Translated using Weblate (German)

Currently translated at 28.8% (30 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.4% (127 of 133 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.3% (199 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.1% (50 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.7% (79 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.4% (167 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 65.8% (112 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.1% (115 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.1% (112 of 113 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 88.7% (118 of 133 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.0% (101 of 102 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 12.5% (4 of 32 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.4% (1739 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 18.4% (39 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.5% (1740 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/es/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.5% (87 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 62.9% (117 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.8% (37 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/de/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 95.8% (163 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.0% (1886 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 75.0% (12 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.0% (51 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 88.2% (165 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.4% (194 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 51.7% (15 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 28.4% (53 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 92.1% (35 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.1% (340 of 343 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.5% (1740 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.2% (306 of 343 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/id/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 97.9% (48 of 49 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.9% (47 of 49 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 22.1% (47 of 212 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 17.5% (37 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 17.5% (37 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 24.4% (23 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 50.0% (47 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 85.5% (95 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 32.4% (36 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 86.0% (161 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.7% (79 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.4% (194 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.3% (60 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 44.8% (13 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 56.4% (61 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/sv/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.4% (42 of 44 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 39.7% (772 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 38.8% (756 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nb_NO/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 89.4% (1738 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/

Added translation using Weblate (Persian)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 38.8% (756 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 96.1% (1870 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 84.8% (28 of 33 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 88.0% (22 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 70.8% (17 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 28.8% (15 of 52 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 87.9% (1709 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 94.6% (1840 of 1944 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>
Co-authored-by: Christoph Loesch <github-mail@chil.at>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Co-authored-by: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>
Co-authored-by: Meh nomanda <mehdblockchain@gmail.com>
Co-authored-by: croghostrider <cro.ghost.rider@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Signed-off-by: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Signed-off-by: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>
Signed-off-by: croghostrider <cro.ghost.rider@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2022-04-29 17:23:10 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 531c0ecff2
commit b9cb143be3
60 changed files with 1451 additions and 1070 deletions

View file

@ -1,76 +1,82 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
msgid "ACME certificates"
msgstr ""
msgstr "Sertifikat ACME"
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certs"
msgstr ""
msgstr "Sertifikat ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid "ACME global config"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi global ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:149
msgid "ACME server URL"
msgstr ""
msgstr "URL server ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
msgid "Account email"
msgstr ""
msgstr "Akun e-mail"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Pengaturan Lanjutan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
msgid "Certificate config"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi sertifikat"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:129
msgid "Challenge Alias"
msgstr ""
msgstr "Tantangan Alias"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48
msgid "Challenge Validation"
msgstr ""
msgstr "Validasi Tantangan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
msgid "Custom ACME CA"
msgstr ""
msgstr "CA ACME khusus"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:150
msgid "Custom ACME server directory URL."
msgstr ""
msgstr "URL direktori server ACME khusus."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
msgid "DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
msgid "DNS API"
msgstr ""
msgstr "DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:121
msgid "DNS API credentials"
msgstr ""
msgstr "Kredensial API DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:156
msgid "Days until renewal"
msgstr ""
msgstr "Hari sampai perpanjangan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:136
msgid "Domain Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias Domain"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:70
msgid "Domain names"
msgstr ""
msgstr "Nama domain"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:71
msgid ""
@ -78,64 +84,69 @@ msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Nama domain untuk disertakan dalam sertifikat. Nama depan akan menjadi nama "
"subjek, nama berikutnya akan menjadi nama alternatif. Perhatikan bahwa semua "
"nama domain harus mengarah ke router di DNS global."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
msgid "ECC 256 bits"
msgstr ""
msgstr "ECC 256 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
msgid "ECC 384 bits"
msgstr ""
msgstr "ECC 384 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr ""
msgstr "Alamat email untuk dikaitkan dengan kunci akun."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Enable debug logging"
msgstr ""
msgstr "Aktifkan pencatatan debug"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Diaktifkan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Pengaturan Umum"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
"Dapatkan sertifikat dari server pementasan Letsencrypt (gunakan untuk "
"pengujian; sertifikat tidak akan valid)."
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
msgstr ""
msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-acme"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
msgid "Key size"
msgstr ""
msgstr "Ukuran kunci"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:61
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
msgstr ""
msgstr "Ukuran kunci (dan jenis) untuk sertifikat yang dihasilkan."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "RSA 2048 bits"
msgstr ""
msgstr "RSA 2048 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid "RSA 3072 bits"
msgstr ""
msgstr "RSA 3072 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:64
msgid "RSA 4096 bits"
msgstr ""
msgstr "RSA 4096 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:99
msgid "Standalone"
msgstr ""
msgstr "Mandiri"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:96
msgid ""
@ -144,10 +155,14 @@ msgid ""
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
"Mode mandiri akan menggunakan server web bawaan acme.sh untuk mengeluarkan "
"sertifikat. Mode webroot akan menggunakan server web yang ada untuk "
"mengeluarkan sertifikat. Mode DNS akan memungkinkan Anda untuk menggunakan "
"API DNS dari penyedia DNS Anda untuk mengeluarkan sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29
msgid "State directory"
msgstr ""
msgstr "Direktori negara"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:130
msgid ""
@ -155,6 +170,9 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
"Alias tantangan untuk digunakan untuk SEMUA domain. Lihat https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode untuk detail proses ini. LUCI "
"hanya mendukung satu alias tantangan per sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:122
msgid ""
@ -163,6 +181,10 @@ msgid ""
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
"Kredensial untuk mode DNS API yang dipilih di atas. Lihat https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi untuk format kredensial yang diperlukan "
"oleh setiap API. Tambahkan beberapa entri di sini dalam format variabel "
"shell KEY=VAL untuk memasok beberapa variabel kredensial."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:137
msgid ""
@ -170,6 +192,9 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
"Alias domain yang akan digunakan untuk SEMUA domain. Lihat https://github."
"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode untuk detail proses ini. "
"LUCI hanya mendukung satu domain tantangan per sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
msgid ""
@ -180,6 +205,12 @@ msgid ""
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
"Ini mengonfigurasi instalasi sertifikat otomatis ACME (Letsencrypt). Cukup "
"isi ini agar router dikonfigurasi dengan sertifikat yang dikeluarkan "
"Letsencrypt untuk antarmuka web. Perhatikan bahwa nama domain dalam "
"sertifikat harus sudah dikonfigurasi untuk menunjuk ke alamat IP publik "
"router. Setelah dikonfigurasi, penerbitan sertifikat dapat memakan waktu "
"cukup lama. Periksa log untuk kemajuan dan kesalahan apa pun."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:113
msgid ""
@ -190,6 +221,12 @@ msgid ""
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
"Untuk menggunakan mode DNS untuk menerbitkan sertifikat, setel ini ke nama "
"API DNS yang didukung oleh acme.sh. Lihat https://github.com/acmesh-official/"
"acme.sh/wiki/dnsapi untuk daftar API yang tersedia. Dalam mode DNS, nama "
"domain tidak harus diselesaikan ke IP router. Mode DNS juga merupakan satu-"
"satunya mode yang mendukung sertifikat wildcard. Menggunakan mode ini "
"memerlukan paket acme-dnsapi untuk diinstal."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid ""
@ -197,6 +234,10 @@ msgid ""
"for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
msgstr ""
"Perbarui konfigurasi nginx dengan sertifikat ini setelah dikeluarkan (hanya "
"pilih ini untuk satu sertifikat). Nginx harus mendukung ssl, jika tidak, itu "
"tidak akan dimulai karena perlu dikompilasi dengan dukungan ssl untuk "
"menggunakan opsi sertifikat"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
msgid ""
@ -204,26 +245,29 @@ msgid ""
"for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
"form the LuCI interface."
msgstr ""
"Perbarui konfigurasi uhttpd dengan sertifikat ini setelah diterbitkan (hanya "
"pilih ini untuk satu sertifikat). Juga tersedia luci-app-uhttpd untuk "
"mengkonfigurasi uhttpd dari antarmuka LuCI."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
msgstr ""
msgstr "Gunakan CA khusus sebagai ganti Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:86
msgid "Use for nginx"
msgstr ""
msgstr "Gunakan untuk nginx"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
msgid "Use for uhttpd"
msgstr ""
msgstr "Gunakan untuk uhttpd"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "Use staging server"
msgstr ""
msgstr "Gunakan server pementasan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:95
msgid "Validation method"
msgstr ""
msgstr "Metode validasi"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100
msgid "Webroot"
@ -231,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:104
msgid "Webroot directory"
msgstr ""
msgstr "Direktori webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:105
msgid ""
@ -239,7 +283,10 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Direktori root server web. Setel ini ke root dokumen server web untuk "
"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
"internet pada port 80."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30
msgid "Where certs and other state files are kept."
