Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 1 of 31 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-07-01 21:46:22 +00:00
parent 8259552622
commit cd554b998e

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 18:17+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" "Last-Translator: iyomumx <mo.yi.sam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server" msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP服务器" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@ -20,93 +20,90 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr "" msgstr ""
"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议用于网络上的路由探测和DHCP。"
"因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的例如移动ad-hoc网"
"络。"
msgid "Active AHCP Leases" msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "活动AHCP客户端" msgstr ""
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "地址" msgstr ""
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置" msgstr ""
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "有效期" msgstr ""
msgid "Announced DNS servers" msgid "Announced DNS servers"
msgstr "宣告的DNS服务器" msgstr ""
msgid "Announced NTP servers" msgid "Announced NTP servers"
msgstr "宣告的NTP服务器" msgstr ""
msgid "Announced prefixes" msgid "Announced prefixes"
msgstr "宣告的前缀" msgstr ""
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "收集信息中..." msgstr ""
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "转发" msgstr ""
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "一般设置" msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4和IPv6" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "仅IPv4" msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "仅IPv6" msgstr ""
msgid "Lease directory" msgid "Lease directory"
msgstr "租约目录" msgstr ""
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "租约有效时间" msgstr ""
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "日志文件" msgstr ""
msgid "Multicast address" msgid "Multicast address"
msgstr "组播地址" msgstr ""
msgid "Operation mode" msgid "Operation mode"
msgstr "工作模式" msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
msgid "Protocol family" msgid "Protocol family"
msgstr "协议族" msgstr ""
msgid "Served interfaces" msgid "Served interfaces"
msgstr "服务接口" msgstr ""
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "服务器" msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6 NTP服务器" msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6域名服务器" msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "以CIDR表示法宣告IPv4和IPv6网络前缀" msgstr ""
msgid "The AHCP Service is not running." msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "AHCP服务没有运行。" msgstr ""
msgid "The AHCP Service is running with ID %s." msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "AHCP服务正在运行标识ID%s。" msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "当前无活动客户端" msgstr ""
msgid "Unique ID file" msgid "Unique ID file"
msgstr "唯一ID文件" msgstr ""