Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 73 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
ee4d8f26d7
commit
ca307d59ac
1 changed files with 27 additions and 24 deletions
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
@ -24,10 +25,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clientes permitidos"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed connect ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portas onde é permitido ligar"
|
||||
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Connection timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -67,10 +68,10 @@ msgid "Default deny"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar servidor Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página de erro"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -91,10 +92,10 @@ msgid "Filtering and ACLs"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições globais"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -115,13 +116,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço de escuta"
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta de escuta"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro de log"
|
||||
|
||||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -168,19 +169,19 @@ msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições de Privacidade"
|
||||
|
||||
msgid "Reject access"
|
||||
msgstr "Rejeitar o acesso"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições do Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Server limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limites do servidor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||||
|
@ -202,6 +203,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica o nome do grupo que através do qual o processo do Tinyproxy é "
|
||||
"executado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||||
|
@ -212,13 +215,13 @@ msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar servidores suplentes"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgid "Target host"
|
||||
msgstr "Host de destino"
|
||||
|
@ -227,7 +230,7 @@ msgid "Tinyproxy"
|
|||
msgstr "Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado do Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||||
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
|
||||
|
@ -241,10 +244,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar o syslog"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "Via hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,7 +256,7 @@ msgid "Via proxy"
|
|||
msgstr "Via proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log"
|
||||
|
||||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue