luci-base: update Spanish translation
Update Spanish translation. Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3c40a7450a
commit
cb1189a2fe
1 changed files with 43 additions and 30 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 14:29-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:05-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Cualquier zona"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
|
||||
msgid "Apply backup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Aplicar respaldo?"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
|
||||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
|
@ -722,6 +722,8 @@ msgstr "Dispositivos"
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
|
||||
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intentar habilitar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
|
||||
"conectados"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
||||
|
@ -1010,12 +1012,12 @@ msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
|
||||
msgid "Checking archive…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobando archivo...."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
|
||||
msgid "Checking image…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobando imagen..."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512
|
||||
msgid "Choose mtdblock"
|
||||
|
@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
|
||||
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
|
||||
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
||||
|
@ -1873,7 +1875,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
|
||||
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
||||
msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
|
||||
msgstr "Habilita el protocolo Spanning Tree en este puente"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
||||
msgid "Encapsulation limit"
|
||||
|
@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Grabar imagen..."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
||||
msgid "Flash image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Instalar imagen en flash?"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525
|
||||
msgid "Flash new firmware image"
|
||||
|
@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Operaciones de grabado"
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
|
||||
msgid "Flashing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalando..."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
|
||||
msgid "Force"
|
||||
|
@ -2762,11 +2764,11 @@ msgstr "Configuración de la interfaz"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
|
||||
msgid "Interface has %d pending changes"
|
||||
msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes"
|
||||
msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
||||
msgid "Interface is marked for deletion"
|
||||
msgstr "La interfaz está marcada para su eliminación."
|
||||
msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
|
||||
|
@ -3451,7 +3453,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
|
||||
msgid "Mount attached devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montar los dispositivos conectados"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
|
||||
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
||||
|
@ -3849,9 +3851,9 @@ msgid ""
|
|||
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
||||
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
|
||||
"0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
|
||||
"un NAT es 25."
|
||||
"Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
|
||||
"predeterminado es 0 (deshabilitado). El valor recomendado si este "
|
||||
"dispositivo está detrás de un NAT es 25."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
|
||||
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
||||
|
@ -4139,7 +4141,7 @@ msgstr "Permiso denegado"
|
|||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
|
||||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||||
msgstr "Mantener vivo persistente"
|
||||
msgstr "Mantener conectado continuamente"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
|
||||
msgid "Phy Rate:"
|
||||
|
@ -4175,7 +4177,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81
|
||||
msgid "Please select the file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
|
@ -4449,7 +4451,7 @@ msgstr "Reiniciando..."
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
|
||||
msgid "Rebooting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciando..."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
|
||||
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
||||
|
@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
|
||||
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
||||
|
@ -5280,7 +5282,7 @@ msgstr "Terminar"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
|
||||
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5354,7 +5356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
|
||||
msgid "The firstboot command failed with code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5362,6 +5364,10 @@ msgid ""
|
|||
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
||||
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha instalado la imagen en flash. A continuación se muestra la suma de "
|
||||
"comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
|
||||
"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
|
||||
"\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
|
||||
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
||||
|
@ -5430,11 +5436,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
|
||||
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El comando reboot falló con el código %d"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
|
||||
msgid "The restore command failed with code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
||||
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
||||
|
@ -5468,6 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
||||
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
|
||||
"la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
|
||||
"conectarse manualmente."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
|
||||
msgid "The system password has been successfully changed."
|
||||
|
@ -5475,7 +5484,7 @@ msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
|
||||
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5483,10 +5492,14 @@ msgid ""
|
|||
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
||||
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
|
||||
"archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
|
||||
"la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
|
||||
"operación."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
|
||||
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5768,7 +5781,7 @@ msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
|
||||
msgid "Unable to obtain mount information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
||||
|
@ -5849,7 +5862,7 @@ msgstr "Arriba"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5883,7 +5896,7 @@ msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
|
||||
msgid "Uploading file…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando archivo...."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6105,7 +6118,7 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
|
||||
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
|
||||
|
@ -6119,11 +6132,11 @@ msgstr "WDS"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
|
||||
msgid "WEP Open System"
|
||||
msgstr "Sistema abierto WEP"
|
||||
msgstr "sistema abierto WEP"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
|
||||
msgid "WEP Shared Key"
|
||||
msgstr "Clave compartida WEP"
|
||||
msgstr "clave compartida WEP"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
|
||||
msgid "WEP passphrase"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue