Merge pull request #1119 from musashino205/tmate-upd-ja

luci-app-travelmate: Update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2017-04-22 17:59:29 +03:00 committed by GitHub
commit bacd07cacc
4 changed files with 624 additions and 101 deletions

View file

@ -25,11 +25,11 @@ function iface.validate(self, value, section)
else
iface.datatype = false
iface.default = iface.disabled
f = m:field(DummyValue, "textfield", " ", translate("Direct Link: "
.. [[<a href="]] .. luci.dispatcher.build_url("admin/network/wireless") .. [[">]]
.. "Wireless Setup" .. [[</a>]]))
f.default = translate("Network Interface '" .. value .. "' created successfully." ..
" Feel free to scan & add new stations via standard wireless setup.")
f = m:field(DummyValue, "textfield", "&nbsp;", translatef("Direct Link: "
.. "<a href=\"%s\">"
.. "Wireless Setup</a>", luci.dispatcher.build_url("admin/network/wireless")))
f.default = translatef("Network Interface '%s' created successfully." ..
" Feel free to scan & add new stations via standard wireless setup.", value)
f.disabled = true
end
return value

View file

@ -7,73 +7,280 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "."
msgstr "。"
msgid ""
"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it "
"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' "
"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to "
"connect to the known wifi client interfaces in the defined order."
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
msgid ""
"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
"once."
msgstr ""
"簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成してファ"
"イアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インターフェースを作"
"成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効状態。"
"Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インターフェースへの"
"接続を試行します。"
"新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成して"
"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行する必"
"要があります。"
msgid ""
"Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。"
msgstr ""
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
msgid "Debug logging"
msgstr "デバッグ ログ"
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
msgid "Default 20, range 10-60"
msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60"
msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>"
msgid "Default 3, range 1-10"
msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10"
msgid "Edit Firewall Configuration"
msgstr "ファイアウォール設定の編集"
msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。"
msgid "Edit Network Configuration"
msgstr "ネットワーク設定の編集"
msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Travelmateの有効化"
msgid "Edit Travelmate Configuration"
msgstr "Travelmate 設定の編集"
msgid "Edit Wireless Configuration"
msgstr "無線設定の編集"
msgid "Enable 'automatic' mode"
msgstr "'automatic' モードの有効化"
msgid "Enable travelmate"
msgstr "Travelmate の有効化"
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Extra options"
msgstr "拡張オプション"
msgid "Global options"
msgstr "全般オプション"
msgid "For further information"
msgstr "詳細情報は"
msgid "Link to detailed advice"
msgstr "詳細な解説へのリンク"
msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
msgstr ""
"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
"す。"
msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
msgstr "確立までの接続試行回数"
msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
msgstr "Travelmate がアップリンクに対して接続を試行する回数です。"
msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
msgid "Interface Setup"
msgstr "インターフェース設定"
msgid "Interface Timeout"
msgstr "インターフェース タイムアウト"
msgid "Keep travelmate in an active state."
msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgid "Name of the new wireless wan interface"
msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名"
msgid ""
"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
"stations via standard wireless setup."
msgstr ""
"リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリスト"
"です。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:(空)"
"ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定にて、"
"スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。"
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン ステータス"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
msgid "Overall Timeout"
msgstr "全体タイムアウト"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
msgid "Runtime information"
msgstr "実行情報"
msgid "Setup WWAN Interface"
msgstr "WWAN インターフェース設定"
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
"disable event driven (re-)starts remove all entries."
msgstr ""
"Travelmate の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリス"
"トです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して"
"空欄にします。"
msgid "Station Interface"
msgstr "ステーション インターフェース"
msgid "Station Radio"
msgstr "ステーション 無線"
msgid "Station SSID"
msgstr "ステーション SSID"
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
msgstr ""
"使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
"<code>_</code>3 - 15文字)"
msgid "The given network interface name already exist"
msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
"を変更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
"更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
"変更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
"とができます。"
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
"messages only."
msgstr ""
"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
"れます。"
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
msgid "Use iw for scanning"
msgstr "スキャンに iw を使用する"
msgid "Travelmate Logfile"
msgstr "Travelmate ログファイル"
msgid "Travelmate version"
msgstr "Travelmate バージョン"
msgid "Trigger delay"
msgstr "トリガー遅延"
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルの確認"
msgid "connected"
msgstr "接続済み"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "not connected"
msgstr "未接続"
msgid "see online documentation"
msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
#~ msgid ""
#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成して"
#~ "ファイアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インター"
#~ "フェースを作成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効"
#~ "状態。Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インター"
#~ "フェースへの接続を試行します。"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
#~ "functionality."
#~ msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。"
#~ msgid "Debug logging"
#~ msgstr "デバッグ ログ"
#~ msgid "Default 20, range 10-60"
#~ msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60"
#~ msgid "Default 3, range 1-10"
#~ msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10"
#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
#~ msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。"
#~ msgid "Enable Travelmate"
#~ msgstr "Travelmateの有効化"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "全般オプション"
#~ msgid "Link to detailed advice"
#~ msgstr "詳細な解説へのリンク"
#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
#~ msgstr "確立までの接続試行回数"
#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
#~ msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)"
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
#~ msgstr ""
#~ "リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリ"
#~ "ストです。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:"
#~ "(空)"
#~ msgid "Use iw for scanning"
#~ msgstr "スキャンに iw を使用する"
#~ msgid "Default 3, range 0-10. Set to 0 to allow unlimited retries"
#~ msgstr "既定値 3、範囲 0 - 10。再試行回数を制限しない場合、0 に設定します。"

