Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 21 messages translated (2 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-02 23:58:19 +00:00
parent 4758d4c3f2
commit c1f9cb7cba

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Jinxcat <bikkit@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Δυναμικό DNS" msgstr "Δυναμικό DNS"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address." "while having a dynamically changing IP address."
msgstr "" msgstr ""
"Το Δυναμικό DNS επιτρέπει την πρόσβαση στον router σας έχοντας ένα σταθερό " "Το Δυναμικό DNS επιτρέπει στον δρομολογητή σας να είναι προσβάσιμος μέσω "
"όνομα υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να αλλάζει δυναμικά." "ενός σταθερού ονόματος υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να "
"αλλάζει δυναμικά."
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση" msgstr "Ενεργοποίηση"
@ -31,44 +31,44 @@ msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία" msgstr "Υπηρεσία"
msgid "custom" msgid "custom"
msgstr "" msgstr "προσαρμοσμένο"
msgid "Custom update-URL" msgid "Custom update-URL"
msgstr "" msgstr "Προσαρμοσμένο URL-ενημέρωσης"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Όνομα υπολογιστή"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source of IP address" msgid "Source of IP address"
msgstr "Πηγή διεύθυνσης IP" msgstr "Πηγή της διεύθυνσης IP"
msgid "network" msgid "network"
msgstr "Δίκτυο" msgstr "δίκτυο"
msgid "interface" msgid "interface"
msgstr "" msgstr "διεπαφή"
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "URL"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο" msgstr "Δίκτυο"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Διεπαφή"
msgid "Check for changed IP every" msgid "Check for changed IP every"
msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε" msgstr "Έλεγχος για αλλαγή IP κάθε"
msgid "Check-time unit" msgid "Check-time unit"
msgstr "Μονάδα ώρας για έλεγχο" msgstr "Μονάδα χρόνου ελέγχου"
# Minutes (not minimum) # Minutes (not minimum)
msgid "min" msgid "min"
@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "λεπτά"
# Hours # Hours
msgid "h" msgid "h"
msgstr "ώρες" msgstr "ω"
msgid "Force update every" msgid "Force update every"
msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε" msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Force-time unit" msgid "Force-time unit"
msgstr "Μόναδα ώρας για εξαναγκασμό" msgstr "Μονάδα χρόνου εξαναγκαστικής ενημέρωσης"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "ddns_service_updateurl" #~ msgid "ddns_service_updateurl"