Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-09-05 13:46:36 +00:00
parent 502c9303b8
commit cc843e6ff2

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:32+0200\n"
"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -114,10 +114,10 @@ msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Incomplete directory" msgid "Incomplete directory"
msgstr "" msgstr "Niekompletny katalog"
msgid "Incomplete directory enabled" msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "" msgstr "Opcja \"Niekompletny katalog\" włączona"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
@ -129,10 +129,10 @@ msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Message level" msgid "Message level"
msgstr "" msgstr "Poziom komunikatów"
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Różności"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Żaden" msgstr "Żaden"
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX włączony" msgstr "PEX włączony"
msgid "Peer Port settings" msgid "Peer Port settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia portu peer"
msgid "Peer congestion algorithm" msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "" msgstr ""
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Peer port" msgid "Peer port"
msgstr "" msgstr "Port peer"
msgid "Peer port random high" msgid "Peer port random high"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,19 +174,19 @@ msgid "Peer port random on start"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Peer settings" msgid "Peer settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia peer"
msgid "Peer socket tos" msgid "Peer socket tos"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port forwarding enabled" msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "" msgstr "Przekazywanie portów włączone"
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "Preferowany"
msgid "Prefetch enabled" msgid "Prefetch enabled"
msgstr "" msgstr "Pobieranie wstępne włączone"
msgid "Queue stalled enabled" msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -228,19 +228,19 @@ msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "Biała lista RPC włączona" msgstr "Biała lista RPC włączona"
msgid "Ratio limit" msgid "Ratio limit"
msgstr "Limit ratio" msgstr "Dopuszczalna wartość"
msgid "Ratio limit enabled" msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Limit ratio włączony" msgstr "Dopuszczalna wartość włączona"
msgid "Rename partial files" msgid "Rename partial files"
msgstr "" msgstr "Zmień nazwy plików częściowych"
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "Włączaj demona jako użytkownik" msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "" msgstr "Harmonogramowanie"
msgid "Scrape paused torrents enabled" msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,13 +261,13 @@ msgid "Speed limit down"
msgstr "Limit prędkości pobierania" msgstr "Limit prędkości pobierania"
msgid "Speed limit down enabled" msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "" msgstr "Limit prędkości pobierania włączony"
msgid "Speed limit up" msgid "Speed limit up"
msgstr "" msgstr "Limit prędkości wysyłania"
msgid "Speed limit up enabled" msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "" msgstr "Limit prędkości wysyłania włączony"
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "Transmission" msgstr "Transmission"