luci-base: update Spanish translation

Update Spanish translation.

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
Franco Castillo 2019-09-25 13:35:44 -03:00
parent 3c40a7450a
commit cb1189a2fe

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 14:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:05-0300\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
msgid "Apply backup?" msgid "Apply backup?"
msgstr "" msgstr "¿Aplicar respaldo?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
@ -722,6 +722,8 @@ msgstr "Dispositivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr "" msgstr ""
"Intentar habilitar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
"conectados"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@ -1010,12 +1012,12 @@ msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
msgid "Checking archive…" msgid "Checking archive…"
msgstr "" msgstr "Comprobando archivo...."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
msgid "Checking image…" msgid "Checking image…"
msgstr "" msgstr "Comprobando imagen..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512
msgid "Choose mtdblock" msgid "Choose mtdblock"
@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
msgid "Do you really want to erase all settings?" msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "" msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
@ -1873,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente" msgstr "Habilita el protocolo Spanning Tree en este puente"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit" msgid "Encapsulation limit"
@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Grabar imagen..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Flash image?" msgid "Flash image?"
msgstr "" msgstr "¿Instalar imagen en flash?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525
msgid "Flash new firmware image" msgid "Flash new firmware image"
@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Operaciones de grabado"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Flashing…" msgid "Flashing…"
msgstr "" msgstr "Instalando..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force" msgid "Force"
@ -2762,11 +2764,11 @@ msgstr "Configuración de la interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes" msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes" msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion" msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "La interfaz está marcada para su eliminación." msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
@ -3451,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Mount attached devices" msgid "Mount attached devices"
msgstr "" msgstr "Montar los dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgid "Mount filesystems not specifically configured"
@ -3849,9 +3851,9 @@ msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr "" msgstr ""
"Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es " "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
"0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de " "predeterminado es 0 (deshabilitado). El valor recomendado si este "
"un NAT es 25." "dispositivo está detrás de un NAT es 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
@ -4139,7 +4141,7 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid "Persistent Keep Alive" msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Mantener vivo persistente" msgstr "Mantener conectado continuamente"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
msgid "Phy Rate:" msgid "Phy Rate:"
@ -4175,7 +4177,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81
msgid "Please select the file to upload." msgid "Please select the file to upload."
msgstr "" msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -4449,7 +4451,7 @@ msgstr "Reiniciando..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
msgid "Rebooting…" msgid "Rebooting…"
msgstr "" msgstr "Reiniciando..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device" msgid "Reboots the operating system of your device"
@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
msgstr "" msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@ -5280,7 +5282,7 @@ msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid "" msgid ""
@ -5354,7 +5356,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
msgid "The firstboot command failed with code %d" msgid "The firstboot command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "" msgid ""
@ -5362,6 +5364,10 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha instalado la imagen en flash. A continuación se muestra la suma de "
"comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
"\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system." msgid "The following rules are currently active on this system."
@ -5430,11 +5436,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
msgid "The reboot command failed with code %d" msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "El comando reboot falló con el código %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
msgid "The restore command failed with code %d" msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@ -5468,6 +5474,9 @@ msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually." "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr "" msgstr ""
"El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
"la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
"conectarse manualmente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
msgid "The system password has been successfully changed." msgid "The system password has been successfully changed."
@ -5475,7 +5484,7 @@ msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
msgid "" msgid ""
@ -5483,10 +5492,14 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation." "\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr "" msgstr ""
"El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
"archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
"la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
"operación."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "The uploaded backup archive is not readable" msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "" msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid "" msgid ""
@ -5768,7 +5781,7 @@ msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
msgid "Unable to obtain mount information" msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "" msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
@ -5849,7 +5862,7 @@ msgstr "Arriba"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr "Subir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
msgid "" msgid ""
@ -5883,7 +5896,7 @@ msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
msgid "Uploading file…" msgid "Uploading file…"
msgstr "" msgstr "Cargando archivo...."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid "" msgid ""
@ -6105,7 +6118,7 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
msgid "Verifying the uploaded image file." msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "" msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
@ -6119,11 +6132,11 @@ msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
msgid "WEP Open System" msgid "WEP Open System"
msgstr "Sistema abierto WEP" msgstr "sistema abierto WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "WEP Shared Key" msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Clave compartida WEP" msgstr "clave compartida WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
msgid "WEP passphrase" msgid "WEP passphrase"