msgstr ""
msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/sv/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
msgstr ""
msgstr "Dual Boot Flag-partitionen: %s är inte en blockenhet."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
msgid "Unable to find Device Board Name."
msgstr ""
msgstr "Namnet på enhetskortet kunde inte hittas."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/fi/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Lainahakemisto"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgstr "Lainan pätevyysaika"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
msgid "Log file"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -113,8 +113,9 @@ msgid "DHT Listen port"
msgstr "DHT Listening-Port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/de/>\n"
@ -8,27 +8,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "10% Received build request"
msgstr ""
msgstr "10% Build-Anfrage erhalten"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
msgstr ""
msgstr "20% Herunterladen des ImageBuilder-Archivs"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "40% Setup ImageBuilder"
msgstr ""
msgstr "40% ImageBuilder einrichten"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "60% Validate package selection"
msgstr ""
msgstr "60% Validierung der Paketauswahl"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "80% Generating firmware image"
msgstr ""
msgstr "80% Firmware-Image wird generiert"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Address"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Build-Datum"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
msgstr "Firmware wird erstellt.."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:371
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:430
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
msgstr "Derzeit ausgeführt: %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
msgstr "Firmware-Image herunterladen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
msgid "Downloading firmware from server to browser"
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Firmware vom Server zum Browser herunterladen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
msgid "Downloading..."
msgstr ""
msgstr "Wird heruntergeladen..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erstellen des Firmware-Images"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
msgid "Error connecting to upgrade server"
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Fehler beim Firmware-Download. Bitte erneut versuchen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Dateiname"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "Filesystem"
msgstr ""
msgstr "Dateisystem"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "LuCI-App für begleitetes System-Upgrade UCI-Zugriff gewähren"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
msgstr "Firmware-Image installieren"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Installiere System-Upgrade. Gerät nicht ausschalten!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
msgid "Installing..."
msgstr ""
msgstr "Installation..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:370
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
msgstr "Neues Firmware-Upgrade verfügbar"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:390
msgid "No upgrade available"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Übersicht"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:365
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Pakete"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Please report the error message and request"
@ -169,23 +169,23 @@ msgstr "Bitte Fehlermeldung melden und Anforderung"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Progress: %s"
msgstr ""
msgstr "Fortschritt: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
msgid "Queued..."
msgstr ""
msgstr "In Warteschlange..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
msgid "Request Data:"
msgstr ""
msgstr "Daten anfordern:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
msgstr "Firmware-Image anfordern"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
msgid "Request in build queue position %s"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:434
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
msgstr "Nach Firmware-Upgrade suchen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Suche nach einem verfügbaren Sysupgrade von %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgstr "Suche..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Server"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Server"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
msgstr "Serverantwort: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
msgid "Show advanced options like packge list modification"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen, z.B. Paketlistenmodifizierung"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
msgstr "Firmware-Image erfolgreich erstellt"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Target"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Firmware vom Browser zum Gerät laden"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
msgid "Uploading..."
msgstr ""
msgstr "Hochladen..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
msgid "Version"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 01:10+0000\n"
"Last-Translator: James Braves <dubavy@zetmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "10% Received build request"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Erro durante a descarrega do firmware. Por favor, tente de novo"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Nome do ficheiro"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "Filesystem"
msgstr ""
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Conceder acesso para UCI à app LuCI attendedsysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
msgstr "Instalar a imagem de firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "A instalar o sysupgrade. Não desligue o aparelho!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
msgid "Installing..."
msgstr ""
msgstr "A instalar..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:365
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Pacotes"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Please report the error message and request"
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Por favor, relate a mensagem do erro e a solicitação"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Progress: %s"
msgstr ""
msgstr "Progresso: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
msgid "Queued..."
msgstr ""
msgstr "Enfileirado..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
msgid "Request Data:"
msgstr ""
msgstr "Solicitar dados:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
msgstr "Pedir a imagem de firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
msgid "Request in build queue position %s"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Servidor"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
msgstr "Resposta do servidor: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
msgid "Show advanced options like packge list modification"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mostrar opções avançadas como modificação da lista de pacotes"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
msgstr "A imagem do firmware foi criada com sucesso"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Target"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "A enviar o firmware do navegador ao aparelho"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
msgid "Uploading..."
msgstr ""
msgstr "A enviar..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
msgid "Version"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:56+0000\n"
"Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
@ -112,6 +112,8 @@ msgid ""
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
msgstr ""
"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
"banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_lan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
@ -119,6 +121,8 @@ msgid ""
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
msgstr ""
"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
"banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_wan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
@ -126,6 +130,8 @@ msgid ""
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'input_lan_rule'."
msgstr ""
"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
"banIP verwendete Standardkette ist 'input_lan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
@ -133,6 +139,8 @@ msgid ""
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'input_wan_rule'."
msgstr ""
"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
"banIP verwendete Standardkette ist 'input_wan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
msgid "Auto Blacklist"
@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "Globaler IPSet Typ"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr ""
msgstr "Zugriff auf LuCI-App banIP gewähren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "High Priority"
@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "IPSet Suche..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "IPSet Report"
msgstr "IPSet Report"
msgstr "IPSet Bericht"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
msgid "IPSet details"
@ -445,6 +453,8 @@ msgstr "Zu entfernende Zeile"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
"Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen, die den Start von banIP "
"auslösen können."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -458,15 +468,16 @@ msgstr "Lokale Quellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Log Limit"
msgstr ""
msgstr "Protokollbegrenzung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Log Monitor"
msgstr ""
msgstr "Protokollmonitor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
#, fuzzy
msgid "Log Terms"
msgstr ""
msgstr "Protokollbegriffe"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
@ -476,26 +487,32 @@ msgstr "Protokollansicht"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
msgstr ""
"Protokollieren auffälliger eingehender Pakete - normalerweise verworfen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
msgstr ""
"Verdächtige ausgehende Pakete protokollieren - üblicherweise zurückgewiesen. "
"Das Protokollieren solcher Pakete kann eine höhere Latenz verursachen, da es "
"zusätzliche Systemresourcen benötigt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid "LuCI Log Count"
msgstr ""
msgstr "LuCI Protokollzählung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Maclist Timeout"
msgstr ""
msgstr "Maclist Zeitüberschreitung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
msgid ""
"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Die Änderungen der Macliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie Ihre banIP-"
"Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid ""
@ -507,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "NGINX Log Count"
msgstr ""
msgstr "NGINX Protokollzählung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
msgid "Name"
@ -515,7 +532,7 @@ msgstr "Name"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkschnittstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
msgid "No Query results!"
@ -523,52 +540,58 @@ msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
msgid "No banIP related logs yet!"
msgstr ""
msgstr "Es existieren noch keine banIP-Protokolle!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr ""
msgstr "Normale Priorität (Voreinstellung)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
msgid "Number of CIDR entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der CIDR-Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
msgid "Number of IP entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der IP-Adressen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
msgid "Number of MAC entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der MAC-Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
msgid "Number of accessed entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Einträge mit Zugriffen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
msgid "Number of all IPSets"
msgstr ""
msgstr "Anzahl aller IPSets"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
msgid "Number of all entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl aller Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid ""
"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
"Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen LuCI-Anmeldevorgänge derselben IP im "
"Protokoll vor der Sperre."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid ""
"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
msgstr ""
"Anzahl der fehlgeschlagenen NGINX-Anfragen derselben IP im Protokoll vor der "
"Sperre."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid ""
"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
"Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen SSH-Anmeldevorgänge derselben IP im "
"Protokoll vor der Sperre."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
@ -578,10 +601,12 @@ msgstr "Übersicht"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
"Nur die zuletzt angegebene Anzahl der Protokolleinträge auf verdächtige "
"Ereignisse prüfen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Von 'msmtp' verwendetes Profil für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query"
@ -589,7 +614,7 @@ msgstr "Abfrage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
msgstr ""
msgstr "Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
@ -621,6 +646,8 @@ msgid ""
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
"and block access from/to the rest of the internet."
