Merge pull request #1805 from musashino205/l10n/base-upd-ja

luci-base: update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-05-20 19:26:57 +03:00 committed by GitHub
commit ba8e7fd7bc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 2291 additions and 639 deletions

View file

@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -35,9 +40,6 @@ msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii."
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Fonti lista di blocco disponibili."
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Directory del Backup" msgstr "Directory del Backup"
@ -52,9 +54,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Modifica Lista Nera" msgstr "Modifica Lista Nera"
@ -181,13 +175,6 @@ msgstr "Dominio invalido specificato!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Ultimo Avvio" msgstr "Ultimo Avvio"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
"Le selezioni degli URL delle liste e categorie Shallalist sono configurabili "
"nella sezione 'Avanzato'.<br />"
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -239,9 +226,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Interrogazione" msgstr "Interrogazione"
@ -296,10 +280,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'." msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
"La grandezza del file è troppo grande per modificarla online in LuCI (&gt; "
"512 KB)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -336,9 +318,6 @@ msgstr ""
"Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi " "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
"solo ad adblock." "solo ad adblock."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -392,6 +371,21 @@ msgstr "in pausa"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Fonti lista di blocco disponibili."
#~ msgid ""
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
#~ "'Advanced' section.<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Le selezioni degli URL delle liste e categorie Shallalist sono "
#~ "configurabili nella sezione 'Avanzato'.<br />"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "La grandezza del file è troppo grande per modificarla online in LuCI "
#~ "(&gt; 512 KB)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " #~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." #~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."

View file

@ -17,6 +17,11 @@ msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "(利用不可)" msgstr "(利用不可)"
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -35,9 +40,6 @@ msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
@ -54,13 +56,8 @@ msgstr ""
"ホワイトリストに存在しない全ドメインへのアクセスをブロックするために、追加で " "ホワイトリストに存在しない全ドメインへのアクセスをブロックするために、追加で "
"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />" "'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
"警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
"OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、5個よりも多くのリストを選択しないようにし"
"てください。"
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@ -109,15 +106,6 @@ msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)" msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
"opkg でパッケージをインストールする際に '--force-maintainer' オプションを使用"
"して既存の設定ファイルを上書きするか、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ここ"
"</a> からデフォルトの設定ファイルをダウンロードしてください。"
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "ブラックリストの編集" msgstr "ブラックリストの編集"
@ -201,13 +189,6 @@ msgstr "無効なドメインが指定されています!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最終実行" msgstr "最終実行"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
"リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション"
"で設定することができます。<br />"
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -260,11 +241,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"注意: これには、追加で 'msmtp' のインストールとセットアップが必要です。" "注意: これには、追加で 'msmtp' のインストールとセットアップが必要です。"
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
"このパッケージを使用するには、既存の Adblock 設定ファイルを更新してください。"
"<br />"
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@ -326,10 +302,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。" msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
"ファイル サイズが大きすぎる512 KB超ため、 LuCI 上でオンライン編集できませ"
"ん。"
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -366,9 +340,6 @@ msgstr ""
"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され" "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
"ます。" "ます。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "このセクションには、まだ値がありません"
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -424,3 +395,43 @@ msgstr "一時停止"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "実行中" msgstr "実行中"
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
#~ msgid ""
#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
#~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
#~ msgstr ""
#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 "
#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、5個よりも多くのリストを選択しないよう"
#~ "にしてください。"
#~ msgid ""
#~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
#~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
#~ "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "opkg でパッケージをインストールする際に '--force-maintainer' オプションを"
#~ "使用して既存の設定ファイルを上書きするか、 <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">ここ</a> からデフォルトの設定ファイルをダウンロードしてください。"
#~ msgid ""
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
#~ "'Advanced' section.<br />"
#~ msgstr ""
#~ "リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクショ"
#~ "ンで設定することができます。<br />"
#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
#~ msgstr ""
#~ "このパッケージを使用するには、既存の Adblock 設定ファイルを更新してくださ"
#~ "い。<br />"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "ファイル サイズが大きすぎる512 KB超ため、 LuCI 上でオンライン編集でき"
#~ "ません。"
#~ msgid "This section contains no values yet"
#~ msgstr "このセクションには、まだ値がありません"

View file

@ -18,6 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -38,9 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis."
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança" msgstr "Diretório da cópia de segurança"
@ -55,9 +57,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -101,12 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)" msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Editar Lista de Bloqueio" msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
@ -181,11 +175,6 @@ msgstr "Domínio especificado inválido!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -232,9 +221,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Consulta" msgstr "Consulta"
@ -288,9 +274,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
"O tamanho do arquivo é muito grande para edição online no LuCI (&gt; 512 KB)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -327,9 +312,6 @@ msgstr ""
"Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do " "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
"adblock apenas." "adblock apenas."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -381,6 +363,14 @@ msgstr ""
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis."
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para edição online no LuCI (&gt; 512 "
#~ "KB)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " #~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." #~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."

View file

@ -21,6 +21,11 @@ msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "-------" msgstr "-------"
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "AdBlock" msgstr "AdBlock"
@ -39,9 +44,6 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно" msgstr "Дополнительно"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Источники списков блокировки. "
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Папка для бэкапа" msgstr "Папка для бэкапа"
@ -59,13 +61,8 @@ msgstr ""
"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " "заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
"Белого списка.<br />" "Белого списка.<br />"
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 "
"списков."
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@ -113,15 +110,6 @@ msgstr "Скачать утилиту"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)" msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
"Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', чтобы "
"перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный config "
"файл <a href=\"%s\" target=\"_blank\">здесь</a>"
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Редактировать Черный список" msgstr "Редактировать Черный список"
@ -204,13 +192,6 @@ msgstr "Задан недопустимый домен!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Последнее время запуска" msgstr "Последнее время запуска"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
"Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на "
"странице 'Дополнительно'.<br />"
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -263,9 +244,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'." msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Запрос" msgstr "Запрос"
@ -328,9 +306,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Назначить папку для создания списка блокировки 'adb_list.overall'." msgstr "Назначить папку для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
"Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (&gt; 512 KB)."
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -363,9 +340,6 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -422,3 +396,41 @@ msgstr "остановлено"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "работает" msgstr "работает"
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Источники списков блокировки. "
#~ msgid ""
#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
#~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
#~ msgstr ""
#~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, "
#~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте "
#~ "больше 5 списков."
#~ msgid ""
#~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
#~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
#~ "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', "
#~ "чтобы перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный "
#~ "config файл <a href=\"%s\" target=\"_blank\">здесь</a>"
#~ msgid ""
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
#~ "'Advanced' section.<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на "
#~ "странице 'Дополнительно'.<br />"
#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
#~ msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (&gt; 512 "
#~ "KB)."
#~ msgid "This section contains no values yet"
#~ msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"

View file

@ -7,6 +7,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "-------" msgstr "-------"
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -25,9 +30,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp" msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
@ -42,9 +44,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Redigera svartlista" msgstr "Redigera svartlista"
@ -172,11 +166,6 @@ msgstr "Ogiltig domän angiven!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Kördes senast" msgstr "Kördes senast"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -221,9 +210,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Fråga" msgstr "Fråga"
@ -256,8 +242,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in parallel " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"(default '4').<br />" "parallel (default '4').<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
@ -277,8 +263,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -311,9 +297,6 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -365,6 +348,13 @@ msgstr "pausad"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low " #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!" #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"

View file

@ -7,6 +7,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "" msgstr ""
@ -25,9 +30,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Available blocklist sources."
msgstr ""
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -42,9 +44,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,11 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -213,9 +202,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -297,9 +283,6 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."

View file

@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "-------" msgstr "-------"
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -39,9 +44,6 @@ msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(以秒为单位)。"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "可用的 blocklist 来源。"
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "备份目录" msgstr "备份目录"
@ -56,9 +58,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "下载实用程序SSL 库)" msgstr "下载实用程序SSL 库)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "编辑黑名单" msgstr "编辑黑名单"
@ -180,11 +174,6 @@ msgstr "无效域名!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最后运行" msgstr "最后运行"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr "列表 URL 和 Shallalist 类别选择可在“高级”选项卡中配置。<br />"
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -231,9 +220,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "查询" msgstr "查询"
@ -266,8 +252,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in parallel " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"(default '4').<br />" "parallel (default '4').<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
@ -287,8 +273,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目标目录。" msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目标目录。"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "文件大小太大,无法在 LuCI&gt; 512 KB中进行在线编辑。" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -315,9 +301,6 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -369,3 +352,13 @@ msgstr "已暂停"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "可用的 blocklist 来源。"
#~ msgid ""
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
#~ "'Advanced' section.<br />"
#~ msgstr "列表 URL 和 Shallalist 类别选择可在“高级”选项卡中配置。<br />"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr "文件大小太大,无法在 LuCI&gt; 512 KB中进行在线编辑。"

View file

@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "-------" msgstr "-------"
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -39,9 +44,6 @@ msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(以秒為單位)。"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高階" msgstr "高階"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "可用的 blocklist 來源。"
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "備份目錄" msgstr "備份目錄"
@ -56,9 +58,7 @@ msgid ""
"domains except those listed in the whitelist file.<br />" "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Categories"
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "下載實用程式SSL 庫)" msgstr "下載實用程式SSL 庫)"
msgid ""
"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "編輯黑名單" msgstr "編輯黑名單"
@ -180,11 +174,6 @@ msgstr "無效域名!"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最後執行" msgstr "最後執行"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
"'Advanced' section.<br />"
msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.<br />" "by the 'wan' interface.<br />"
@ -231,9 +220,6 @@ msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr ""
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "查詢" msgstr "查詢"
@ -266,8 +252,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in parallel " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"(default '4').<br />" "parallel (default '4').<br />"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
@ -287,8 +273,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目標目錄。" msgstr "生成的 blocklist 'adb_list.overall'的目標目錄。"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI&gt; 512 KB中進行線上編輯。" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@ -315,9 +301,6 @@ msgid ""
"only." "only."
msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -369,3 +352,13 @@ msgstr "已暫停"
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "可用的 blocklist 來源。"
#~ msgid ""
#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
#~ "'Advanced' section.<br />"
#~ msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI&gt; 512 KB中進行線上編輯。"

View file

@ -43,6 +43,9 @@ msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "IP ルールのチェック" msgstr "IP ルールのチェック"
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "ルーティング テーブルのチェック" msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
@ -214,6 +217,12 @@ msgstr ""
"スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ" "スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ"
"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" "シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
@ -246,6 +255,12 @@ msgstr "アサイン済みメンバー"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "メトリック" msgstr "メトリック"
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"

View file

@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1,
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP" msgstr "Проверить правила IP"
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
@ -216,6 +219,12 @@ msgstr ""
"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь " "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь "
"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами." "одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами."
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
@ -247,6 +256,12 @@ msgstr "Назначенные узлы"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "Метрика" msgstr "Метрика"
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"

View file

@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,6 +193,12 @@ msgid ""
"rules" "rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
@ -216,6 +225,12 @@ msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"

View file

@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "取值范围1-256。如果不填写默认值为 1"
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "检查 IP 规则" msgstr "检查 IP 规则"
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "检查路由表" msgstr "检查路由表"
@ -205,6 +208,12 @@ msgstr ""
"的接口名称匹配。<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />接" "的接口名称匹配。<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />接"
"口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" "口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
@ -236,6 +245,12 @@ msgstr "分配的成员"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "跃点数" msgstr "跃点数"
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"

View file

@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "取值範圍1-256。如果不填寫預設值為 1"
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "檢查 IP 規則" msgstr "檢查 IP 規則"
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "檢查路由表" msgstr "檢查路由表"
@ -205,6 +208,12 @@ msgstr ""
"中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />" "中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />"
"介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱" "介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
@ -236,6 +245,12 @@ msgstr "分配的成員"
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "躍點數" msgstr "躍點數"
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"

View file

@ -15,9 +15,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
msgstr "アップリンクの追加" msgstr "アップリンクの追加"
@ -71,8 +68,8 @@ msgstr ""
msgid "Connection Limit" msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限" msgstr "接続制限"
msgid "Create Uplink Interface" msgid "Create Uplink interface"
msgstr "アップリンク インターフェースの作成" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
@ -319,6 +316,9 @@ msgstr ""
"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ" "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
"れます。" "れます。"
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate" msgstr "Travelmate"
@ -346,9 +346,6 @@ msgstr "アップリンク BSSID"
msgid "Uplink SSID" msgid "Uplink SSID"
msgstr "アップリンク SSID" msgstr "アップリンク SSID"
msgid "Uplink interface"
msgstr "アップリンク インターフェース"
msgid "View AP QR-Codes" msgid "View AP QR-Codes"
msgstr "AP QR-コードを確認" msgstr "AP QR-コードを確認"
@ -379,11 +376,8 @@ msgstr "無線スキャン"
msgid "Wireless Stations" msgid "Wireless Stations"
msgstr "無線ステーション" msgstr "無線ステーション"
msgid "" msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
msgstr "" msgstr ""
"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
"必要があります。"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "(不明)" msgstr "(不明)"
@ -391,6 +385,22 @@ msgstr "(不明)"
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "利用不可" msgstr "利用不可"
#~ msgid "Add Interface"
#~ msgstr "インターフェースの追加"
#~ msgid "Create Uplink Interface"
#~ msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
#~ msgid "Uplink interface"
#~ msgstr "アップリンク インターフェース"
#~ msgid ""
#~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
#~ "once."
#~ msgstr ""
#~ "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行さ"
#~ "れる必要があります。"
#~ msgid "Enable 'automatic' mode" #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
#~ msgstr "'automatic' モードの有効化" #~ msgstr "'automatic' モードの有効化"

View file

@ -15,9 +15,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add Interface"
msgstr ""
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Limit" msgid "Connection Limit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Create Uplink Interface" msgid "Create Uplink interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -292,6 +289,9 @@ msgid ""
"messages only." "messages only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate" msgstr "Travelmate"
@ -319,9 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "Uplink SSID" msgid "Uplink SSID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
msgid "View AP QR-Codes" msgid "View AP QR-Codes"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,8 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Stations" msgid "Wireless Stations"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
msgstr "" msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"

View file

@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
msgid "Add Interface"
msgstr "Добавить интерфейс"
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
msgstr "Подключение к сети" msgstr "Подключение к сети"
@ -70,8 +67,8 @@ msgstr ""
msgid "Connection Limit" msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений" msgstr "Ограничение соединений"
msgid "Create Uplink Interface" msgid "Create Uplink interface"
msgstr "Создать интерфейс сети" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
@ -315,6 +312,9 @@ msgstr ""
"Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с " "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
"работой утилиты TravelMate." "работой утилиты TravelMate."
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "TravelMate" msgstr "TravelMate"
@ -342,9 +342,6 @@ msgstr "BSSID внешней сети"
msgid "Uplink SSID" msgid "Uplink SSID"
msgstr "SSID внешней сети" msgstr "SSID внешней сети"
msgid "Uplink interface"
msgstr "Интерфейс внешней сети"
msgid "View AP QR-Codes" msgid "View AP QR-Codes"
msgstr "" msgstr ""
@ -375,9 +372,8 @@ msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
msgid "Wireless Stations" msgid "Wireless Stations"
msgstr "Клиенты беспроводной сети" msgstr "Клиенты беспроводной сети"
msgid "" msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once." msgstr ""
msgstr "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "скрытый" msgstr "скрытый"
@ -385,6 +381,21 @@ msgstr "скрытый"
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "нет данных" msgstr "нет данных"
#~ msgid "Add Interface"
#~ msgstr "Добавить интерфейс"
#~ msgid "Create Uplink Interface"
#~ msgstr "Создать интерфейс сети"
#~ msgid "Uplink interface"
#~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
#~ msgid ""
#~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
#~ "once."
#~ msgstr ""
#~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
#~ msgid "Enable 'automatic' mode" #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
#~ msgstr "Включить режим 'автоматически'" #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"

View file

@ -4,9 +4,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add Interface"
msgstr ""
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection Limit" msgid "Connection Limit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Create Uplink Interface" msgid "Create Uplink interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -281,6 +278,9 @@ msgid ""
"messages only." "messages only."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,9 +308,6 @@ msgstr ""
msgid "Uplink SSID" msgid "Uplink SSID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
msgid "View AP QR-Codes" msgid "View AP QR-Codes"
msgstr "" msgstr ""
@ -341,8 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Stations" msgid "Wireless Stations"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
msgstr "" msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"

View file

@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Configuració d'antena"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Qualsevol zona" msgstr "Qualsevol zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Aplica" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicant els canvis" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -593,12 +593,20 @@ msgstr "Canvis"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Canvis aplicats." msgstr "Canvis aplicats."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Canvia la paraula clau de l'administrador per accedir al dispositiu" msgstr "Canvia la paraula clau de l'administrador per accedir al dispositiu"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprovació" msgstr "Comprovació"
@ -678,12 +686,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
msgid "Configuration applied."
msgstr "S'ha aplicat la configuració."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració." msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació" msgstr "Confirmació"
@ -702,6 +713,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connexions" msgstr "Connexions"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "País" msgstr "País"
@ -872,6 +889,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnòstics" msgstr "Diagnòstics"
@ -906,6 +926,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt" msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Mostrant només els paquets que contenen" msgstr "Mostrant només els paquets que contenen"
@ -1160,6 +1183,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
@ -2182,6 +2208,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2760,6 +2789,15 @@ msgstr "Mostra/amaga la contrasenya"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Reverteix" msgstr "Reverteix"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Arrel" msgstr "Arrel"
@ -2838,9 +2876,6 @@ msgstr "Desa"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Desa i aplica" msgstr "Desa i aplica"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Desa i aplica"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Escaneja" msgstr "Escaneja"
@ -3012,6 +3047,9 @@ msgstr "Inici"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Prioritat d'inici" msgstr "Prioritat d'inici"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Arrencada" msgstr "Arrencada"
@ -3165,6 +3203,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3191,9 +3239,6 @@ msgstr ""
"<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el procés " "<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el procés "
"d'escriptura a la memòria flaix." "d'escriptura a la memòria flaix."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "S'han comès els següents canvis"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "S&#39;han desfet els següents canvis" msgstr "S&#39;han desfet els següents canvis"
@ -3273,8 +3318,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "No hi ha arrendaments actius." msgstr "No hi ha arrendaments actius."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "No hi ha canvis pendents per revertir!" msgstr "No hi ha canvis pendents per revertir!"
@ -3654,6 +3699,9 @@ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..." msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "Esperant el dispositiu..." msgstr "Esperant el dispositiu..."
@ -3895,6 +3943,24 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Enrere" msgstr "« Enrere"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicant els canvis"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Desa i aplica"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acció" #~ msgstr "Acció"

View file

@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Konfigurace antén"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Libovolná zóna" msgstr "Libovolná zóna"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Použít" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Probíhá uplatňování nastavení" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -586,12 +586,20 @@ msgstr "Změny"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Změny aplikovány." msgstr "Změny aplikovány."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Změní administrátorské heslo pro přístup k zařízení" msgstr "Změní administrátorské heslo pro přístup k zařízení"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontrola" msgstr "Kontrola"
@ -672,12 +680,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Nastavení uplatněno."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány." msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Ověření" msgstr "Ověření"
@ -696,6 +707,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Připojení" msgstr "Připojení"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Země" msgstr "Země"
@ -868,6 +885,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika" msgstr "Diagnostika"
@ -902,6 +922,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi" msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující" msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující"
@ -1162,6 +1185,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
@ -2190,6 +2216,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutí prodlevy" msgstr "Vypnutí prodlevy"
@ -2785,6 +2814,15 @@ msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Vrátit zpět" msgstr "Vrátit zpět"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Root" msgstr "Root"
@ -2862,9 +2900,6 @@ msgstr "Uložit"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Uložit & použít" msgstr "Uložit & použít"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Uložit &#38; použít"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Skenovat" msgstr "Skenovat"
@ -3043,6 +3078,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Priorita spouštění" msgstr "Priorita spouštění"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Po spuštění" msgstr "Po spuštění"
@ -3205,6 +3243,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3230,9 +3278,6 @@ msgstr ""
"souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /> Kliknutím " "souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /> Kliknutím "
"na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování." "na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Následující změny byly provedeny"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Následující změny byly vráceny" msgstr "Následující změny byly vráceny"
@ -3314,8 +3359,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky." msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!" msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!"
@ -3697,6 +3742,9 @@ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3936,6 +3984,24 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Zpět" msgstr "« Zpět"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Použít"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Probíhá uplatňování nastavení"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Nastavení uplatněno."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Uložit &#38; použít"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Následující změny byly provedeny"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akce" #~ msgstr "Akce"

View file

@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Antennenkonfiguration"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Beliebige Zone" msgstr "Beliebige Zone"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Anwenden" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Änderungen werden angewandt" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -604,12 +604,20 @@ msgstr "Änderungen"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Änderungen angewendet." msgstr "Änderungen angewendet."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät" msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Prüfen" msgstr "Prüfen"
@ -696,12 +704,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Konfiguration angewendet."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurationsdateien sichern" msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung" msgstr "Bestätigung"
@ -720,6 +731,12 @@ msgstr "TLS zwingend vorraussetzen und abbrechen wenn TLS fehlschlägt."
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen" msgstr "Verbindungen"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
@ -892,6 +909,9 @@ msgstr "Das Gerät startet neu..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar" msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosen" msgstr "Diagnosen"
@ -926,6 +946,9 @@ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen" msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen" msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
@ -1192,6 +1215,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
@ -2256,6 +2282,9 @@ msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Chiffriertes Passwort" msgstr "Chiffriertes Passwort"
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand" msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
@ -2879,6 +2908,15 @@ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Root" msgstr "Root"
@ -2957,9 +2995,6 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern & Anwenden" msgstr "Speichern & Anwenden"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Speichern &#38; Anwenden"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -3150,6 +3185,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Startpriorität" msgstr "Startpriorität"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Systemstart" msgstr "Systemstart"
@ -3324,6 +3362,16 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen " "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
"werden:" "werden:"
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3345,9 +3393,6 @@ msgstr ""
"Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-" "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
"Prozedur zu starten." "Prozedur zu starten."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen" msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
@ -3438,8 +3483,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Es gibt z.Z. keine aktiven Leases." msgstr "Es gibt z.Z. keine aktiven Leases."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!" msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
@ -3839,6 +3884,9 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "Warte auf Gerät..." msgstr "Warte auf Gerät..."
@ -4083,6 +4131,24 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Zurück" msgstr "« Zurück"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Anwenden"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Konfiguration angewendet."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Speichern &#38; Anwenden"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion" #~ msgstr "Aktion"

