luci-base: update Ukrainian translation
Updated with the latest synchronization of the translation. Signed-off-by: Yurii yuripet@gmail.com
This commit is contained in:
parent
1455ab6574
commit
d0298e4cda
1 changed files with 10 additions and 34 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 23:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
|||
"імен\">DNS</abbr>-імені"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Enable this mount"
|
|||
msgstr "Увімкнути це монтування"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути цю мережу"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this swap"
|
||||
msgstr "Увімкнути цей своп"
|
||||
|
@ -1175,10 +1175,10 @@ msgid "Endpoint Port"
|
|||
msgstr "Порт кінцевої точки"
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть власне значення"
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть власні значення"
|
||||
|
||||
msgid "Erasing..."
|
||||
msgstr "Видалення..."
|
||||
|
@ -2722,6 +2722,8 @@ msgid ""
|
|||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
|
||||
"access to this device if you are connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
|
||||
"втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
||||
|
@ -2738,6 +2740,8 @@ msgid ""
|
|||
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дійсно вимкнути мережу? Ви можете втратити доступ до цього пристрою, якщо "
|
||||
"вас підключено через цю мережу."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
|
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgid "Unsupported protocol type."
|
|||
msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вгору"
|
||||
|
||||
msgid "Update lists"
|
||||
msgstr "Оновити списки"
|
||||
|
@ -4050,31 +4054,3 @@ msgstr "так"
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "Оренди DHCP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
||||
#~ msgstr "Оренди DHCPv6"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
||||
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
|
||||
#~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
|
||||
#~ "інтерфейс."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
#~ "connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дійсно вимкнути мережу? Ви можете втратити доступ до цього пристрою, якщо "
|
||||
#~ "вас підключено через цю мережу."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort"
|
||||
#~ msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help"
|
||||
#~ msgstr "довідка"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue