Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 146 of 177 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
dcefe8e1bd
commit
c90b62e9ae
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 23:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
|
"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Persist replay-protection state"
|
||||||
msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
|
msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
||||||
msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
|
msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Randomly choose remote server"
|
||||||
msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
|
msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
||||||
msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
|
msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
|
||||||
|
@ -361,34 +361,34 @@ msgid "Remote host name or ip address"
|
||||||
msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
|
msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remote ping timeout"
|
msgid "Remote ping timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replay protection sliding window size"
|
msgid "Replay protection sliding window size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue