Merge pull request #3954 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-04-23 08:23:51 +03:00 committed by GitHub
commit d0518a11e1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
10 changed files with 484 additions and 310 deletions

View file

@ -1,124 +1,130 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0000\n"
"Last-Translator: NEOX <exitneox+weblate@outlook.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres ACL"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
msgid "ACL group"
msgstr ""
msgstr "Groupe ACL"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:80
msgid "Access level"
msgstr ""
msgstr "Niveau dAccès"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:303
msgid "Acess level"
msgstr ""
msgstr "Niveau d'accès"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:267
msgid "Cannot encrypt plaintext password since uhttpd is not installed."
msgstr ""
"Impossible de crypter le mot de passe en clair car uhttpd n'est pas installé."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:79
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acl.json:3
msgid "Grant access to ACL configuration"
msgstr ""
msgstr "Accès complète à la configuration du ACL"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Login nom"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:202
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:209
msgid "LuCI Logins"
msgstr ""
msgstr "Luci Logins"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:209
msgid "New account"
msgstr ""
msgstr "Nouv. compte"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:244
msgid "Password value"
msgstr ""
msgstr "Valeur Password"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
msgid "Password variant"
msgstr ""
msgstr "Variant Password"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:297
msgid "Read access"
msgstr ""
msgstr "Accès en Lecture"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:289
msgid "Session timeout"
msgstr ""
msgstr "Durée de la session"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
msgid "Set all:"
msgstr ""
msgstr "Définir tout:"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:175
msgid ""
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
"La gestion de LuCI ACL est en phase expérimentale ! Elle ne fonctionne pas "
"encore de manière fiable avec toutes les applications"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:259
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
msgstr ""
msgstr "Le mot de passe ne doit pas commencer par \"$p$\"."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"
msgstr ""
msgstr "Le compte du système pour utiliser le mot de passe de"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "UNIX account"
msgstr ""
msgstr "UNIX account"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:282
msgid "Unable to encrypt plaintext password: %s"
msgstr ""
msgstr "Impossible de crypter le mot de passe en texte clair : %s"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:217
msgid "Use UNIX password in /etc/shadow"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le password UNIX dans /etc/shadow"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
msgid "Use encrypted password hash"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un hachage de mot de passe crypté"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:219
msgid "Use plain password"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un mot de passe simple"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:300
msgid "Write access"
msgstr ""
msgstr "Accès en Ecriture"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:67
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:89
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:110
msgctxt "No permissions granted"
msgid "denied"
msgstr ""
msgstr "refusée"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:294
msgid "does not expire"
msgstr ""
msgstr "n'expire pas"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:63
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:95
@ -126,21 +132,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:305
msgctxt "All permissions granted"
msgid "full"
msgstr ""
msgstr "Complète"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:307
msgctxt "Select individual permissions manually"
msgid "individual"
msgstr ""
msgstr "individuel"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:65
msgctxt "Some permissions granted"
msgid "partial (%d/%d)"
msgstr ""
msgstr "partielle (%d/%d)"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:92
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:111
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:306
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr ""
msgstr "lecture seul"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
msgid "Age"
msgstr "Age"
msgstr "Âge"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
msgid "Announced DNS servers"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:58
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s n'est pas installé ou non trouvé"
msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Instances"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
msgid "LibreDNS"
msgstr ""
msgstr "LibreDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
msgid "LibreDNS (No Ads)"
msgstr ""
msgstr "LibreDNS (sans publicité)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
msgid "Listen address"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Résolveur"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:84
msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
msgstr ""
msgstr "Exécution: %s DoH à %s:%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:96
msgid "Service Status"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Statut du service"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:94
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr ""
msgstr "État du service [%s %s]"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
"'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
msgstr ""
"Lorsque vous ajoutez/supprimez des instances ci-dessous, elles seront "
"utilisées pour remplacer la section \"Redirections DNS\" de <a href=\"%s\">"
"DHCP et DNS</a>."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:34
msgid "and"
@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "et"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "désactivé"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
"Last-Translator: reyur <remicaruyer@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsntpc/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
msgid "Clock Adjustment"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Synchronise le temps système"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:18
msgid "Time Server"
msgstr "Serveur temps"
msgstr "Heure du serveur"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:29
msgid "Time Servers"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -10,25 +10,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr ""
msgstr "Temps additionnel de fermeture."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
msgid "Addresses on which to listen"
msgstr ""
