Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-27 10:22:44 +00:00
parent a3165181b7
commit ced0bd6f15

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 10:47+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -14,282 +14,286 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed" msgid "Alternative download speed"
msgstr "" msgstr "Velocidad de descarga alternativa"
msgid "Alternative speed enabled" msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "" msgstr "Velocidad alternativa activada"
msgid "Alternative speed time begin" msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "" msgstr "Hora de inicio de la velocidad alternativa"
msgid "Alternative speed time day" msgid "Alternative speed time day"
msgstr "" msgstr "Día de la velocidad alternativa"
msgid "Alternative speed time end" msgid "Alternative speed time end"
msgstr "" msgstr "Hora de fin de la velocidad alternativa"
msgid "Alternative speed timing enabled" msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "" msgstr "Temporización alternativa de la velocidad activada"
msgid "Alternative upload speed" msgid "Alternative upload speed"
msgstr "" msgstr "Velocidad de subida alternativa"
msgid "Automatically start added torrents" msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "" msgstr "Arrancar automáticamente los torrents al añadirlos"
msgid "Bandwidth settings" msgid "Bandwidth settings"
msgstr "" msgstr "Configuración del ancho de banda"
msgid "Binding address IPv4" msgid "Binding address IPv4"
msgstr "" msgstr "Dirección IPv4 a asociar"
msgid "Binding address IPv6" msgid "Binding address IPv6"
msgstr "" msgstr "Dirección IPv6 a asociar"
msgid "Block list enabled" msgid "Block list enabled"
msgstr "" msgstr "Lista de bloques activada"
msgid "Blocklist URL" msgid "Blocklist URL"
msgstr "" msgstr "URL de la lista de bloques"
msgid "Blocklists" msgid "Blocklists"
msgstr "" msgstr "Listas de bloques"
msgid "Cache size in MB" msgid "Cache size in MB"
msgstr "" msgstr "Tamaño de la caché en MB"
msgid "Config file directory" msgid "Config file directory"
msgstr "" msgstr "Directorio del fichero de configuración"
msgid "DHT enabled" msgid "DHT enabled"
msgstr "" msgstr "DHT activado"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "" msgstr "Depurar"
msgid "Download directory" msgid "Download directory"
msgstr "" msgstr "Directorio de descargas"
msgid "Download queue enabled" msgid "Download queue enabled"
msgstr "" msgstr "Cola de descargas activada"
msgid "Download queue size" msgid "Download queue size"
msgstr "" msgstr "Tamaño de la cola de descargas"
msgid "Enable watch directory" msgid "Enable watch directory"
msgstr "" msgstr "Activar directorio a observar"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Activado"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "Encriptado"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Error"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr "Rápido"
msgid "Files and Locations" msgid "Files and Locations"
msgstr "" msgstr "Ficheros y posiciones"
msgid "Forced" msgid "Forced"
msgstr "" msgstr "Forzado"
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr "Lleno"
msgid "Global peer limit" msgid "Global peer limit"
msgstr "" msgstr "Límite global de máquinas"
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
msgstr "" msgstr "Configuración global"
msgid "Idle seeding limit" msgid "Idle seeding limit"
msgstr "" msgstr "Límite de sembrado en vacío"
msgid "Idle seeding limit enabled" msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "" msgstr "Límite de sembrado en vacío activado"
msgid "Incomplete directory" msgid "Incomplete directory"
msgstr "" msgstr "Directorio incompleto"
msgid "Incomplete directory enabled" msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "" msgstr "Directorio incompleto activado"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr "Información"
msgid "LPD enabled" msgid "LPD enabled"
msgstr "" msgstr "LPD activado"
msgid "Lazy bitfield enabled" msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "" msgstr "Lazy bitfield activado"
msgid "Message level" msgid "Message level"
msgstr "" msgstr "Nivel de mensajes"
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Varios"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ninguno"
msgid "" msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr "" msgstr ""
"Número/en bits. Empiece con 0 y por cada día que quiera que se active el "
"programados sume: Para domingo - 1, lunes - 2, martes - 4, miércoles - 8, "
"jueves - 16, viernes - 32, sábado - 64"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Apagado"
msgid "Open Web Interface" msgid "Open Web Interface"
msgstr "" msgstr "Interfaz de red abierta"