View file

@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Οιαδήποτε ζώνη" msgstr "Οιαδήποτε ζώνη"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Εφαρμογή" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -595,12 +595,20 @@ msgstr "Αλλαγές"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν." msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Αλλάζει τον κωδικό διαχειριστή για πρόσβαση στη συσκευή" msgstr "Αλλάζει τον κωδικό διαχειριστή για πρόσβαση στη συσκευή"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι" msgstr "Κανάλι"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος" msgstr "Έλεγχος"
@ -681,12 +689,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση" msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν." msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
@ -705,6 +716,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις" msgstr "Συνδέσεις"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Χώρα" msgstr "Χώρα"
@ -877,6 +894,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Διαγνωστικά" msgstr "Διαγνωστικά"
@ -911,6 +931,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918" msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν" msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν"
@ -1175,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
@ -2198,6 +2224,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2777,6 +2806,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Αναίρεση" msgstr "Αναίρεση"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Root" msgstr "Root"
@ -2856,9 +2894,6 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή" msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Αποθήκευση &#38; Εφαρμογή"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση" msgstr "Σάρωση"
@ -3032,6 +3067,9 @@ msgstr "Αρχή"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης" msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Εκκίνηση" msgstr "Εκκίνηση"
@ -3183,6 +3221,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3205,9 +3253,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί" msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
@ -3280,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases." msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3648,6 +3693,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3888,6 +3936,21 @@ msgstr "ναι"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω" msgstr "« Πίσω"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Εφαρμογή"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Αποθήκευση &#38; Εφαρμογή"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ενέργεια" #~ msgstr "Ενέργεια"

View file

@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Any zone" msgstr "Any zone"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Apply" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Applying changes" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -584,12 +584,20 @@ msgstr "Changes"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Changes applied." msgstr "Changes applied."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Changes the administrator password for accessing the device"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Channel" msgstr "Channel"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Check" msgstr "Check"
@ -668,12 +676,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuration applied."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Configuration files will be kept." msgstr "Configuration files will be kept."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation" msgstr "Confirmation"
@ -692,6 +703,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connections" msgstr "Connections"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Country" msgstr "Country"
@ -865,6 +882,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics" msgstr "Diagnostics"
@ -897,6 +917,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,6 +1174,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2165,6 +2191,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2743,6 +2772,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Revert" msgstr "Revert"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2821,9 +2859,6 @@ msgstr "Save"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Save & Apply" msgstr "Save & Apply"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -2994,6 +3029,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Start priority" msgstr "Start priority"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3143,6 +3181,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3165,9 +3213,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "The following changes have been reverted" msgstr "The following changes have been reverted"
@ -3240,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3607,6 +3652,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3845,6 +3893,15 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Back" msgstr "« Back"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Apply"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Applying changes"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuration applied."
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action" #~ msgstr "Action"

View file

@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Configuración de la antena"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona" msgstr "Cualquier zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Aplicar" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicando cambios" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -591,12 +591,20 @@ msgstr "Cambios"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Cambios aplicados." msgstr "Cambios aplicados."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo" msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
@ -677,12 +685,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuración establecida."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración." msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación" msgstr "Confirmación"
@ -701,6 +712,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexiones" msgstr "Conexiones"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "País" msgstr "País"
@ -874,6 +891,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos" msgstr "Diagnósticos"
@ -908,6 +928,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes" msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen" msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
@ -1169,6 +1192,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichero" msgstr "Fichero"
@ -2204,6 +2230,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Retraso de desconexión" msgstr "Retraso de desconexión"
@ -2797,6 +2826,15 @@ msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Anular" msgstr "Anular"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Raíz" msgstr "Raíz"
@ -2875,9 +2913,6 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Guardar y aplicar" msgstr "Guardar y aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Guardar y aplicar"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
@ -3059,6 +3094,9 @@ msgstr "Arrancar"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Prioridad de arranque" msgstr "Prioridad de arranque"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Arranque" msgstr "Arranque"
@ -3225,6 +3263,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3250,9 +3298,6 @@ msgstr ""
"coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el " "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
"grabado." "grabado."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Se han anulado los siguientes cambios" msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
@ -3336,8 +3381,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Sin cesiones activas." msgstr "Sin cesiones activas."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "¡No hay cambios pendientes!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "¡No hay cambios a anular!" msgstr "¡No hay cambios a anular!"
@ -3723,6 +3768,9 @@ msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que termine el comando..." msgstr "Esperando a que termine el comando..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3963,6 +4011,24 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Volver" msgstr "« Volver"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicando cambios"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuración establecida."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Guardar y aplicar"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acción" #~ msgstr "Acción"

View file

@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Configuration de l'antenne"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "N'importe quelle zone" msgstr "N'importe quelle zone"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Appliquer" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Changements en cours" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -596,12 +596,20 @@ msgstr "Changements"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Changements appliqués." msgstr "Changements appliqués."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement" msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Vérification" msgstr "Vérification"
@ -684,12 +692,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuration appliquée."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés." msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation" msgstr "Confirmation"
@ -708,6 +719,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connexions" msgstr "Connexions"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Pays" msgstr "Pays"
@ -881,6 +898,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics" msgstr "Diagnostics"
@ -915,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Jeter les réponses en RFC1918 amont" msgstr "Jeter les réponses en RFC1918 amont"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "N'afficher que les paquets contenant" msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
@ -1181,6 +1204,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
@ -2218,6 +2244,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Durée éteinte" msgstr "Durée éteinte"
@ -2810,6 +2839,15 @@ msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Revenir" msgstr "Revenir"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Racine" msgstr "Racine"
@ -2889,9 +2927,6 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer" msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Sauvegarder et appliquer"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -3071,6 +3106,9 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Priorité de démarrage" msgstr "Priorité de démarrage"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Démarrage" msgstr "Démarrage"
@ -3237,6 +3275,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3260,9 +3308,6 @@ msgstr ""
"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour lancer la " "assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour lancer la "
"procédure d'écriture." "procédure d'écriture."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Les changements suivants ont été annulés" msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
@ -3349,8 +3394,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Il n'y a aucun bail actif." msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqués !" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !" msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
@ -3742,6 +3787,9 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En attente de la fin de la commande..." msgstr "En attente de la fin de la commande..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3981,6 +4029,24 @@ msgstr "oui"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Retour" msgstr "« Retour"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Changements en cours"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuration appliquée."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqués !"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action" #~ msgstr "Action"

View file

@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "הגדרות אנטנה"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "כל תחום" msgstr "כל תחום"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "החל" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "מחיל הגדרות" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -586,12 +586,20 @@ msgstr "שינויים"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "השינויים הוחלו" msgstr "השינויים הוחלו"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר" msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ערוץ" msgstr "ערוץ"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "לבדוק" msgstr "לבדוק"
@ -661,12 +669,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
msgid "Configuration applied."
msgstr "הגדרות הוחלו"
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו." msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -685,6 +696,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "חיבורים" msgstr "חיבורים"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "מדינה" msgstr "מדינה"
@ -857,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "אבחון" msgstr "אבחון"
@ -889,6 +909,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "מציג רק חבילות המכילות" msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
@ -1136,6 +1159,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2138,6 +2164,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2711,6 +2740,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2787,9 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -2963,6 +2998,9 @@ msgstr ""
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "אתחול" msgstr "אתחול"
@ -3115,6 +3153,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3132,9 +3180,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3201,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3563,6 +3608,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3796,6 +3844,15 @@ msgstr "כן"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה" msgstr "<< אחורה"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "החל"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "מחיל הגדרות"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "הגדרות הוחלו"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "פעולה" #~ msgstr "פעולה"

View file

@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Antenna beállítások"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Bármelyik zóna" msgstr "Bármelyik zóna"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Alkalmaz" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Módosítások alkalmazása" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -590,6 +590,9 @@ msgstr "Módosítások"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "A módosítások alkalmazva." msgstr "A módosítások alkalmazva."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
"Itt módosíthatja az eszköz eléréséhez szükséges adminisztrátori jelszót" "Itt módosíthatja az eszköz eléréséhez szükséges adminisztrátori jelszót"
@ -597,6 +600,11 @@ msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Csatorna" msgstr "Csatorna"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés" msgstr "Ellenőrzés"
@ -679,12 +687,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Beállítások alkalmazva."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak." msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés" msgstr "Megerősítés"
@ -703,6 +714,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Kapcsolatok" msgstr "Kapcsolatok"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Ország" msgstr "Ország"
@ -875,6 +892,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika" msgstr "Diagnosztika"
@ -909,6 +929,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Beérkező RFC1918 DHCP válaszok elvetése. " msgstr "Beérkező RFC1918 DHCP válaszok elvetése. "
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák" msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák"
@ -1170,6 +1193,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fájl" msgstr "Fájl"
@ -2207,6 +2233,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés" msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés"
@ -2802,6 +2831,15 @@ msgstr "Jelszó mutatása/elrejtése"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Visszavonás" msgstr "Visszavonás"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Gyökérkönyvtár" msgstr "Gyökérkönyvtár"
@ -2880,9 +2918,6 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Mentés & Alkalmazás" msgstr "Mentés & Alkalmazás"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Mentés &#38; Alkalmazás"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Felderítés" msgstr "Felderítés"
@ -3062,6 +3097,9 @@ msgstr "Indítás"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Indítás prioritása" msgstr "Indítás prioritása"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Rendszerindítás" msgstr "Rendszerindítás"
@ -3226,6 +3264,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3252,9 +3300,6 @@ msgstr ""
"ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-elési " "ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-elési "
"eljárás elindításához." "eljárás elindításához."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva" msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva"
@ -3338,8 +3383,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Nincsenek aktív bérletek." msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!" msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!"
@ -3729,6 +3774,9 @@ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..." msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3970,6 +4018,24 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Vissza" msgstr "« Vissza"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Módosítások alkalmazása"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Beállítások alkalmazva."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Mentés &#38; Alkalmazás"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Művelet" #~ msgstr "Művelet"

View file

@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Qualsiasi Zona" msgstr "Qualsiasi Zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Applica" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Applica modifiche" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -598,12 +598,20 @@ msgstr "Modifiche"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Modifiche applicate." msgstr "Modifiche applicate."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo" msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Verifica" msgstr "Verifica"
@ -684,12 +692,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configurazione salvata."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti." msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
@ -708,6 +719,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connessioni" msgstr "Connessioni"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Nazione" msgstr "Nazione"
@ -881,6 +898,9 @@ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "Dispositivo irraggiungibile" msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica" msgstr "Diagnostica"
@ -915,6 +935,9 @@ msgstr "Disabilitato (default)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream" msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti" msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
@ -1174,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -2207,6 +2233,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2789,6 +2818,15 @@ msgstr "Rivela/nascondi password"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Ripristina" msgstr "Ripristina"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2867,9 +2905,6 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica" msgstr "Salva & applica"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Salva &#38; Applica"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -3048,6 +3083,9 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Priorità di avvio" msgstr "Priorità di avvio"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvio"
@ -3212,6 +3250,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3233,9 +3281,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate" msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
@ -3308,8 +3353,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Non ci sono contratti attivi." msgstr "Non ci sono contratti attivi."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire" msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
@ -3690,6 +3735,9 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..." msgstr "In attesa del comando da completare..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3932,6 +3980,21 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Indietro" msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Applica"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Applica modifiche"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configurazione salvata."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Salva &#38; Applica"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Azione" #~ msgstr "Azione"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 00:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 00:47+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "アンテナ設定"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "全てのゾーン" msgstr "全てのゾーン"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "適用" msgstr "適用リクエストはステータス <code>%h</code> により失敗しました"
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "変更を適用" msgstr "チェックなしの適用"
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -593,12 +593,22 @@ msgstr "変更"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "変更が適用されました。" msgstr "変更が適用されました。"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します" msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "チャネル" msgstr "チャネル"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
"チャンネル %d は、 %s 領域内では規制により利用できません。%d へ自動調整されま"
"した。"
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "チェック" msgstr "チェック"
@ -685,12 +695,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "設定" msgstr "設定"
msgid "Configuration applied."
msgstr "設定を適用しました。"
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定ファイルは保持されます。" msgstr "設定ファイルは保持されます。"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "設定が適用されました。"
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "設定はロールバックされました!"
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "確認" msgstr "確認"
@ -709,6 +722,15 @@ msgstr "TLSが使用できないとき、サーバーへの接続は失敗しま
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "ネットワーク接続" msgstr "ネットワーク接続"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"設定の変更を適用後、デバイスへのアクセスを回復できませんでした。もし IP アドレスや"
"無線のセキュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、"
"再接続が必要かもしれません。"
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "国" msgstr "国"
@ -885,6 +907,9 @@ msgstr "デバイスを再起動中です..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "デバイスに到達できません" msgstr "デバイスに到達できません"
msgid "Device unreachable!"
msgstr "デバイスに到達できません!"
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能" msgstr "診断機能"
@ -919,6 +944,9 @@ msgstr "無効(デフォルト)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "RFC1918の応答を破棄します" msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
msgid "Dismiss"
msgstr "警告の除去"
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "右記の文字列を含んだパッケージのみを表示中" msgstr "右記の文字列を含んだパッケージのみを表示中"
@ -1180,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "%d 秒以内の適用を確認できませんでした。ロールバック中です..."
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
@ -2220,6 +2251,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "消灯時間" msgstr "消灯時間"
@ -2822,6 +2856,15 @@ msgstr "パスワードを表示する/隠す"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
msgid "Revert changes"
msgstr "変更の取り消し"
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "取り消しのリクエストはステータス <code>%h</code> により失敗しました"
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "設定を元に戻しています..."
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "ルート" msgstr "ルート"
@ -2900,9 +2943,6 @@ msgstr "保存"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用" msgstr "保存 & 適用"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "保存 &#38; 適用"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "スキャン" msgstr "スキャン"
@ -3078,6 +3118,9 @@ msgstr "開始"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "優先順位" msgstr "優先順位"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "設定の適用を開始しています..."
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "スタートアップ" msgstr "スタートアップ"
@ -3239,6 +3282,22 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:" msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま"
"す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。それ"
"でも設定の変更が正しいと思う場合は、チェックなしの変更の適用を行ってくださ"
"い。もしくは、再度適用を試行する前にこの警告を除去して設定内容の編集を行う"
"か、現在動作している設定状況を維持するために未適用の変更を取り消してくだ"
"さい。"
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3264,9 +3323,6 @@ msgstr ""
"イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行" "イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行"
"\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。" "\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。"
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "以下の変更が適用されました"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下の変更が取り消されました" msgstr "以下の変更が取り消されました"
@ -3347,8 +3403,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "リース中のIPアドレスはありません。" msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "適用が未完了の変更はありません!" msgstr "適用する変更はありません。"
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "復元が未完了の変更はありません!" msgstr "復元が未完了の変更はありません!"
@ -3741,6 +3797,9 @@ msgstr "変更を適用中です..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..." msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr "設定を適用中です... %d 秒"
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "デバイスを起動中です..." msgstr "デバイスを起動中です..."

View file

@ -394,10 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "적용" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -580,12 +580,20 @@ msgstr "변경 사항"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다" msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -664,10 +672,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "설정" msgstr "설정"
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -688,6 +699,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "연결" msgstr "연결"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,6 +880,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "진단" msgstr "진단"
@ -897,6 +917,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,6 +1172,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2156,6 +2182,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2738,6 +2767,15 @@ msgstr "암호 보이기/숨기기"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "변경 취소" msgstr "변경 취소"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2816,9 +2854,6 @@ msgstr "저장"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "저장 & 적용" msgstr "저장 & 적용"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "저장 &#38; 적용"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan 하기" msgstr "Scan 하기"
@ -2989,6 +3024,9 @@ msgstr "시작"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "시작 우선순위" msgstr "시작 우선순위"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "시작 프로그램" msgstr "시작 프로그램"
@ -3146,6 +3184,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3163,9 +3211,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다" msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
@ -3236,7 +3281,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3615,6 +3660,9 @@ msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..." msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3854,5 +3902,11 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "적용"
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "저장 &#38; 적용"
#~ msgid "Leasetime" #~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "임대 시간" #~ msgstr "임대 시간"

View file

@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Melaksanakan" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Melaksanakan perubahan" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -570,12 +570,20 @@ msgstr "Laman"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Laman diterapkan." msgstr "Laman diterapkan."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,10 +654,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi"
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -670,6 +681,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -838,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,6 +890,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1121,6 +1144,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2136,6 +2162,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2712,6 +2741,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2790,9 +2828,6 @@ msgstr "Simpan"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Melaksanakan" msgstr "Simpan & Melaksanakan"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -2963,6 +2998,9 @@ msgstr "Mula"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3115,6 +3153,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3136,9 +3184,6 @@ msgstr ""
"integriti data.<br /> Klik butang terus di bawah untuk memulakan prosedur " "integriti data.<br /> Klik butang terus di bawah untuk memulakan prosedur "
"flash." "flash."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Laman berikut telah kembali" msgstr "Laman berikut telah kembali"
@ -3211,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3580,6 +3625,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3813,6 +3861,12 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Kembali" msgstr "« Kembali"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Melaksanakan"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Melaksanakan perubahan"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aksi" #~ msgstr "Aksi"

View file

@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Antennekonfigurasjon"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Alle soner" msgstr "Alle soner"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Bruk" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Utfører endringer" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -582,12 +582,20 @@ msgstr "Endringer"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Endringer utført." msgstr "Endringer utført."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Endrer administrator passordet for tilgang til enheten" msgstr "Endrer administrator passordet for tilgang til enheten"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontroller" msgstr "Kontroller"
@ -668,12 +676,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon" msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Konfigurasjons endring utført."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart." msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse" msgstr "Bekreftelse"
@ -692,6 +703,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger" msgstr "Tilkoblinger"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
@ -864,6 +881,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Nettverksdiagnostikk" msgstr "Nettverksdiagnostikk"
@ -898,6 +918,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar" msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Viser bare pakker som inneholder" msgstr "Viser bare pakker som inneholder"
@ -1157,6 +1180,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
@ -2181,6 +2207,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av" msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
@ -2775,6 +2804,15 @@ msgstr "Vis/Skjul passord"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Tilbakestill" msgstr "Tilbakestill"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Rot" msgstr "Rot"
@ -2853,9 +2891,6 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Lagre & Aktiver" msgstr "Lagre & Aktiver"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Lagre &#38; Aktiver"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Skann" msgstr "Skann"
@ -3033,6 +3068,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Start prioritet" msgstr "Start prioritet"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Oppstart" msgstr "Oppstart"
@ -3197,6 +3235,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3222,9 +3270,6 @@ msgstr ""
"sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre dataintegriteten.<br /" "sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre dataintegriteten.<br /"
"> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash prosedyren." "> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash prosedyren."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Følgende endringer er foretatt"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Følgende endringer er forkastet" msgstr "Følgende endringer er forkastet"
@ -3307,8 +3352,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler." msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!" msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!"
@ -3694,6 +3739,9 @@ msgstr "Venter på at endringer utføres..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommando fullføres..." msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3935,6 +3983,24 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake" msgstr "« Tilbake"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Bruk"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Utfører endringer"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Lagre &#38; Aktiver"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Følgende endringer er foretatt"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling" #~ msgstr "Handling"

View file

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "configuração de antena"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Qualquer zona" msgstr "Qualquer zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Aplicar" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicar as alterações" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -631,12 +631,20 @@ msgstr "Alterações"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Alterações aplicadas." msgstr "Alterações aplicadas."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo" msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Verificar" msgstr "Verificar"
@ -719,12 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuração aplicada."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos." msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
@ -743,6 +754,12 @@ msgstr "A conexão para este servidor falhará quando o TLS não puder ser usado
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexões" msgstr "Conexões"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "País" msgstr "País"
@ -918,6 +935,9 @@ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "Dispositivo não alcançável" msgstr "Dispositivo não alcançável"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico" msgstr "Diagnóstico"
@ -953,6 +973,9 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
"Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)" "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Mostre somente os pacotes contendo" msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
@ -1222,6 +1245,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
@ -2307,6 +2333,9 @@ msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Senha Ofuscada" msgstr "Senha Ofuscada"
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Atraso no estado de desligado" msgstr "Atraso no estado de desligado"
@ -2923,6 +2952,15 @@ msgstr "Relevar/esconder senha"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Raiz" msgstr "Raiz"
@ -3004,9 +3042,6 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar" msgstr "Salvar & Aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Save &#38; Aplicar"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
@ -3194,6 +3229,9 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Prioridade de iniciação" msgstr "Prioridade de iniciação"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Iniciação" msgstr "Iniciação"
@ -3363,6 +3401,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
"O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:" "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3389,9 +3437,6 @@ msgstr ""
"garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar " "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
"o procedimetno de gravação." "o procedimetno de gravação."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "As seguintes mudanças foram aplicadas"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "As seguintes alterações foram revertidas" msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
@ -3477,8 +3522,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Não existem alocações ativas." msgstr "Não existem alocações ativas."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Não existem modificações pendentes para aplicar!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!" msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
@ -3882,6 +3927,9 @@ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando o término do comando..." msgstr "Esperando o término do comando..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "Esperando pelo dispositivo..." msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
@ -4129,6 +4177,24 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Voltar" msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicar as alterações"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuração aplicada."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Save &#38; Aplicar"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "As seguintes mudanças foram aplicadas"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Não existem modificações pendentes para aplicar!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ação" #~ msgstr "Ação"

View file

@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Configuração das Antenas"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Qualquer zona" msgstr "Qualquer zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Aplicar" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "A aplicar as alterações" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -595,12 +595,20 @@ msgstr "Alterações"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Alterações aplicadas." msgstr "Alterações aplicadas."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo" msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Verificar" msgstr "Verificar"
@ -681,12 +689,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuração aplicada."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos." msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
@ -705,6 +716,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Ligações" msgstr "Ligações"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "País" msgstr "País"
@ -878,6 +895,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos" msgstr "Diagnósticos"
@ -912,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante" msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Mostrar somente pacotes contendo" msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
@ -1175,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ficheiro" msgstr "Ficheiro"
@ -2205,6 +2231,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Atraso do Off-State" msgstr "Atraso do Off-State"
@ -2794,6 +2823,15 @@ msgstr "Revelar/esconder password"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2873,9 +2911,6 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar" msgstr "Salvar & Aplicar"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
@ -3047,6 +3082,9 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Prioridade de inicialização" msgstr "Prioridade de inicialização"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,6 +3240,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3227,9 +3275,6 @@ msgstr ""
"compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /> " "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /> "
"Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento." "Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações " msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
@ -3314,8 +3359,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Não há concessões ativas." msgstr "Não há concessões ativas."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!" msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
@ -3688,6 +3733,9 @@ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..." msgstr "A aguardar que o comando termine..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3931,6 +3979,24 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Voltar" msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "A aplicar as alterações"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuração aplicada."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acção" #~ msgstr "Acção"