View file

@ -12,67 +12,251 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid ""
"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it "
"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' "
"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to "
"connect to the known wifi client interfaces in the defined order."
msgid "."
msgstr ""
"Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
"adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
"(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
"Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas na "
"ordem definida."
msgid ""
"Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid ""
"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
"once."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr ""
"Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de roteador "
"de viagem."
msgid "Debug logging"
msgstr "Registros(log) para depuração"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgid "Default 20, range 10-60"
msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
msgstr ""
msgid "Default 3, range 1-10"
msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
msgid "Edit Firewall Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
msgid "Edit Network Configuration"
msgstr ""
msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Habilitar o Travelmate"
msgid "Edit Travelmate Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Wireless Configuration"
msgstr ""
msgid "Enable 'automatic' mode"
msgstr ""
msgid "Enable travelmate"
msgstr ""
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr ""
msgid "Extra options"
msgstr "Opções adicionais"
msgid "Global options"
msgstr "Opções Globais"
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid "Link to detailed advice"
msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
msgstr ""
msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
msgstr ""
msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
msgid "Interface Setup"
msgstr ""
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Keep travelmate in an active state."
msgstr ""
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Name of the new wireless wan interface"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
"stations via standard wireless setup."
msgstr ""
msgid "Online Status"
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Radio selection"
msgstr ""
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid "Setup WWAN Interface"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
"disable event driven (re-)starts remove all entries."
msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr ""
msgid "Station Radio"
msgstr ""
msgid "Station SSID"
msgstr ""
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
msgstr ""
msgid "The given network interface name already exist"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
"messages only."
msgstr ""
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
msgstr ""
"Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de recarga. "
"Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. Padrão: vazio"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
msgid "Use iw for scanning"
msgstr "Use o iw para escaneamento"
msgid "Travelmate Logfile"
msgstr ""
msgid "Travelmate version"
msgstr ""
msgid "Trigger delay"
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "connected"
msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr ""
msgid "not connected"
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
#~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
#~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
#~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas "
#~ "na ordem definida."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de "
#~ "roteador de viagem."
#~ msgid "Debug logging"
#~ msgstr "Registros(log) para depuração"
#~ msgid "Default 20, range 10-60"
#~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
#~ msgid "Default 3, range 1-10"
#~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
#~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
#~ msgid "Enable Travelmate"
#~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Opções Globais"
#~ msgid "Link to detailed advice"
#~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
#~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
#~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
#~ msgid ""
#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
#~ msgstr ""
#~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de "
#~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. "
#~ "Padrão: vazio"
#~ msgid "Use iw for scanning"
#~ msgstr "Use o iw para escaneamento"

View file

@ -1,58 +1,190 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid ""
"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it "
"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' "
"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to "
"connect to the known wifi client interfaces in the defined order."
msgid "."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid ""
"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
"once."
msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr ""
msgid "Debug logging"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgid "Default 20, range 10-60"
msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
msgstr ""
msgid "Default 3, range 1-10"
msgid "Edit Firewall Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
msgid "Edit Network Configuration"
msgstr ""
msgid "Enable Travelmate"
msgid "Edit Travelmate Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Wireless Configuration"
msgstr ""
msgid "Enable 'automatic' mode"
msgstr ""
msgid "Enable travelmate"
msgstr ""
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr ""
msgid "Extra options"
msgstr ""
msgid "Global options"
msgid "For further information"
msgstr ""
msgid "Link to detailed advice"
msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
msgstr ""
msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
msgstr ""
msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
msgid "Interface Setup"
msgstr ""
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Keep travelmate in an active state."
msgstr ""
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Name of the new wireless wan interface"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
"stations via standard wireless setup."
msgstr ""
msgid "Online Status"
msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Radio selection"
msgstr ""
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
msgstr ""
msgid "Runtime information"
msgstr ""
msgid "Setup WWAN Interface"
msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
"disable event driven (re-)starts remove all entries."
msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr ""
msgid "Station Radio"
msgstr ""
msgid "Station SSID"
msgstr ""
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
msgstr ""
msgid "The given network interface name already exist"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
"messages only."
msgstr ""
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
msgstr ""
msgid "Travelmate"
msgstr ""
msgid "Use iw for scanning"
msgid "Travelmate Logfile"
msgstr ""
msgid "Travelmate version"
msgstr ""
msgid "Trigger delay"
msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "connected"
msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr ""
msgid "not connected"
msgstr ""
msgid "see online documentation"
msgstr ""