msgstr "Adresses à écouter"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
msgid "Allowed actions"
msgstr "Actions autorisées"
msgstr "Actions permises"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
msgid "As configured by NUT"
msgstr ""
msgstr "Comme configuré par NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "CA Certificate path"
msgstr ""
msgstr "Chemin du certificat CA"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
msgid "Certificate file (SSL)"
msgstr ""
msgstr "Fichier de certificat (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
msgid "Communications lost message"
msgstr ""
msgstr "Messages perdus lors de la communication"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
msgid "Communications restored message"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI"
msgstr ""
msgstr "Controller l'UPS via CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
msgid "Deadtime"
msgstr ""
msgstr "Temps mort"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Default for UPSes without this field."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%s bloque %s domains (with %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s n'est pas installé ou non trouvé"
msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
msgid "Add IPv6 entries"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Erreur"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Fail"
msgstr "Échec"
msgstr "Echec"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
msgid "Force Re-Download"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:14+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
msgstr ""
msgstr "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
msgstr ""
msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "DHCP Liaison"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr ""
msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
msgid "DNS Cache"
@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Cache DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
msgid "DNS over TLS"
msgstr ""
msgstr "DNS à travers TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Préfixe DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr ""
msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Par Défaut"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr ""
msgstr "Refusé (nxdomaine)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
msgstr ""
msgstr "Zone dirigée"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
msgid "Directory only part of URL"
msgstr ""
msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Domaine non-securisé"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr ""
msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr ""
msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Taille EDNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
msgstr "Modifier '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
#, fuzzy
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Edition : Serveur"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
msgid "Edit: UCI"
msgstr ""
msgstr "Edit : UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
msgid "Edit: Unbound"
msgstr ""
msgstr "Modifier: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
msgstr ""
msgstr "Activer directed zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
@ -225,19 +225,21 @@ msgstr "Statistiques Etendue"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr ""
msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS"
msgstr ""
msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
#, fuzzy
msgid "Fall Back"
msgstr ""
msgstr "Fall Back"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
#, fuzzy
msgid "Fallback"
msgstr ""
msgstr "Fallback"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
msgid "Files"
@ -245,19 +247,19 @@ msgstr "Fichiers"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr ""
msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr ""
msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address"
msgstr ""
msgstr "Filtrer l'adresse privée"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr ""
msgstr "Filtrer Private Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Transférer"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
msgstr ""
msgstr "Transférer (transfert simple)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
@ -273,50 +275,50 @@ msgstr "Transfert TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr ""
msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records"
msgstr ""
msgstr "Hôtes Enregistrées"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr ""
msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr ""
msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr ""
msgstr "Hostname, Adresse principale"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr ""
msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr ""
msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr ""
msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only"
msgstr ""
msgstr "IP4 uniquement"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6"
@ -324,11 +326,11 @@ msgstr "IPv4 et IPv6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*"
msgstr ""
msgstr "IP6 uniquement*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred"
msgstr ""
msgstr "IP6 Préféré"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore"
@ -337,40 +339,43 @@ msgstr "Ignorer"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS"
msgstr ""
msgstr "LAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "Large"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
"Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
"flash"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr ""
msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr ""
msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr ""
msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port"
msgstr ""
msgstr "Port d'écoute"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
msgid "Local Data"
msgstr ""
msgstr "Données locales"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain"
@ -378,31 +383,31 @@ msgstr "Domaine local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type"
msgstr ""
msgstr "Local Type De Domaine"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr ""
msgstr "Hôte local, crypté"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr ""
msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service"
msgstr ""
msgstr "Local Service"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr ""
msgstr "Subnet local, crypté"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr ""
msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
msgid "Local Zones"
msgstr ""
msgstr "Zones locales"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
msgid "Log"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Journal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
msgstr ""
msgstr "Manuel Conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium"
@ -418,16 +423,17 @@ msgstr "Moyen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource"
msgstr ""
msgstr "Ressource mémoire"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
"Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry"
msgstr ""