msgstr ""
"Den Internetzugang von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren Websites/IPs "
"beschränken und den Zugang vom/zum restlichen Internet blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
msgid "Result"
@ -632,27 +659,27 @@ msgstr "Laufzeit-Flags"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
msgid "Run Information"
msgstr ""
msgstr "Informationen zur Ausführung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "SRC IPSet Type"
msgstr ""
msgstr "SRC IPSet-Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "SRC Log Options"
msgstr ""
msgstr "SRC-Protokolloptionen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "SRC Target"
msgstr ""
msgstr "SRC-Ziel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "SRC+DST IPSet Type"
msgstr ""
msgstr "SRC+DST IPSet-Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid "SSH Log Count"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der SSH-Protokolle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
@ -664,75 +691,91 @@ msgid ""
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
"address."
msgstr ""
"Suche in den aktiven banIP-bezogenen IPSets nach einer bestimmten IP-, CIDR- "
"oder MAC-Adresse."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Select the relevant network interfaces manually."
msgstr ""
msgstr "Die entsprechenden Netzwerkschnittstellen manuell auswählen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid ""
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
"setup of the additional 'msmtp' package."
msgstr ""
"banIP-bezogene Benachrichtigungs-E-Mails senden. Dies erfordert die "
"Installation und Einrichtung des zusätzlichen 'msmtp' Pakets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Absenderadresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Service Priority"
msgstr ""
msgstr "Dienstpriorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid "Set a new banIP job"
msgstr ""
msgstr "Einen neuen banIP-Auftrag einstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
msgstr ""
"Einen individuellen DST-Typ pro IPset einstellen, um nur ausgehende Pakete "
"zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr ""
"Einen individuellen SRC-Typ pro IPset einstellen, um nur eingehende Pakete "
"zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid ""
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr ""
"Einen individuellen SRC+DST-Typ pro IPset einstellen, um eingehende und "
"ausgehende Pakete zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
"Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
"festzulegen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
"Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
"festzulegen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
msgstr ""
msgstr "Die Zeitüberschreitung für die schwarze Liste IPSet einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
msgstr ""
msgstr "Das Firewall-Ziel für alle DST-bezogenen Regeln einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
msgstr ""
msgstr "Das Firewall-Ziel für alle SRC-bezogenen Regeln einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
"(DST) packets."
msgstr ""
"Den globalen IPset-Typ Standard einstellen, um eingehende (SRC) und/oder "
"ausgehende (DST) Pakete zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Set the maclist IPSet timeout."
msgstr ""
msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung der Makroliste einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
msgstr ""
msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung für die Whitelist einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "Settings"
@ -741,16 +784,20 @@ msgstr "Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr ""
"Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
"Downloads."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "Sources (Info)"
msgstr ""
msgstr "Quellen (Info)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
"login attempts."
msgstr ""
"Startet eine kleine Protokollüberwachung im Hintergrund, um verdächtige SSH/"
"LuCI-Anmeldeversuche zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Startup Trigger Interface"
@ -766,11 +813,11 @@ msgstr "Anhalten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Target directory for IPSet related report files."
msgstr ""
msgstr "Zielverzeichnis für IPSet-bezogene Berichtsdateien."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Target directory for compressed source list backups."
msgstr ""
msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Quelllistensicherungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
@ -799,6 +846,9 @@ msgid ""
"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
"change requires a full banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Die gewählte Priorität wird für die banIP-Hintergrundverarbeitung verwendet. "
"Diese Änderung erfordert einen vollständigen Neustart des banIP-Dienstes, um "
"wirksam zu werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
@ -811,6 +861,11 @@ msgid ""
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen immer "
"abzulehnen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
"IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
"Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
"Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
msgid ""
@ -818,6 +873,10 @@ msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Dies ist die lokale banIP-Macliste, um bestimmte MAC-Adressen immer "
"zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine MAC-"
"Adresse pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind "
"erlaubt - Domains, Wildcards und Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
msgid ""
@ -826,26 +885,35 @@ msgid ""
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen "
"immer zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
"eine IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
"Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
"Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
msgid ""
"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
"to get a current one."
