Merge pull request #5463 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Florian Eckert 2021-10-28 15:57:27 +02:00 committed by GitHub
commit cbc4c7e9ae
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 196 additions and 127 deletions

View file

@ -1,65 +1,72 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsexample/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:22
msgid "A boolean option"
msgstr ""
msgstr "Una opción booleana"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:27
msgid "A select option"
msgstr ""
msgstr "Una opción de selección"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:3
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:9
msgid "Example Form"
msgstr ""
msgstr "Formulario de ejemplo"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:10
msgid "Example Form Configuration."
msgstr ""
msgstr "Ejemplo de configuración de formulario."
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/htmlview.js:16
msgid "Example HTML Page"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo de página HTML"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:15
msgid "First Option"
msgstr ""
msgstr "Primera opción"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:21
#, fuzzy
msgid "Flag Option"
msgstr ""
msgstr "Opción de indicador"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:14
msgid "Form View"
msgstr ""
msgstr "Vista de formulario"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-example.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app ecample"
msgstr ""
msgstr "Otorgar acceso UCI a la app Ejemplo de LuCI"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:23
msgid "HTML Page"
msgstr ""
msgstr "Página HTML"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:16
msgid "Input for the first option"
msgstr ""
msgstr "Entrada para la primera opción"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:26
msgid "Select Option"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar opción"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:12
msgid "first section"
msgstr ""
msgstr "primera sección"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:18
msgid "second section"
msgstr ""
msgstr "segunda sección"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/es/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Agregar nueva configuración de disco duro..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Bus"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Disco"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de disco"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Configuraciones"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr ""
msgstr "Proveedor / Modelo"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dias"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "horas"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutos"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
#~ msgid "d"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Dodaj nowe ustawienie HDD..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Magistrala"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Dysk"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia dysku"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Ustawienia"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr ""
msgstr "Dostawca / Model"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dni"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "godziny"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minuty"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "sekundy"
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
#~ msgid "d"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationshd-idle/pt_BR/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova configuração de hdd..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Barramento"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Disco"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do disco"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr ""
msgstr "Fornecedor / Modelo"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dias"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "horas"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutos"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
#~ msgid "d"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "添加新硬盘设置..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "总线"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "硬盘"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
msgstr ""
msgstr "磁盘设置"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "设置"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr ""
msgstr "厂商/型号"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "小时"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "分钟"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr ""
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
#~ msgid "d"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/ru/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Действия"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:850
msgid "Automatically remove unused dependencies"
msgstr "Автоматически удалять неиспользуемые зависимости"
msgstr "Удалить неиспользуемые зависимости"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1054
msgid "Available"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ошибки"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:878
msgid "Executing package manager"
msgstr "Запуск менеджера пакетов"
msgstr "Выполнение..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1028
msgid "Filter"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1030
msgid "Type to filter…"
msgstr "Введите для фильтрации"
msgstr "Введите для фильтрации"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:925
msgid "Unable to execute <em>opkg %s</em> command: %s"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить %s: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1046
msgid "Update lists…"
msgstr "Обновить списки"
msgstr "Обновить списки"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1056
msgid "Updates"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Обновление…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1047
msgid "Upload Package…"
msgstr "Загрузить пакет"
msgstr "Загрузить пакет"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:682
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:842
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Версия несовместима"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:880
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды <em>opkg %h</em>…"
msgstr "Выполнение команды <em>opkg %h</em>…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:643
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:831

