luci-app-uhttpd: update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
770033dba3
commit
d06865000e
1 changed files with 18 additions and 23 deletions
|
@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 18:11+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 14:54+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
|
@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "サーバーがホストするファイルのベースディレクトリ
|
|||
|
||||
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インターフェースのアドレスを使用して、特定のインターフェースとポートに関連付"
|
||||
"けます。"
|
||||
"インターフェースのアドレスを用いて、特定の インターフェース:ポート にバイン"
|
||||
"ドします。"
|
||||
|
||||
msgid "CGI filetype handler"
|
||||
msgstr "CGIファイル形式 ハンドラー"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
|||
msgstr "index.html や、PHPを使用しているときは index.php を設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
||||
msgstr "指定しない場合、組込みLua インタープリタは無効になります。"
|
||||
msgstr "指定しない場合、組込 Lua インタープリタは無効になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Full Web Server Settings"
|
|||
msgstr "完全なWebサーバー設定"
|
||||
|
||||
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
||||
msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
|
||||
msgstr "Lua スクリプト用ハンドラへの絶対パス"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
@ -109,14 +109,14 @@ msgid ""
|
|||
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
||||
"usr/bin/php-cgi')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
|
||||
"usr/bin/php-cgi')"
|
||||
"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '."
|
||||
"php=/usr/bin/php-cgi')"
|
||||
|
||||
msgid "Length of key in bits"
|
||||
msgstr "鍵のビット数"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
msgstr "市区町村"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of connections"
|
||||
msgstr "最大接続数"
|
||||
|
@ -140,14 +140,14 @@ msgid ""
|
|||
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
||||
"public IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) か"
|
||||
"らのアクセスをブロックします。"
|
||||
"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) "
|
||||
"からのアクセスをブロックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Realm for Basic Auth"
|
||||
msgstr "基本認証の領域名"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
||||
msgstr "全てのHTTPをHTTPSにリダイレクトする"
|
||||
msgstr "全ての HTTP を HTTPS にリダイレクトする"
|
||||
|
||||
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
||||
msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"
|
||||
|
@ -160,10 +160,10 @@ msgstr "サーバー ホスト名"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
||||
msgstr "まれに必要とされる設定、またはWeb UIに影響する設定です。"
|
||||
msgstr "まれに必要とされる設定、または Web UI の提供に影響する設定です。"
|
||||
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
msgstr "都道府県"
|
||||
|
||||
msgid "TCP Keepalive"
|
||||
msgstr "TCP キープアライブ"
|
||||
|
@ -178,6 +178,8 @@ msgid ""
|
|||
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
||||
"with '/'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'404 Not Found' ステータスを表示するための仮想 URL または CGI スクリプトで"
|
||||
"す。 '/' から始まる必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
||||
msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
|
||||
|
@ -200,14 +202,7 @@ msgstr "uHTTPd 自己署名証明書 パラメーター"
|
|||
msgid ""
|
||||
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
||||
"shown below."
|
||||
msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
|
||||
msgstr "uHTTPd は、下に表示されている設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
|
||||
|
||||
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must "
|
||||
#~ "begin with '/'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' "
|
||||
#~ "から始まる必要があります。"
|
||||
msgstr "指定しない場合、ubus 統合は無効になります。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue