Merge pull request #3805 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-03-31 22:04:45 +03:00 committed by GitHub
commit c01a6c0eb1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 129 additions and 48 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
msgstr ""
msgstr "Diretório de ativos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
@ -86,6 +86,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
msgstr ""
msgstr "Desativar cores nos registos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Encriptação"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Variável de ambiente"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite do heartbeat"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
@ -198,17 +199,20 @@ msgstr "Nível de registo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Regisro do stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Registo do stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\""
", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \""
"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
@ -226,6 +230,9 @@ msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Protocol"
@ -260,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar caso travado"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
msgid "Role"
@ -309,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "TCP mux"
msgstr ""
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TLS"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pt/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Configurações adicionais"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Allow ports"
msgstr ""
msgstr "Permitir portas"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
@ -24,10 +24,13 @@ msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"O AllowPorts determina um conjunto de portas às quais os clientes podem "
"fazer proxy. Se o comprimento deste valor for 0, todas as portas serão "
"permitidas. <br>O valor predefinido é um conjunto vazio."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Assets dir"
msgstr ""
msgstr "Diretório de ativos"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
@ -35,6 +38,9 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
"executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid "Bind address"
@ -42,13 +48,15 @@ msgstr "Endereço de ligação"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind port"
msgstr ""
msgstr "Porta de ligação"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se ligará. <br>O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
@ -56,12 +64,16 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br> O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br>O valor predefinido "
"é 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
@ -69,18 +81,21 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
"BindUdpPort determina a porta UDP em que o servidor atende. Se esse valor "
"for 0, o servidor não atenderá às conexões UDP. <br>O valor predefinido é 0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100
msgid "Common settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações Comuns"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Custom 404 page"
msgstr ""
msgstr "Página personalizada de 404"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
@ -88,28 +103,33 @@ msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page determina um caminho para uma página 404 personalizada. Se "
"esse valor for \"\", uma página predefinida será exibida. <br> O valor "
"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Dashboard address"
msgstr ""
msgstr "Endereço do painel"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard password"
msgstr ""
msgstr "Palavra-passe do painel"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard port"
msgstr ""
msgstr "Porta do painel"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard user"
msgstr ""
msgstr "Utilizador do painel"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr determina o endereço que será ligado ao painel. <br> O valor "
"predefinido é \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
@ -117,32 +137,40 @@ msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr ""
"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
"painel não será iniciado. <br> O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd determina a palavra-passe que o painel usará para se "
"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"O DashboardUser determina o nome de ustilizador que o painel usará para se "
"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Disable log color"
msgstr ""
msgstr "Desativar cores nos registos"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor desativa as cores no registo quando logWay == \"console\" "
"quando for definido como verdadeiro. <br>O valor predefinido é falso."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Variável de ambiente"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
@ -150,14 +178,17 @@ msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
"predefinido é 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite do heartbeat"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "KCP bind port"
msgstr ""
msgstr "Porta de ligação KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Log file"
@ -169,15 +200,15 @@ msgstr "Nível de registo"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log max days"
msgstr ""
msgstr "Registo máximo de dias"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Regisro do stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Registo do stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
@ -185,12 +216,18 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile determina um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor só "
"será usado se o LogWay for definido adequadamente. <br>O valor predefinido é "
"\"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\""
", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \""
"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
@ -198,10 +235,13 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays determina a quantidade máxima de dias para armazenar as "
"informações do registo antes de apagar. Isso só é usado se logWay == \"file\""
". <br>O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Max ports per client"
msgstr ""
msgstr "Máximo de portas por cliente"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
@ -209,26 +249,34 @@ msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient especifica o quantidade máxima de portas para as quais um "
"único cliente pode ser proxz. Se este valor for 0, nenhum limite será "
"aplicado.<br>Por defeito, este valor é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "Proxy bind address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de ligação proxy"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr determina o endereço onde o proxy será ligado. Este valor pode "
"ser o mesmo que BindAddr. <br>O valor predefinido é \"0,0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar caso travado"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as group"
@ -241,7 +289,7 @@ msgstr "Executar serviço como utilizador"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105
msgid "Startup settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de inicialização"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
@ -251,20 +299,28 @@ msgid ""
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
"solicitados pelo cliente durante ligações proxy Vhost. Por exemplo, se este "
"valor for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br>O valor predefinido "
"é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Subdomain host"
msgstr ""
msgstr "Host de subdomínio"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "TCP mux"
msgstr ""
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
"solicitações de um cliente compartilhem uma única ligação TCP.<br>O valor "
"predefinido é verdadeiro."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Token"
@ -276,22 +332,25 @@ msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O token determina o token de autorização usado para autenticar as chaves "
"recebidas dos clientes. Os clientes devem ter um token correspondente que "
"autorize o uso no servidor.<br>O valor predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "UDP bind port"
msgstr ""
msgstr "Ligação de porta UDP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr ""
msgstr "Porta Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr ""
msgstr "Porta Vhost HTTPS"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
@ -299,12 +358,17 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort determina a porta no qual o servidor escuta por solicitações "
"HTTP Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. "
"<br>O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout determina o tempo em segundos do intervalo do cabeçalho de "
"resposta para o servidor Vhost HTTP. <br>O valor predefinido é 60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
@ -312,8 +376,11 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort determina a porta na qual o servidor escuta por solicitações "
"HTTPS Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações "
"https. <br>O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:95
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor frp"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Dr.-Ing. Patrick Siegl <patrick@siegl.it>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Überwachung aller thermischen Zonen außer %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
msgid "Monitoring local listen ports"
msgstr ""
msgstr "Überwachung von lokal geschalteter Ports"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:41
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
msgstr "Berichte je CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
msgid "Report by state"
msgstr ""
msgstr "Berichte je Prozesszustand"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
msgid "Report in percent"
msgstr ""
msgstr "Berichte in Prozent"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
msgid "Rows per RRA"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
msgid "The comment to match must not contain spaces"
msgstr ""
msgstr "Der zu vergleichende Kommentar darf keine Leerzeichen beinhalten"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
msgid ""
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
msgid "The instance name must not contain spaces"
msgstr ""
msgstr "Der Instanzname darf keine Leerzeichen beinhalten"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
msgid ""
@ -1295,6 +1295,9 @@ msgid ""
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
"Das Thermik Plugin überwacht die Temperatur des Systems. Daten werden "
"typischer Weiße von /sys/class/thermal/*/temp gelesen ( '*' beschreibt das "
"zu lesende, thermische Gerät, wie z.B. thermal_zone1 )"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
msgid ""
@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
msgstr "Das Laufzeit Plugin sammelt Statistiken über die Laufzeit des Systems."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
@ -1415,6 +1418,8 @@ msgstr "Sofern nichts ausgwählt, werden alle Schnittstellen überwacht."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
"Sofern auf 'true' gesetzt, wird je Prozesszustand berichtet (System, User, "
"Idle)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
#, fuzzy
@ -1444,6 +1449,8 @@ msgid ""
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
"files."
msgstr ""
"<em>collectd</em> muss konfiguriert sein, um Daten in <em>.rrd</em>-Dateien "
"zu sammeln."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
msgid "cURL plugin enabled"
@ -1489,8 +1496,8 @@ msgstr[1] "%d Einhängepunkte"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "ein ferner Port"
msgstr[1] "%d ferne Ports"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
msgid "reduces rrd size"