msgid "PEX enabled" msgid "PEX enabled"
msgstr "" msgstr "PEX activado"
msgid "Peer Port settings" msgid "Peer Port settings"
msgstr "" msgstr "Configuración de puertos"
msgid "Peer congestion algorithm" msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "" msgstr "Algoritmo de congestión"
msgid "Peer limit per torrent" msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "" msgstr "Límite por torrent"
msgid "Peer port" msgid "Peer port"
msgstr "" msgstr "Puerto"
msgid "Peer port random high" msgid "Peer port random high"
msgstr "" msgstr "Puerto más alto"
msgid "Peer port random low" msgid "Peer port random low"
msgstr "" msgstr "Puerto más bajo"
msgid "Peer port random on start" msgid "Peer port random on start"
msgstr "" msgstr "Puerto aleatorio al arrancar"
msgid "Peer settings" msgid "Peer settings"
msgstr "" msgstr "Configuración de peer"
msgid "Peer socket tos" msgid "Peer socket tos"
msgstr "" msgstr "Peer socket tos"
msgid "Port forwarding enabled" msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Traspaso de puertos activado" msgstr "Traspaso de puertos activado"
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "Preferente"
msgid "Prefetch enabled" msgid "Prefetch enabled"
msgstr "" msgstr "Activar prefetch"
msgid "Queue stalled enabled" msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "" msgstr "Activar bloqueo de cola"
msgid "Queue stalled minutes" msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "" msgstr "Minutos de bloqueo de cola"
msgid "Queueing" msgid "Queueing"
msgstr "" msgstr "Colas"
msgid "RPC URL" msgid "RPC URL"
msgstr "" msgstr "URL RPC"
msgid "RPC authentication required" msgid "RPC authentication required"
msgstr "" msgstr "Autentificación RPC obligatoria"
msgid "RPC bind address" msgid "RPC bind address"
msgstr "" msgstr "Dirección de asociación RPC"
msgid "RPC enabled" msgid "RPC enabled"
msgstr "" msgstr "RPC activado"
msgid "RPC password" msgid "RPC password"
msgstr "" msgstr "Contraseña RPC"
msgid "RPC port" msgid "RPC port"
msgstr "" msgstr "Puerto RPC"
msgid "RPC settings" msgid "RPC settings"
msgstr "" msgstr "Configuración RPC"
msgid "RPC username" msgid "RPC username"
msgstr "" msgstr "Nombre de usuario RPC"
msgid "RPC whitelist" msgid "RPC whitelist"
msgstr "" msgstr "Lista blanca RPC"
msgid "RPC whitelist enabled" msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "" msgstr "Activar listas blancas RPC"
msgid "Ratio limit" msgid "Ratio limit"
msgstr "" msgstr "Límite de ratio"
msgid "Ratio limit enabled" msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "" msgstr "Límite de ratio activado"
msgid "Rename partial files" msgid "Rename partial files"
msgstr "" msgstr "Renombrar ficheros parciales"
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "" msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "" msgstr "Programación"
msgid "Scrape paused torrents enabled" msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "" msgstr "Activar scrape de torrents en pausa"
msgid "Script torrent done enabled" msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "" msgstr "Activar script de fin de torrent"
msgid "Script torrent done filename" msgid "Script torrent done filename"
msgstr "" msgstr "Nombre de fichero del script"
msgid "Seed queue enabled" msgid "Seed queue enabled"
msgstr "" msgstr "Cola de seed activada"
msgid "Seed queue size" msgid "Seed queue size"
msgstr "" msgstr "Tamaño máximo de la cola de seed"
msgid "Speed limit down" msgid "Speed limit down"
msgstr "" msgstr "Velocidad mínima"
msgid "Speed limit down enabled" msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "" msgstr "Velocidad mínima activada"
msgid "Speed limit up" msgid "Speed limit up"
msgstr "" msgstr "Velocidad máxima"
msgid "Speed limit up enabled" msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "" msgstr "Velocidad máxima activada"
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "" msgstr "Transmission"
msgid "" msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings." "the settings."
msgstr "" msgstr ""
"Configuración. El demonio Transmission es un cliente de bittorrent simple."
msgid "Trash original torrent files" msgid "Trash original torrent files"
msgstr "" msgstr "Eliminar los ficheros torrent originales"
msgid "Upload slots per torrent" msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "" msgstr "Ranuras de subida por torrent"
msgid "Watch directory" msgid "Watch directory"
msgstr "" msgstr "Directorio a vigilar"
msgid "in minutes from midnight" msgid "in minutes from midnight"
msgstr "" msgstr "en minutos para la media noche"
msgid "preallocation" msgid "preallocation"
msgstr "" msgstr "precolocación"
msgid "uTP enabled" msgid "uTP enabled"
msgstr "" msgstr "uTP activado"