Merge pull request #3876 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
c2f191b898
5 changed files with 63 additions and 55 deletions
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 01230 <4585006@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
|
||||
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "允许非公网 IP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "基础设置"
|
||||
msgstr "基本设置"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
|
||||
msgid "Bind Network"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Formatierung der Datei schlug fehl"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
|
||||
msgid "failed to move"
|
||||
msgstr "Kopieren schlug fehl von"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
|
||||
msgid "failed to move temporary data file to"
|
||||
|
|
|
@ -1,176 +1,182 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 01230 <4585006@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传递到出站队列规则的高级选项字符串,没有错误检查,请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传递到入站队列规则的高级选项字符串,没有错误检查,请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本设置"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
||||
"[start|stop]-sqm.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建日志文件(/var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log)。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
||||
"shaping:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载速度(kbit/s)(0-无限制):"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
|
||||
msgid "Enable this SQM instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用SQM。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
|
||||
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出站队列严格限制,默认留空。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
|
||||
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入站队列严格限制,默认留空。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
|
||||
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忽略入站DSCP:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接口名称"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
|
||||
msgid "Link Layer Adaptation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链路层适应"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
||||
"interface MTU + overhead:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小和速率计算的最大尺寸,tcMTU(byte); 需要 >= 接口MTU + 开销:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小数据包大小,MPU(byte); 在以太网中需要 >0 :"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
||||
"+ 1) / 16:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小/速率表中的条目数,TSIZE; 对于ATM选择TSIZE =(tcMTU + 1 ) / 16:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
|
||||
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据包开销(byte):"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
|
||||
msgid "Queue Discipline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列队规则"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
|
||||
msgid "Queue setup script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "队列设置脚本"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "队列"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
|
||||
"you need to restart the router to see updates!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安装新的队列规则后,需要重启路由器!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
|
||||
msgid "SQM QoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM QoS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
|
||||
"options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选项。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
|
||||
"long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示使用高级链路选项,只有选中此框时,才会使用高级选项。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
|
||||
"long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选中该复选框显示危险配置。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
|
||||
msgid "Smart Queue Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "智能队列管理"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
|
||||
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入站数据包压缩DSCP:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
||||
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
||||
"change was not wished for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手动禁用。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
|
||||
"shaping:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传速度(kbit/s)(0-无限制):"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
|
||||
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日志等级。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
|
||||
msgid "Which link layer to account for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链路层:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
|
||||
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用哪个链路适应机制; 仅用于测试"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -178,6 +184,8 @@ msgid ""
|
|||
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
||||
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 <abbr title=\\\"智能列队管理\\\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合(公平列队)主动列队管理(AQM) "
|
||||
"并设置网络接口优先级。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
|
||||
|
@ -186,4 +194,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 18:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2864,11 +2864,11 @@ msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
||||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
||||
msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
|
||||
msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
||||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
||||
msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
|
||||
msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
|
||||
msgid "Invalid argument"
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 01230 <4585006@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "启用流出数据包镜像"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||||
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
||||
|
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "网络设备不存在"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
||||
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
|
||||
msgid "New interface name…"
|
||||
|
@ -3538,11 +3538,11 @@ msgstr "无 NAT-T"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
|
||||
msgid "No RX signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无RX信号"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:67
|
||||
msgid "No client associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有关联的客户端"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
|
||||
msgid "No data received"
|
||||
|
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
|
||||
msgid "Packet Steering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据包引导"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
|
||||
msgid "Packets"
|
||||
|
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "内部私钥的路径"
|
|||
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "引用"
|
|||
|
||||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
||||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
||||
|
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "需要 hostapd"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
|
||||
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
|
||||
|
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "需要 wpa-supplicant"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
|
||||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue