Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 118 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:20:09 +00:00
parent 1923fe9038
commit c5cad1d093

View file

@ -3,38 +3,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr "BSSID"
msgid "Bad (ETX > 10)" msgid "Bad (ETX > 10)"
msgstr "" msgstr "Dolent (ETX > 10)"
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts bàsics"
msgid "Basic settings" msgid "Basic settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts bàsics"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
msgstr "" msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a"
msgid "Basic system settings" msgid "Basic system settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts de sistema bàsics"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr "Velocitat de bits"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Canal"
msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
msgstr "" msgstr ""
@ -43,16 +44,16 @@ msgid "Client network size"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "" msgstr "Comunitat"
msgid "Community profile" msgid "Community profile"
msgstr "" msgstr "Perfil de comunitat"
msgid "Community settings" msgid "Community settings"
msgstr "" msgstr "Ajusts de comunitat"
msgid "Confirm Upgrade" msgid "Confirm Upgrade"
msgstr "" msgstr "Confirma actualització"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,10 +86,10 @@ msgid "Edit index page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable IPv6" msgid "Enable IPv6"
msgstr "" msgstr "Habilita IPv6"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Error"
msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,13 +104,13 @@ msgid "Freifunk Remote Update"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Passarel·la"
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Vés a"
msgid "Good (2 < ETX < 4)" msgid "Good (2 < ETX < 4)"
msgstr "" msgstr "Bo (2 < ETX < 4)"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr ""
@ -127,13 +128,13 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nom de màquina" msgstr "Nom de màquina"
msgid "IPv6 Config" msgid "IPv6 Config"
msgstr "" msgstr "Configuració IPv6"
msgid "IPv6 Prefix" msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefix IPv6"
msgid "IPv6 network in CIDR notation." msgid "IPv6 network in CIDR notation."
msgstr "" msgstr "Xarxa IPv6 en notació CIDR."
msgid "If selected then the default content element is not shown." msgid "If selected then the default content element is not shown."
msgstr "" msgstr ""
@ -144,10 +145,10 @@ msgstr ""
"local" "local"
msgid "Index Page" msgid "Index Page"
msgstr "" msgstr "Pàgina d'índex"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Interfície"
msgid "" msgid ""
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
@ -163,28 +164,28 @@ msgid "Keep configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "" msgstr "Latitud"
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "Llegenda"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr "Càrrega"
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr "Hora local"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Localització" msgstr "Ubicació"
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr "Longitud"
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "" msgstr "Mapa"
msgid "Map Error" msgid "Map Error"
msgstr "" msgstr "Error de mapa"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memòria" msgstr "Memòria"
@ -193,13 +194,13 @@ msgid "Mesh prefix"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr "Mètric"
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr "Mode"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Xarxa"
msgid "Network for client DHCP addresses" msgid "Network for client DHCP addresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,25 +209,25 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Nickname" msgstr "Nickname"
msgid "No default routes known." msgid "No default routes known."
msgstr "" msgstr "No es coneix cap ruta per defecte."
msgid "Notice" msgid "Notice"
msgstr "Avís" msgstr "Avís"
msgid "OLSR" msgid "OLSR"
msgstr "" msgstr "OLSR"
msgid "Operator" msgid "Operator"
msgstr "" msgstr "Operador"
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr "Taronja"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Visió de conjunt"
msgid "Package libiwinfo required!" msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "" msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telèfon" msgstr "Telèfon"
@ -253,10 +254,10 @@ msgid "Realname"
msgstr "Nom real" msgstr "Nom real"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Xarxa"
msgid "SSID" msgid "SSID"
msgstr "" msgstr "SSID"
msgid "" msgid ""
"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
@ -264,34 +265,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show OpenStreetMap" msgid "Show OpenStreetMap"
msgstr "" msgstr "Mostra OpenStreetMap"
msgid "Show on map" msgid "Show on map"
msgstr "" msgstr "Mostra en mapa"
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "" msgstr "Senyal"
msgid "Splash" msgid "Splash"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Start Upgrade" msgid "Start Upgrade"
msgstr "" msgstr "Inicia l'actualització"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Estadístiques"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Estat"
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "" msgstr "Encara utilitzable (4 < ETX < 10)"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Sistema"
msgid "TX" msgid "TX"
msgstr "" msgstr "TX"
msgid "" msgid ""
"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
@ -305,7 +306,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The installed firmware is the most recent version." msgid "The installed firmware is the most recent version."
msgstr "" msgstr "El microprogramari instal·lat és la versió més recent."
msgid "" msgid ""
"These are the basic settings for your local wireless community. These " "These are the basic settings for your local wireless community. These "
@ -314,7 +315,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "These are the settings of your local community." msgid "These are the settings of your local community."
msgstr "" msgstr "Aquests són els ajusts de la vostra comunitat local."
msgid "" msgid ""
"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
@ -322,13 +323,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the access point" msgid "This is the access point"
msgstr "Això és un punt d'accés" msgstr "Això és el punt d'accés"
msgid "Update Settings" msgid "Update Settings"
msgstr "" msgstr "Actualitza els ajusts"
msgid "Update available!" msgid "Update available!"
msgstr "" msgstr "Actualització disponible!"
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +338,7 @@ msgid "Verify downloaded images"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Very good (ETX < 2)" msgid "Very good (ETX < 2)"
msgstr "" msgstr "Molt bo (ETX < 2)"
msgid "" msgid ""
"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
@ -346,10 +347,10 @@ msgstr ""
"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta." "Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
msgid "Wireless Overview" msgid "Wireless Overview"
msgstr "" msgstr "Visió de conjunt sense fil"
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr "Groc"
msgid "" msgid ""
"You can display additional content on the public index page by inserting " "You can display additional content on the public index page by inserting "
@ -382,13 +383,13 @@ msgid "e.g."
msgstr "" msgstr ""
msgid "free" msgid "free"
msgstr "" msgstr "lliure"
msgid "to disable it." msgid "to disable it."
msgstr "" msgstr ""
msgid "used" msgid "used"
msgstr "" msgstr "utilitzat"
msgid "wireless settings" msgid "wireless settings"
msgstr "" msgstr "ajusts sense fil"