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@ -666,8 +666,9 @@ msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
#, fuzzy
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
msgstr "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -807,8 +808,9 @@ msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
#, fuzzy
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1610,8 +1612,9 @@ msgid "DAE-Secret"
msgstr "Secreto DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
#, fuzzy
msgid "DHCP Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -1989,6 +1992,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
"Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
"se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@ -2369,8 +2374,9 @@ msgstr ""
"Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
#, fuzzy
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@ -3181,8 +3187,9 @@ msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
#, fuzzy
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr ""
msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -3718,7 +3725,7 @@ msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instancia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@ -4867,8 +4874,9 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
#, fuzzy
msgid "Network-ID"
msgstr ""
msgstr "ID de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@ -5353,12 +5361,17 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
#, fuzzy
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. \""
"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4."
"4</code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
"dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@ -6342,6 +6355,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
"Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <br><code>Activar "
"el servidor TFTP</code> y <code>Raíz del servidor TFTP</code> encender el "
"servidor TFTP y entregar archivos desde <code>raíz del servidor TFTP</code >."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6562,11 +6578,11 @@ msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Dirección del servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del servidor"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@ -6799,10 +6815,13 @@ msgid "Source interface"
msgstr "Interfaz fuente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
#, fuzzy
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\""
">PXE</abbr> para Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@ -7440,7 +7459,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
msgstr ""
msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -7599,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
msgstr ""
msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
msgstr "Zawsze wysyłaj opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. z PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Dowolna strefa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Sekret DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -1967,6 +1967,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
"Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
"określono, sekcja obowiązuje dla wszystkich instancji dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@ -3154,7 +3156,7 @@ msgstr "Czas wygasania hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr ""
msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instancja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr "Interfejs sieciowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
msgstr ""
msgstr "Identyfikator sieci"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@ -5318,6 +5320,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
"Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4."
"4</code>\" dla domyślnego trasowania. <code>0.0.0.0</code> oznacza \"adres "
"systemu z uruchomionym dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@ -6297,6 +6303,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
"Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP.<br><code>Włącz serwer "
"TFTP</code> oraz <code>katalog główny serwera TFTP</code> włącz serwer TFTP "
"i udostępniaj pliki z <code>katalogu głównego serwera TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6519,11 +6528,11 @@ msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Adres serwera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa serwera"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@ -6756,6 +6765,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
"abbr> dla Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@ -7382,7 +7393,7 @@ msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
msgstr ""
msgstr "Adres IP serwera startowego"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -7538,7 +7549,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
msgstr ""
msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
"Sempre envie opções DHCP. Às vezes necessário com, por exemplo, PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Qualquer zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Segredo DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
msgstr ""
msgstr "Opções do DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -2006,6 +2007,9 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
"A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
"Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
"dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr ""
msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instância"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@ -4892,7 +4896,7 @@ msgstr "Interfaces de rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
msgstr ""
msgstr "Network-ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@ -5385,6 +5389,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
"exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
"3,192.168.4.4 </code>\" para a rota padrão. <code> 0.0.0.0 </code> significa "
"\"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@ -6368,6 +6376,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
"Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <br><code>Ative o "
"servidor TFTP</code> e <code>A raiz do servidor TFTP</code> ativa o servidor "
"TFTP e serve os arquivos a partir da raiz do servidor <code>TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6590,11 +6601,11 @@ msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Endereço do servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Nome do servidor"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@ -6833,6 +6844,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@ -7466,7 +7479,7 @@ msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
msgstr ""
msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -7624,7 +7637,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
msgstr ""
msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
@ -673,6 +673,8 @@ msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
"Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
"для PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Любая зона"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "DAE-секрет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
msgstr ""
msgstr "Опции DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -1987,6 +1989,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
"Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
"указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) ин
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@ -3165,7 +3169,7 @@ msgstr "Время ожидания хоста"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr ""
msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "IP-адрес не указан"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
msgid "IP set"
msgstr "Установить IP"
msgstr "Список IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid "IP sets"
@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Установить расширения протокола..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Экземпляр"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@ -4849,7 +4853,7 @@ msgstr "Сетевой интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
msgstr ""
msgstr "Network-ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@ -5339,6 +5343,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
"<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
"маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
"которой запущен dnsmasq»."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@ -5566,7 +5574,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@ -6320,6 +6328,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
"Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP.<br><code>Включить сервер TFTP</"
"code> и <code>Корень сервера TFTP</code> включают сервер TFTP и обслуживают "
"файлы из <code>Корень сервера TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6539,11 +6550,11 @@ msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Адрес сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Имя сервера"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@ -6778,6 +6789,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
"загрузки для dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@ -7408,7 +7421,7 @@ msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула ад
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
msgstr ""
msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -7559,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
msgstr ""
msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"

View file

@ -4,8 +4,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:53+0000\n"
"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "始终开启kerneldefault-on"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "任意区域"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。Empty = 所有客户端)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "DAE 密文"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
msgstr ""
msgstr "DHCP 选项"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
msgstr "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有效。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "启用后报文的 DF禁止分片标志。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "主机到期超时"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr ""
msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "安装扩展协议…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "实例"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "网络接口"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
msgstr ""
msgstr "网络 ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@ -5158,6 +5158,9 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"网络 ID 的选项。(注意:还需要 Network-ID。“<code>42,192.168.1.4</code>”用于 NTP "
"服务器,“</code>3,192.168.4.4</code>”用于默认路由。<code>0.0.0.0</code>表示“运行 dnsmasq "
"的系统地址”。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@ -5383,7 +5386,7 @@ msgstr "PTM/EFM分组传输模式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "PXE/TFTP 设置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@ -6121,6 +6124,8 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
"通过 TFTP 传送的文件的根目录。<br><code>启用 TFTP 服务器</code> 和 <code>TFTP 服务器根目录</code> 打开 "
"TFTP 服务器并从 <code>TFTP 服务器根目录提供文件</code>。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6334,11 +6339,11 @@ msgstr "传输这台设备的主机名称"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "服务器地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "服务器名称"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@ -6565,6 +6570,7 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选项。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@ -7129,7 +7135,7 @@ msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
msgstr ""
msgstr "引导服务器的 IP 地址"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@ -7267,7 +7273,7 @@ msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
msgstr ""
msgstr "引导服务器的主机名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"