View file

@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Configurarea Antenei"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Orice Zona" msgstr "Orice Zona"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Aplica" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Se aplica modificarile" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -578,12 +578,20 @@ msgstr "Modificari"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Modificari aplicate." msgstr "Modificari aplicate."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului" msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Verificare" msgstr "Verificare"
@ -656,12 +664,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurare" msgstr "Configurare"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configurarea aplicata."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate." msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare" msgstr "Confirmare"
@ -680,6 +691,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni" msgstr "Conexiuni"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Tara" msgstr "Tara"
@ -848,6 +865,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticuri" msgstr "Diagnosticuri"
@ -882,6 +902,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,6 +1150,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fisier" msgstr "Fisier"
@ -2135,6 +2161,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2707,6 +2736,15 @@ msgstr "Arata / ascunde parola"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2783,9 +2821,6 @@ msgstr "Salveaza"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Salveaza si aplica" msgstr "Salveaza si aplica"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -2957,6 +2992,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Pornire" msgstr "Pornire"
@ -3106,6 +3144,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3123,9 +3171,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3191,8 +3236,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !" msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
@ -3556,6 +3601,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3789,6 +3837,21 @@ msgstr "da"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi" msgstr "« Inapoi"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Se aplica modificarile"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configurarea aplicata."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Actiune" #~ msgstr "Actiune"

View file

@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Настройка антенн"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона" msgstr "Любая зона"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Принять" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Применение изменений" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -616,12 +616,20 @@ msgstr "Изменения"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты." msgstr "Изменения приняты."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству." msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству."
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Проверить" msgstr "Проверить"
@ -710,12 +718,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла" msgstr "Настройка config файла"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Изменение настроек config файлов."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Config файлы будут сохранены." msgstr "Config файлы будут сохранены."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля" msgstr "Подтверждение пароля"
@ -734,6 +745,12 @@ msgstr "Связь с сервером прерывается, когда TLS н
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Соединения" msgstr "Соединения"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Страна" msgstr "Страна"
@ -909,6 +926,9 @@ msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "Устройство недоступно" msgstr "Устройство недоступно"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика" msgstr "Диагностика"
@ -943,6 +963,9 @@ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918." msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Показываются только пакеты, содержащие" msgstr "Показываются только пакеты, содержащие"
@ -1207,6 +1230,9 @@ msgstr "FT над the Air"
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "FT протокол" msgstr "FT протокол"
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
@ -2263,6 +2289,9 @@ msgstr "Obfuscated Group Password"
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuscated Password" msgstr "Obfuscated Password"
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния" msgstr "Задержка выключенного состояния"
@ -2884,6 +2913,15 @@ msgstr "Показать/скрыть пароль"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Вернуть" msgstr "Вернуть"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Корень" msgstr "Корень"
@ -2964,9 +3002,6 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить" msgstr "Сохранить и применить"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Сохранить и применить"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -3152,6 +3187,9 @@ msgstr "Старт"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет" msgstr "Приоритет"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@ -3319,6 +3357,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:" msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3343,9 +3391,6 @@ msgstr ""
"удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы " "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
"начать процедуру обновления прошивки." "начать процедуру обновления прошивки."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Ваши настройки были применены."
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Ваши настройки были отвергнуты." msgstr "Ваши настройки были отвергнуты."
@ -3429,8 +3474,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов." msgstr "Нет активных арендованных адресов."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Нет изменений, которые можно применить!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!" msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!"
@ -3832,6 +3877,9 @@ msgstr "Ожидание применения изменений..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..." msgstr "Ожидание подключения устройства..."
@ -4077,3 +4125,21 @@ msgstr "да"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Принять"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Применение изменений"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Изменение настроек config файлов."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Сохранить и применить"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Ваши настройки были применены."
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Нет изменений, которые можно применить!"

View file

@ -383,10 +383,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -564,12 +564,20 @@ msgstr ""
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,10 +647,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -663,6 +674,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -831,6 +848,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,6 +883,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,6 +1131,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,6 +2136,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2680,6 +2709,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2756,9 +2794,6 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -2929,6 +2964,9 @@ msgstr ""
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3078,6 +3116,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3095,9 +3143,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,7 +3208,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3524,6 +3569,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Konfiguration av antenn"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Någon zon" msgstr "Någon zon"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Verkställ" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Verkställer ändringar" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -576,12 +576,20 @@ msgstr "Ändringar"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Tillämpade ändringar" msgstr "Tillämpade ändringar"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten" msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontrollera" msgstr "Kontrollera"
@ -653,12 +661,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Konfigurationen tillämpades"
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas." msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse" msgstr "Bekräftelse"
@ -677,6 +688,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar" msgstr "Anslutningar"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
@ -845,6 +862,9 @@ msgstr "Enheten startar om..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "Enheten kan inte nås" msgstr "Enheten kan inte nås"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,6 +899,9 @@ msgstr "Inaktiverad (standard)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1128,6 +1151,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
@ -2131,6 +2157,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2703,6 +2732,15 @@ msgstr "Visa/göm lösenord"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Återgå" msgstr "Återgå"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Root" msgstr "Root"
@ -2779,9 +2817,6 @@ msgstr "Spara"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Spara och Verkställ" msgstr "Spara och Verkställ"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Spara &#38; Verkställ"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Skanna" msgstr "Skanna"
@ -2952,6 +2987,9 @@ msgstr ""
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3101,6 +3139,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3118,9 +3166,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Följande ändringar har skickats in"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3186,8 +3231,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt." msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla" msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
@ -3551,6 +3596,9 @@ msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..." msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "Väntar på enheten..." msgstr "Väntar på enheten..."
@ -3790,6 +3838,24 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt" msgstr "« Bakåt"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Verkställ"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Verkställer ändringar"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Konfigurationen tillämpades"
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Spara &#38; Verkställ"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Följande ändringar har skickats in"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Åtgärd" #~ msgstr "Åtgärd"

View file

@ -376,10 +376,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -557,12 +557,20 @@ msgstr ""
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -632,10 +640,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -656,6 +667,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,6 +841,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -856,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,6 +1124,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2103,6 +2129,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2673,6 +2702,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2749,9 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -2922,6 +2957,9 @@ msgstr ""
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3071,6 +3109,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3088,9 +3136,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,7 +3201,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3517,6 +3562,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Anten Yapılandırması"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Uygula" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Değişiklikleri uygula" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -577,12 +577,20 @@ msgstr ""
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -652,10 +660,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -676,6 +687,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,6 +861,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,6 +896,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1121,6 +1144,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2123,6 +2149,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,6 +2722,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2769,9 +2807,6 @@ msgstr ""
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -2942,6 +2977,9 @@ msgstr ""
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3091,6 +3129,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3108,9 +3156,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "" msgstr ""
@ -3176,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3537,6 +3582,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3772,6 +3820,12 @@ msgstr "evet"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Geri" msgstr "« Geri"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uygula"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem" #~ msgstr "Eylem"

View file

@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Конфигурація антени"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "Будь-яка зона" msgstr "Будь-яка зона"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Застосувати" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Застосування змін" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -604,12 +604,20 @@ msgstr "Зміни"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Зміни застосовано." msgstr "Зміни застосовано."
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою" msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Перевірити" msgstr "Перевірити"
@ -690,12 +698,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація" msgstr "Конфігурація"
msgid "Configuration applied."
msgstr "Конфігурація застосована."
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Конфігураційні файли будуть збережені." msgstr "Конфігураційні файли будуть збережені."
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження" msgstr "Підтвердження"
@ -714,6 +725,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Підключення" msgstr "Підключення"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Країна" msgstr "Країна"
@ -887,6 +904,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика" msgstr "Діагностика"
@ -921,6 +941,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер" msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Показані тільки непорожні пакети" msgstr "Показані тільки непорожні пакети"
@ -1184,6 +1207,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
@ -2219,6 +2245,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "Затримка Off-State" msgstr "Затримка Off-State"
@ -2818,6 +2847,15 @@ msgstr "Показати/приховати пароль"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Скасувати зміни" msgstr "Скасувати зміни"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Корінь" msgstr "Корінь"
@ -2896,9 +2934,6 @@ msgstr "Зберегти"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Зберегти і застосувати" msgstr "Зберегти і застосувати"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Зберегти і застосувати"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Сканувати" msgstr "Сканувати"
@ -3079,6 +3114,9 @@ msgstr "Запустити"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Стартовий пріоритет" msgstr "Стартовий пріоритет"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
@ -3244,6 +3282,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3267,9 +3315,6 @@ msgstr ""
"їх з вихідним файлом для забезпечення цілісності даних.<br /> Натисніть " "їх з вихідним файлом для забезпечення цілісності даних.<br /> Натисніть "
"\"Продовжити\", щоб розпочати процедуру оновлення прошивки." "\"Продовжити\", щоб розпочати процедуру оновлення прошивки."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Нижче наведені зміни були скасовані" msgstr "Нижче наведені зміни були скасовані"
@ -3355,8 +3400,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "Активних оренд немає." msgstr "Активних оренд немає."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Немає жодних змін до застосування!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Немає жодних змін до скасування!" msgstr "Немає жодних змін до скасування!"
@ -3746,6 +3791,9 @@ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності.
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..." msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3989,6 +4037,24 @@ msgstr "так"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Застосувати"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Застосування змін"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Конфігурація застосована."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Зберегти і застосувати"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Нижче наведені зміни були застосовані"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Немає жодних змін до застосування!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Дія" #~ msgstr "Дія"

View file

@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Áp dụng" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Tiến hành thay đổi" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -571,12 +571,20 @@ msgstr "Thay đổi"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "Thay đổi đã áp dụng" msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kênh" msgstr "Kênh"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,10 +654,13 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình" msgstr "Cấu hình"
msgid "Configuration applied." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
@ -670,6 +681,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
@ -840,6 +857,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
@ -872,6 +892,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1126,6 +1149,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -2140,6 +2166,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "" msgstr ""
@ -2718,6 +2747,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Revert" msgstr "Revert"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "" msgstr ""
@ -2796,9 +2834,6 @@ msgstr "Lưu"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Lưu & áp dụng " msgstr "Lưu & áp dụng "
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -2969,6 +3004,9 @@ msgstr "Bắt đầu "
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Bắt đầu ưu tiên" msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3118,6 +3156,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3139,9 +3187,6 @@ msgid ""
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. " msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
@ -3213,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
@ -3579,6 +3624,9 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3818,6 +3866,12 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Áp dụng"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action" #~ msgstr "Action"

View file

@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "天线配置"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "任意区域" msgstr "任意区域"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "应用" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "正在应用更改" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -573,12 +573,20 @@ msgstr "修改数"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "更改已应用" msgstr "更改已应用"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "修改访问设备的管理员密码" msgstr "修改访问设备的管理员密码"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "信道" msgstr "信道"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "检查" msgstr "检查"
@ -655,12 +663,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "配置" msgstr "配置"
msgid "Configuration applied."
msgstr "配置已应用。"
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "配置文件将被保留。" msgstr "配置文件将被保留。"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "确认密码" msgstr "确认密码"
@ -679,6 +690,12 @@ msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "连接" msgstr "连接"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "国家" msgstr "国家"
@ -850,6 +867,9 @@ msgstr "设备正在重启..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "无法连接到设备" msgstr "无法连接到设备"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断" msgstr "网络诊断"
@ -884,6 +904,9 @@ msgstr "禁用(默认)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "只显示有内容的软件包" msgstr "只显示有内容的软件包"
@ -1136,6 +1159,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "FT 协议" msgstr "FT 协议"
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
@ -2156,6 +2182,9 @@ msgstr "混淆组密码"
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "混淆密码" msgstr "混淆密码"
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间" msgstr "关闭时间"
@ -2749,6 +2778,15 @@ msgstr "显示/隐藏 密码"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "放弃" msgstr "放弃"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "Root" msgstr "Root"
@ -2825,9 +2863,6 @@ msgstr "保存"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "保存&应用" msgstr "保存&应用"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "保存&#38;应用"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "扫描" msgstr "扫描"
@ -3002,6 +3037,9 @@ msgstr "开始"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级" msgstr "启动优先级"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "启动项" msgstr "启动项"
@ -3158,6 +3196,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3179,9 +3227,6 @@ msgstr ""
"固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新" "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
"过程中切勿断电!" "过程中切勿断电!"
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "以下更改已提交"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下更改已放弃" msgstr "以下更改已放弃"
@ -3253,8 +3298,8 @@ msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "没有已分配的租约。" msgstr "没有已分配的租约。"
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "没有待生效的更改!" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "没有可放弃的更改!" msgstr "没有可放弃的更改!"
@ -3629,6 +3674,9 @@ msgstr "正在应用更改..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成..." msgstr "等待命令执行完成..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "等待设备..." msgstr "等待设备..."
@ -3868,6 +3916,24 @@ msgstr "是"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 后退" msgstr "« 后退"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "应用"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在应用更改"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "配置已应用。"
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "保存&#38;应用"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "以下更改已提交"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "没有待生效的更改!"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "动作" #~ msgstr "动作"

View file

@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "天線設定"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "任意區域" msgstr "任意區域"
msgid "Apply" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "套用" msgstr ""
msgid "Applying changes" msgid "Apply unchecked"
msgstr "正在套用變更" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@ -576,12 +576,20 @@ msgstr "待修改"
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "修改已套用" msgstr "修改已套用"
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "修改管理員密碼" msgstr "修改管理員密碼"
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "頻道" msgstr "頻道"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "檢查" msgstr "檢查"
@ -657,12 +665,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "設定" msgstr "設定"
msgid "Configuration applied."
msgstr "啟用設定"
msgid "Configuration files will be kept." msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定檔將被存檔" msgstr "設定檔將被存檔"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "再確認" msgstr "再確認"
@ -681,6 +692,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "連線數" msgstr "連線數"
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "國別" msgstr "國別"
@ -853,6 +870,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "診斷" msgstr "診斷"
@ -886,6 +906,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應" msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing" msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "僅顯示內含的軟體" msgstr "僅顯示內含的軟體"
@ -1139,6 +1162,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol" msgid "FT protocol"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
@ -2147,6 +2173,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password" msgid "Obfuscated Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
msgid "Off-State Delay" msgid "Off-State Delay"
msgstr "關閉狀態延遲" msgstr "關閉狀態延遲"
@ -2732,6 +2761,15 @@ msgstr "明示/隱藏 密碼"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "回溯" msgstr "回溯"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgid "Root" msgid "Root"
msgstr "根" msgstr "根"
@ -2808,9 +2846,6 @@ msgstr "保存"
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "保存並啟用" msgstr "保存並啟用"
msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "保存 &#38; 啟用"
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "掃描" msgstr "掃描"
@ -2984,6 +3019,9 @@ msgstr "啟用"
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "啟用優先權順序" msgstr "啟用優先權順序"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "啟動" msgstr "啟動"
@ -3144,6 +3182,16 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@ -3167,9 +3215,6 @@ msgstr ""
"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料" "要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料"
"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." "完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "接下來的修改已經被承諾"
msgid "The following changes have been reverted" msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "接下來的修改已經被回復" msgstr "接下來的修改已經被回復"
@ -3244,8 +3289,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "租賃尚未啟動." msgstr "租賃尚未啟動."
msgid "There are no pending changes to apply!" msgid "There are no changes to apply."
msgstr "尚無聽候的修改被採用" msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!" msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "尚無聽候的修改被復元!" msgstr "尚無聽候的修改被復元!"
@ -3618,6 +3663,9 @@ msgstr "等待修改被啟用..."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待完整性指令..." msgstr "等待完整性指令..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr ""
msgid "Waiting for device..." msgid "Waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3855,6 +3903,24 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 倒退" msgstr "« 倒退"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "套用"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在套用變更"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "啟用設定"
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "接下來的修改已經被承諾"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "尚無聽候的修改被採用"
#~ msgid "Action" #~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作" #~ msgstr "動作"