luci-app-mwan3: update Simplified Chinese translation

Signed-off-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
This commit is contained in:
Zheng Qian 2018-06-08 17:44:18 +08:00
parent 2e7fa89e1a
commit bfcf2189f1

View file

@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Check IP rules"
msgstr "检查 IP 规则" msgstr "检查 IP 规则"
msgid "Check link quality" msgid "Check link quality"
msgstr "" msgstr "检查连接数量"
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "检查路由表" msgstr "检查路由表"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Destination port"
msgstr "目标端口" msgstr "目标端口"
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "" msgstr "详细"
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断" msgstr "诊断"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头" msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "" msgstr "执行"
msgid "Expect interface state on up event" msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态" msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup" msgstr "Hotplug ifup"
msgid "INFO: MWAN not running" msgid "INFO: MWAN not running"
msgstr "" msgstr "信息MWAN 没有运行"
msgid "IPset" msgid "IPset"
msgstr "IPset" msgstr "IPset"
@ -154,28 +154,28 @@ msgid "Local source interface"
msgstr "本地源接口" msgstr "本地源接口"
msgid "MWAN - Globals" msgid "MWAN - Globals"
msgstr "" msgstr "MWAN - 全局"
msgid "MWAN - Interfaces" msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr "" msgstr "MWAN - 接口"
msgid "MWAN - Members" msgid "MWAN - Members"
msgstr "" msgstr "MWAN - 成员"
msgid "MWAN - Notification" msgid "MWAN - Notification"
msgstr "" msgstr "MWAN - 通知"
msgid "MWAN - Policies" msgid "MWAN - Policies"
msgstr "" msgstr "MWAN - 策略"
msgid "MWAN - Rules" msgid "MWAN - Rules"
msgstr "" msgstr "MWAN - 规则"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN 接口配置 - %s" msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
msgid "MWAN Interfaces" msgid "MWAN Interfaces"
msgstr "" msgstr "MWAN 接口"
msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN 成员配置 - %s" msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
@ -187,13 +187,13 @@ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN 规则配置 - %s" msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
msgid "MWAN Status - Detail" msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "" msgstr "MWAN Status - 详细"
msgid "MWAN Status - Diagnostics" msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr "" msgstr "MWAN Status - 诊断"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting" msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr "" msgstr "MWAN Status - 故障排除"
msgid "" msgid ""
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN " "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@ -209,10 +209,10 @@ msgstr ""
"口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" "口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Max packet latency [ms]" msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr "" msgstr "最大数据包延迟 [ms]"
msgid "Max packet loss [%]" msgid "Max packet loss [%]"
msgstr "" msgstr "最大数据包丢失率 [%]"
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
@ -246,10 +246,10 @@ msgid "Metric"
msgstr "跃点数" msgstr "跃点数"
msgid "Min packet latency [ms]" msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr "" msgstr "最小数据包延迟 [ms]"
msgid "Min packet loss [%]" msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "" msgstr "最小数据包丢失率 [%]"
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "没有找到 MWAN 接口" msgstr "没有找到 MWAN 接口"
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "" msgstr "通知"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "离线" msgstr "离线"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有" "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有"
"较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /" "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /"
">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许" ">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许"
"包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该" "包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
"与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -344,6 +344,11 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies" "interfaces, members or policies"
msgstr "" msgstr ""
"规则指定哪些流量将使用特定的 MWAN 策略<br />规则基于 IP 地址,端口或协议<br />"
"规则从上到下匹配<br />匹配规则以下的规则被忽略<br />不符合任何规则的流量将使用主路由表进"
"行路由<br />目的地为已知(非默认)网络的流量由主路由表处理<br />流量符合规则,但该策略的"
"所有 WAN 接口关闭后都会被失效<br />名称可包含字符 A-Za-z0-9_和空格<br />"
"规则不能与配置的接口、成员或策略共享相同的名称"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "单位为秒。接受的值1-1000000。留空则使用默认值 600 秒" msgstr "单位为秒。接受的值1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
@ -364,7 +369,7 @@ msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号" msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr "任务"
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 %d 个" msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 %d 个"
@ -395,6 +400,14 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />" "\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr "" msgstr ""
"这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会"
"保留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第"
"一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以 # 开头的行是注释,不会执"
"行。<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口"
"上<br />在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量"
"传递给这个脚本。<br /><br />$ACTION “ifup” 或 “ifdown”<br />$INTERFACE 启动"
"或停止的接口名(例如 “wan” 或 “wwan”<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备"
"名(例如 “eth0” 或 “wwan0”<br /><br />"
msgid "Tracking hostname or IP address" msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "跟踪的主机或 IP 地址" msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
@ -421,35 +434,37 @@ msgid ""
msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址" msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "" msgstr "查看协议描述的 /etc/protocols 的内容"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 %d" msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 %d"
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr "警告:接口 %s 在 /etc/config/network 中未找到"
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr "" msgstr "警告:接口 %s 的 metric %s 配置重复"
msgid "" msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)" "hosts (%d)"
msgstr "" msgstr ""
"警告:接口 %s 比跟踪主机具有更高的可靠性要求(%d"
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr "" msgstr "警告:接口 %s 在主路由表中没有默认的路由"
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr "" msgstr "警告:策略 %s 名称超过 15 个字符"
msgid "" msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!" "specified!"
msgstr "" msgstr ""
"警告:规则 %s 有一个端口配置没有指定或协议不正确!"
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "正在等待命令完成..."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "比重" msgstr "比重"