msgstr "Pas d'entrée"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter"
@ -439,91 +445,100 @@ msgstr "Aucun lien"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control"
msgstr ""
msgstr "Pas de contrôle à distance"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr ""
"Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
"syslog. >> lire le journal ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
"Remarque: le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
"déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
#, fuzzy
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
"Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité <"
"a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr ""
msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive"
msgstr ""
msgstr "Passif"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr ""
msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr ""
msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr ""
msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr ""
msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr ""
msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize"
msgstr ""
msgstr "Minimiser la requête"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
msgstr ""
msgstr "Récurse"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocole de récursion"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength"
msgstr ""
msgstr "Force de récursion"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr ""
"L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
"du CPU"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS récursif"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused"
msgstr ""
msgstr "Refusé"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Ressource"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr ""
msgstr "Root DSKEY Age"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@ -534,11 +549,11 @@ msgstr "Enregistrer"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Port serveur"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
msgid "Server TLS Port"
msgstr ""
msgstr "Serveur TLS Port"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
@ -547,31 +562,31 @@ msgstr "Serveurs"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr ""
msgstr "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
msgid "Show: Adblock"
msgstr ""
msgstr "Afficher: Adblock"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
msgid "Show: DHCP"
msgstr ""
msgstr "Afficher: DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
msgid "Show: Unbound"
msgstr ""
msgstr "Afficher: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr ""
msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Petit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)"
msgstr ""
msgstr "Statique (local uniquement)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
@ -584,48 +599,56 @@ msgstr "État"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize"
msgstr ""
msgstr "Strict Minimize"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr ""
"Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)"
msgstr ""
msgstr "Stub (récursion forcée)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
msgid "TLS Name Index"
msgstr ""
msgstr "TLS Index des noms"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
msgstr "TTL Minimum"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
"lié."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
msgstr "Ceci montre '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
"enregistrements, y compris les DNSSEC."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
"défaut, .conf ou control."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
@ -633,20 +656,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny"
msgstr ""
msgstr "Petit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr ""
msgstr "Transparent (local/global)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
msgid "Trigger Networks"
msgstr ""
msgstr "Déclenchement des Réseaux"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
@ -654,7 +677,7 @@ msgstr "Type"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
msgid "Unbound"
msgstr ""
msgstr "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
@ -662,18 +685,21 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=\""
"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
msgstr "Unbound Controle App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "Non défini"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
@ -681,39 +707,41 @@ msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr ""
msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream"
msgstr ""
msgstr "Utiliser upstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr ""
msgstr "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
"Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
"mémoire"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS"
msgstr ""
msgstr "WAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr ""
msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
msgid "Zone Download URL"
msgstr ""
msgstr "URL Téléchargement de Zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names"
msgstr ""
msgstr "Noms de Zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type"
msgstr ""
msgstr "Zone Type"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
@ -722,7 +750,7 @@ msgstr "Zones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
msgstr ""
msgstr "accepter les résultats en amont pour"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
@ -731,7 +759,7 @@ msgstr "Par défaut"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
@ -740,24 +768,24 @@ msgstr "jamais"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
msgstr ""
msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
msgstr ""
msgstr "sélectionner la récursion pour"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
msgstr ""
msgstr "action inconnue pour"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers"
msgstr ""
msgstr "utiliser les serveurs de noms"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s n'est pas installé ou non trouvé"
msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid ""
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
msgid ""
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Statut du service"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr ""
msgstr "État du service [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
msgid "Service Warnings"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
msgid "Disable"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:25
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "En cours d'exécution"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:35
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Arrêter"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:27
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Arrêté"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
msgid "VPN"
msgstr ""
msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
msgid "VPN Bypass"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "désactivé"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
msgid "for syntax"