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)"
|
||||
|
||||
#. MySQL Config Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
|
||||
msgid "asterisk_module_resconfigmysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració del recurs MySQL"
|
||||
|
||||
#. ODBC Config Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
|
||||
msgid "asterisk_module_resconfigodbc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració del recurs ODBC"
|
||||
|
||||
#. PGSQL Module
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
|
||||
msgid "asterisk_module_resconfigpgsql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mòdul PGSQL"
|
||||
|
||||
#. Cryptographic Digital Signatures
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
|
||||
msgid "asterisk_module_rescrypto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatures digitals criptogràfiques"
|
||||
|
||||
#. Call Parking Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
|
||||
msgid "asterisk_module_resfeatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurs de trucada en espera"
|
||||
|
||||
#. Indications Configuration
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
|
||||
msgid "asterisk_module_resindications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració d'indicacions"
|
||||
|
||||
#. Call Monitoring Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
|
||||
msgid "asterisk_module_resmonitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurs de monitoreig de trucades"
|
||||
|
||||
#. Music On Hold Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
|
||||
msgid "asterisk_module_resmusiconhold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurs de música en espera"
|
||||
|
||||
#. ODBC Resource
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
|
||||
msgid "asterisk_module_resodbc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurs ODBC"
|
||||
|
||||
#. SMDI Module
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
|
||||
msgid "asterisk_module_ressmdi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mòdul SMDI"
|
||||
|
||||
#. SNMP Module
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
|
||||
msgid "asterisk_module_ressnmp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mòdul SNMP"
|
||||
|
||||
#. Music On Hold
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
|
||||
msgid "asterisk_moh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Música en espera"
|
||||
|
||||
#. Application
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
|
||||
msgid "asterisk_moh_application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#. Directory of Music
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
|
||||
msgid "asterisk_moh_directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directori de música"
|
||||
|
||||
#. Option mode
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
|
||||
msgid "asterisk_moh_mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode d'opció"
|
||||
|
||||
#. Random Play
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
|
||||
msgid "asterisk_moh_random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducció aleatòria"
|
||||
|
||||
#. SIP Connection
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:212
|
||||
msgid "asterisk_sip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexió SIP"
|
||||
|
||||
#. Always Dial International
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:213
|
||||
msgid "asterisk_sip_alwaysinternational"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca sempre Internacional"
|
||||
|
||||
#. Reinvite/redirect media connections
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:214
|
||||
msgid "asterisk_sip_canreinvite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reconvida/readreça connexions media"
|
||||
|
||||
#. context
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:215
|
||||
msgid "asterisk_sip_context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "context"
|
||||
|
||||
#. Country Code for connection
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:216
|
||||
msgid "asterisk_sip_countrycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codi de país per la connexió"
|
||||
|
||||
#. DTMF mode
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
|
||||
msgid "asterisk_sip_dtmfmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode DTMF"
|
||||
|
||||
#. Add as Extension
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:218
|
||||
msgid "asterisk_sip_extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix com a Connector"
|
||||
|
||||
#. Primary domain identity for From: headers
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
|
||||
msgid "asterisk_sip_fromdomain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:"
|
||||
|
||||
#. From user (required by many SIP providers)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
|
||||
msgid "asterisk_sip_fromuser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)"
|
||||
|
||||
#. Host name (or blank)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:221
|
||||
msgid "asterisk_sip_host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de màquina (o en blanc)"
|
||||
|
||||
#. Ring on incoming dialplan contexts
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
|
||||
msgid "asterisk_sip_incoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan"
|
||||
|
||||
#. Allow Insecure for
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
|
||||
msgid "asterisk_sip_insecure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet insegur per"
|
||||
|
||||
#. International Dial Prefix
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:224
|
||||
msgid "asterisk_sip_internationalprefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix de trucada Internacional"
|
||||
|
||||
#. Mailbox for MWI
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
|
||||
msgid "asterisk_sip_mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bústia de veu per MWI"
|
||||
|
||||
#. NAT between phone and Asterisk
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
|
||||
msgid "asterisk_sip_nat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk"
|
||||
|
||||
#. Check tags in headers
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
|
||||
msgid "asterisk_sip_pedantic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres"
|
||||
|
||||
#. SIP Port
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:228
|
||||
msgid "asterisk_sip_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port SIP"
|
||||
|
||||
#. Dial Prefix (for external line)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:229
|
||||
msgid "asterisk_sip_prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix de marcatge (per línia externa)"
|
||||
|
||||
#. Reply Timeout (ms) for down connection
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
|
||||
msgid "asterisk_sip_qualify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió"
|
||||
|
||||
#. Register connection
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
|
||||
msgid "asterisk_sip_register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registra connexió"
|
||||
|
||||
#. Secret
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:232
|
||||
msgid "asterisk_sip_secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
#. Dial own extension for mailbox
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
|
||||
msgid "asterisk_sip_selfmailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu"
|
||||
|
||||
#. Dial Timeout (sec)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:234
|
||||
msgid "asterisk_sip_timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps d'expiració de trucada (seg)"
|
||||
|
||||
#. Client Type
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
|
||||
msgid "asterisk_sip_type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de client"
|
||||
|
||||
#. Username
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
|
||||
msgid "asterisk_sip_username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#. Section sipgeneral
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
|
||||
msgid "asterisk_sipgeneral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secció sipgeneral"
|
||||
|
||||
#. Allow codecs
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
|
||||
msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet còdecs"
|
||||
|
||||
#. SIP Port
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
|
||||
msgid "asterisk_sipgeneral_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port SIP"
|
||||
|
||||
#. SIP realm
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
|
||||
msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reialme SIP"
|
||||
|
||||
#. Voicemail general options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
|
||||
msgid "asterisk_voicegeneral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions generals de bústia de veu"
|
||||
|
||||
#. From Email address of server
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
|
||||
msgid "asterisk_voicegeneral_serveremail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor"
|
||||
|
||||
#. Voice Mail boxes
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
|
||||
msgid "asterisk_voicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bústies de la bústia de veu"
|
||||
|
||||
#. Email contains attachment
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
|
||||
msgid "asterisk_voicemail_attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts"
|
||||
|
||||
#. Email
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
|
||||
msgid "asterisk_voicemail_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#. Display Name
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
|
||||
msgid "asterisk_voicemail_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom a mostrar"
|
||||
|
||||
#. Password
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
|
||||
msgid "asterisk_voicemail_password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
|
||||
msgid "asterisk_voicemail_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zona"
|
||||
|
||||
#. Voice Zone settings
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
|
||||
msgid "asterisk_voicezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuració de zona de veu"
|
||||
|
||||
#. Message Format
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de missatge"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue