Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
f1a5090fd7
commit
c699ed1b63
1 changed files with 35 additions and 35 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
msgstr "Alternativní rychlost stahování"
|
||||
msgstr "Alternativní rychlost download"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative speed enabled"
|
||||
msgstr "Alternativní rychlost povolena"
|
||||
msgstr "Povolit alternativní rychlost"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative speed time begin"
|
||||
msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
|
||||
|
@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Alternative speed timing enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alternative upload speed"
|
||||
msgstr "Alternativní rychlost sdílení"
|
||||
msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically start added torrents"
|
||||
msgstr "Automaticky začít používat přidané torrenty"
|
||||
msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth settings"
|
||||
msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Config file directory"
|
|||
msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
|
||||
|
||||
msgid "DHT enabled"
|
||||
msgstr "DHT povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit DHT"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
@ -75,10 +75,10 @@ msgid "Download queue size"
|
|||
msgstr "Velikost stahovací fronty"
|
||||
|
||||
msgid "Enable watch directory"
|
||||
msgstr "Zapnout sledování složky"
|
||||
msgstr "Povolit sledování složky"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Šifrování"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychle"
|
||||
msgstr "Rychlá"
|
||||
|
||||
msgid "Files and Locations"
|
||||
msgstr "Soubory a umístění"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Forced"
|
|||
msgstr "Vynucené"
|
||||
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Plný"
|
||||
msgstr "Plná"
|
||||
|
||||
msgid "Global peer limit"
|
||||
msgstr "Globální peer limit"
|
||||
|
@ -114,22 +114,22 @@ msgid "Incomplete directory"
|
|||
msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete directory enabled"
|
||||
msgstr "Použít složku pro nedokončená stahování"
|
||||
msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "LPD enabled"
|
||||
msgstr "LPD povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit LPD"
|
||||
|
||||
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit lazy bitfield"
|
||||
|
||||
msgid "Message level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
@ -141,16 +141,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
msgstr "Vypnuta"
|
||||
|
||||
msgid "Open Web Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PEX enabled"
|
||||
msgstr "PEX povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit PEX"
|
||||
|
||||
msgid "Peer Port settings"
|
||||
msgstr "Peer Port nastavení"
|
||||
msgstr "Nastavení peer portu"
|
||||
|
||||
msgid "Peer congestion algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -168,22 +168,22 @@ msgid "Peer port random low"
|
|||
msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
|
||||
|
||||
msgid "Peer port random on start"
|
||||
msgstr "Náhodný Peer port při startu"
|
||||
msgstr "Náhodný peer port při startu"
|
||||
|
||||
msgid "Peer settings"
|
||||
msgstr "Peer nastavení"
|
||||
msgstr "Nastavení peer"
|
||||
|
||||
msgid "Peer socket tos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port forwarding enabled"
|
||||
msgstr "Port forwarding povolen"
|
||||
msgstr "Povolit port forwarding"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr "Preferované"
|
||||
|
||||
msgid "Prefetch enabled"
|
||||
msgstr "Přednačítání povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit přednačítání"
|
||||
|
||||
msgid "Queue stalled enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "RPC bind address"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RPC enabled"
|
||||
msgstr "RPC povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr "RPC heslo"
|
||||
|
@ -213,28 +213,28 @@ msgid "RPC port"
|
|||
msgstr "RPC port"
|
||||
|
||||
msgid "RPC settings"
|
||||
msgstr "RPC nastavení"
|
||||
msgstr "Nastavení RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr "RPC uživatelské jméno"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC whitelist"
|
||||
msgstr "RPC whitelist"
|
||||
|
||||
msgid "RPC whitelist enabled"
|
||||
msgstr "RPC whitelist povolen"
|
||||
msgstr "Povolit RPC whitelist"
|
||||
|
||||
msgid "Ratio limit"
|
||||
msgstr "Ratio limit"
|
||||
|
||||
msgid "Ratio limit enabled"
|
||||
msgstr "Ratio limit povolen"
|
||||
msgstr "Povolit ratio limit"
|
||||
|
||||
msgid "Rename partial files"
|
||||
msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
|
||||
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr "Spustit daemon jako uživatel"
|
||||
msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plánování"
|
||||
|
@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Script torrent done filename"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seed queue enabled"
|
||||
msgstr "Seed fronta povolena"
|
||||
msgstr "Povolit seed frontu"
|
||||
|
||||
msgid "Seed queue size"
|
||||
msgstr "Velikost Seed fronty"
|
||||
msgstr "Velikost seed fronty"
|
||||
|
||||
msgid "Speed limit down"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit down"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit downloadu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed limit down enabled"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit down povolen"
|
||||
msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed limit up"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit up"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit uploadu"
|
||||
|
||||
msgid "Speed limit up enabled"
|
||||
msgstr "Rychlostní limit up povolen"
|
||||
msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
|
||||
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr "Transmission"
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavení."
|
||||
|
||||
msgid "Trash original torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
|
||||
|
||||
msgid "Upload slots per torrent"
|
||||
msgstr "Upload sloty na torrent"
|
||||
|
@ -292,4 +292,4 @@ msgid "preallocation"
|
|||
msgstr "prealokace"
|
||||
|
||||
msgid "uTP enabled"
|
||||
msgstr "uTP povoleno"
|
||||
msgstr "Povolit uTP"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue