Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 94 of 156 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-09-03 17:23:35 +00:00
parent 3a8e49b87b
commit c98b264be2

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Active MID announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Active OLSR nodes" msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "" msgstr "Активные OLSR узлы"
msgid "Active host net announcements" msgid "Active host net announcements"
msgstr "" msgstr ""
@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки" msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow gateways with NAT" msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr "" msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT" msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
msgstr "" msgstr "Разрешить выбор ipv4 шлюза с NAT"
msgid "Announce uplink" msgid "Announce uplink"
msgstr "" msgstr ""
@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Broadcast address" msgid "Broadcast address"
msgstr "" msgstr "Широковещательный адрес"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация" msgstr "Конфигурация"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Устройство"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
@ -60,27 +60,29 @@ msgid "Download Config"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ETX" msgid "ETX"
msgstr "" msgstr "ETX"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Включить"
msgid "" msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"." "parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr "" msgstr ""
"Включить SmartGateway. Если выключено, чтогда все остальные SmartGateway "
"параметры игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
msgid "Enable this interface." msgid "Enable this interface."
msgstr "Использовать этот интерфейс." msgstr "Использовать этот интерфейс."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Включено"
msgid "Expected retransmission count" msgid "Expected retransmission count"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FIB metric" msgid "FIB metric"
msgstr "" msgstr "FIB метрика"
msgid "" msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
@ -104,13 +106,13 @@ msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
msgid "HNA" msgid "HNA"
msgstr "" msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements" msgid "HNA Announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HNA interval" msgid "HNA interval"
msgstr "" msgstr "HNA интервал"
msgid "HNA validity time" msgid "HNA validity time"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Hna4"
msgstr "Hna4" msgstr "Hna4"
msgid "Hna6" msgid "Hna6"
msgstr "" msgstr "Hna6"
msgid "Hops" msgid "Hops"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,7 +150,9 @@ msgstr "IP адреса"
msgid "" msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol." "for each protocol."
msgstr "Версия IP. olsrd будет запущен для каждой выбранной версии." msgstr ""
"IP-версия, которая будет использована. Если выбрано 6and4 olsrd будет "
"запущен для каждой версии."
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"
@ -166,7 +170,7 @@ msgstr ""
"широковещательного IP." "широковещательного IP."
msgid "IPv4 source" msgid "IPv4 source"
msgstr "" msgstr "IPv4 источник"
msgid "" msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
@ -189,7 +193,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6 source" msgid "IPv6 source"
msgstr "" msgstr "IPv6 источник"
msgid "" msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
@ -238,19 +242,19 @@ msgstr ""
"секундах). По умолчанию, \"2.5\"." "секундах). По умолчанию, \"2.5\"."
msgid "Known OLSR routes" msgid "Known OLSR routes"
msgstr "" msgstr "Известные OLSR маршруты"
msgid "LQ aging" msgid "LQ aging"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LQ algorithm" msgid "LQ algorithm"
msgstr "" msgstr "LQ алгоритм"
msgid "LQ fisheye" msgid "LQ fisheye"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LQ level" msgid "LQ level"
msgstr "" msgstr "LQ уровень"
msgid "Last hop" msgid "Last hop"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,10 +263,10 @@ msgid "Legend"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr "Библиотека"
msgid "Link Quality Settings" msgid "Link Quality Settings"
msgstr "" msgstr "Настройки качества соединения"
msgid "" msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@ -301,13 +305,13 @@ msgid "MID"
msgstr "MID" msgstr "MID"
msgid "MID interval" msgid "MID interval"
msgstr "" msgstr "MID интервал"
msgid "MID validity time" msgid "MID validity time"
msgstr "" msgstr ""
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "" msgstr "MTU"
msgid "Main IP" msgid "Main IP"
msgstr "Основной IP адрес" msgstr "Основной IP адрес"
@ -316,6 +320,8 @@ msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr "" msgstr ""
"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Метрика" msgstr "Метрика"
@ -331,7 +337,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "NAT threshold" msgid "NAT threshold"
msgstr "" msgstr "NAT порог"
msgid "Neighbors" msgid "Neighbors"
msgstr "Соседние узлы" msgstr "Соседние узлы"
@ -361,28 +367,28 @@ msgid "OLSR"
msgstr "OLSR" msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options" msgid "OLSR - Display Options"
msgstr "" msgstr "OLSR - Настройки отображения"
msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OLSR - Plugins" msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "" msgstr "OLSR - Модули"
msgid "OLSR Daemon" msgid "OLSR Daemon"
msgstr "" msgstr "OLSR сервис"
msgid "OLSR Daemon - Interface" msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr "" msgstr "OLSR севис - интерфейс"
msgid "OLSR connections" msgid "OLSR connections"
msgstr "OLSR соединения" msgstr "OLSR соединения"
msgid "OLSR gateway" msgid "OLSR gateway"
msgstr "" msgstr "OLSR шлюз"
msgid "OLSR node" msgid "OLSR node"
msgstr "" msgstr "OLSR узел"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
@ -391,13 +397,13 @@ msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview of currently established OLSR connections" msgid "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr "" msgstr "Обзор установленных OLSR соединений"
msgid "Overview of currently known OLSR nodes" msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов" msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов"
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr "" msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR узлам"
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR" msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
@ -409,10 +415,10 @@ msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Plugin configuration" msgid "Plugin configuration"
msgstr "" msgstr "Настройки модулей"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Модули"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr "" msgstr ""
@ -448,7 +454,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "SmartGW" msgid "SmartGW"
msgstr "" msgstr "SmartGW"
msgid "SmartGW announcements" msgid "SmartGW announcements"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,7 +463,7 @@ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr "Адрес источника"
msgid "" msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
@ -465,13 +471,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Speed of the uplink" msgid "Speed of the uplink"
msgstr "" msgstr "Скорость отдачи"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Состояние"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Статус"
msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +486,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TC" msgid "TC"
msgstr "" msgstr "TC"
msgid "TC interval" msgid "TC interval"
msgstr "Интервал TC" msgstr "Интервал TC"
@ -489,7 +495,7 @@ msgid "TC validity time"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TOS value" msgid "TOS value"
msgstr "" msgstr "TOS"
msgid "" msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@ -505,12 +511,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The interface OLSRd should serve." msgid "The interface OLSRd should serve."
msgstr "" msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
msgid "" msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535." "It can have a value between 1 and 65535."
msgstr "" msgstr ""
"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
msgid "" msgid ""
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
@ -531,7 +539,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr "" msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,15 +554,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
msgid "WLAN" msgid "WLAN"
msgstr "" msgstr "WLAN"
msgid "" msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it." "work, please install it."
msgstr "" msgstr ""
"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
"работать, пожалуйста установите этот пакет."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "" msgstr "Вес"
msgid "" msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "