Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-19 16:37:57 +00:00
parent d797538b26
commit cdf1e89772

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Server"
msgstr "Server AHCP"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@ -20,13 +20,13 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP è un protocollo autoconfigurante per reti IPv6 e IPv6/IPv4 progettato "
"per essere usato al posto del router discovery e DHCP su reti dove è "
"difficile o impossibile configurare un server entro ogni dominio di "
"broadcast, per esempio reti ad-hoc mobili."
"AHCP è un protocollo di configurazione automatica per reti IPv6 e dual-stack "
"IPv6/IPv4 progettato per essere usato al posto del router discovery e DHCP "
"su reti dove è difficile o impossibile configurare un server all'interno di "
"ogni dominio di broadcast, per esempio reti ad-hoc mobili."
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Leases AHCP attivi"
msgstr "Lease AHCP Attivi"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Age"
msgstr "Età"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Server DNS annunciati"
msgstr "Server DNS indicati"
msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Server NTP annunciati"
msgstr "Server NTP indicati"
msgid "Announced prefixes"
msgstr "Prefissi annunciati"
msgstr "Prefissi indicati"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccogliendo dati..."
msgstr "Raccolta dei dati..."
msgid "Forwarder"
msgstr "Forwarder"
msgstr "Mittente"
msgid "General Setup"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Setup Generale"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Lease directory"
msgstr "Directory di Lease"
msgid "Lease validity time"
msgstr "Tempo di validità del lease"
msgstr "Tempo di validità del Lease"
msgid "Log file"
msgstr "File di log"
@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Porta"
msgid "Protocol family"
msgstr "Protocollo famiglia"
#, fuzzy
msgid "Served interfaces"
msgstr "Interfaccia servita"
msgstr "Interfacce servite"
msgid "Server"
msgstr "Server"
@ -102,7 +101,7 @@ msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR"
msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr ""
msgstr "Il servizio AHCP non è in esecuzione."
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "Il servizio AHCP è in esecuzione con ID %s."