Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 8 of 9 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-08-15 13:41:11 +00:00
parent 5b4ac624af
commit c77dac8fe5

View file

@ -1,31 +1,33 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "" msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network." "gateway in the mesh network."
msgstr "" msgstr ""
"Весь траффик от интерфейсов принадлежащих этим зонам будет послан через шлюз " "Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через "
"в ячеистой сети." "шлюз в ячеистой сети."
msgid "Enable Policy Routing" msgid "Enable Policy Routing"
msgstr "Разрешить политику маршрутизации" msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
#, fuzzy
msgid "Fallback to mesh" msgid "Fallback to mesh"
msgstr "" msgstr "Откат к ячеистой сети"
msgid "Firewall zones" msgid "Firewall zones"
msgstr "Зоны межсетевого экрана" msgstr "Зоны межсетевого экрана"
@ -36,15 +38,17 @@ msgid ""
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option." "traffic then you should select this option."
msgstr "" msgstr ""
"Траффик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется " "Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется "
"через Ваше интернет соединение если маршрут по умолчанию не был получен из " "через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из "
"ячеистой сети. Если Вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный " "ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный "
"траффик будет заблокирован." "трафик будет заблокирован."
msgid "" msgid ""
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
"gateway." "gateway."
msgstr "" msgstr ""
"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по "
"умолчанию."
msgid "Policy Routing" msgid "Policy Routing"
msgstr "Политика маршрутизации" msgstr "Политика маршрутизации"
@ -60,7 +64,7 @@ msgid ""
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr "" msgstr ""
"На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для " "На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
"определенных зон межсетевого экрана. Это может быть полезно если Вы хотите " "определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
"использовать интренет соединения только для себя. Ваш траффик в этом случае " "использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
"будет использовать только Ваше интернет соединение, в то время как траффик " "будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик "
"ячеистой сети будет использовать другой шлюз." "ячеистой сети будет использовать другой шлюз."