msgstr ""
"Diese Registerkarte zeigt den zuletzt erstellten IPSet-Bericht an. Drücken "
"Sie die Schaltfläche 'Aktualisieren', um einen aktuellen Bericht zu erhalten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Zeitstempel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
msgid ""
"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
"Um Ihre banIP-Listen auf dem neuesten Stand zu halten, sollten Sie einen "
"automatischen Aktualisierungsauftrag für diese Listen einrichten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Betreff für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Trigger Delay"
@ -853,7 +921,7 @@ msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
@ -868,24 +936,24 @@ msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
msgid "WAN Forward"
msgstr ""
msgstr "WAN-Weiterleitung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
msgid "WAN Input"
msgstr ""
msgstr "WAN-Eingang"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
msgid "Whitelist IP/CIDR"
msgstr ""
msgstr "Zulassungsliste IP/CIDR"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Whitelist Only"
msgstr ""
msgstr "Nur Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Whitelist Timeout"
msgstr ""
msgstr "Zeitüberschreitung der Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
@ -893,6 +961,8 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
"Die Änderungen der Zulassungsliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie "
"Ihre banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
msgid "Whitelist..."
@ -905,7 +975,7 @@ msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "banIP action"
msgstr ""
msgstr "banIP-Aktion"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Link-lokale IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <dsmusicever@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Följ symbollänkar för fil"
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-clamav.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-clamav"
msgstr ""
msgstr "Ge UCI behörighet för luci-app-clamav"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
msgid "Log"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Loggtid med varje meddelande"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
msgid "Max directory scan depth"
msgstr ""
msgstr "Maximalt sökdjup i mappstrukturen"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
msgid "Max number of threads"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/fi/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Toiminnot"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
msgid "Capture URL"
msgstr ""
msgstr "Kaappauksen URL-osoite"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
msgid "Capture links"
@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
msgid "Capture time"
msgstr ""
msgstr "Kaappauksen aika"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
msgid "Clear list"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennä lista"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
msgid "CloudShark"
msgstr ""
msgstr "CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
msgid "CloudShark API token"
msgstr ""
msgstr "CloudSharkin rajapinnan poletti"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
msgid "CloudShark URL"
msgstr ""
msgstr "CloudSharkin URL-osoite"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "Valinnat"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
msgid "Start capture"
msgstr ""
msgstr "Aloita kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
msgid "Start network capture"
msgstr ""
msgstr "Käynnistä verkon kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
msgid "Stop capture"
msgstr ""
msgstr "Pysäytä kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for capture to complete..."
msgstr ""
msgstr "Odotetaan kaappauksen valmistuvan..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for upload to complete..."
msgstr ""
msgstr "Odotetaan lähetyksen valmistuvan..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
msgid "any"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "mikä tahansa"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
msgid "bytes"
msgstr ""
msgstr "tavua"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
msgid "packets"
msgstr ""
msgstr "pakettia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
msgid "seconds"
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "sekuntia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
msgid "seconds, packets, bytes"
msgstr ""
msgstr "sekuntia, pakettia, tavua"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
msgid "timeout, bytes, seconds"
msgstr ""
msgstr "aikakatkaisu, tavua, sekuntia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "-- Añadir IP --"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:509
msgid "-- add MAC --"
msgstr "-- Añadir MAC"
msgstr "-- Añadir MAC --"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
msgid ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/id/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Schließen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen aus /etc/fwknop/access.conf."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
@ -50,6 +50,9 @@ msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
"Definieren Sie eine Reihe von Ports und Protokollen (tcp oder udp), die "
"unabhängig von der Gültigkeit des eingehenden SPA-Pakets ausdrücklich nicht "
"zugelassen sind. Mehrere Einträge werden durch Komma getrennt."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
msgid ""
@ -69,12 +72,18 @@ msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
"Definieren Sie den HMAC-Authentifizierungsschlüssel (in Base64-Kodierung), "
"der zur Überprüfung der Authentizität des SPA-Pakets verwendet wird, bevor "
"das Paket entschlüsselt wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:554
msgid ""
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
"the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
"Definieren Sie den HMAC-Authentifizierungsschlüssel, der zur Überprüfung der "
"Authentizität des SPA-Pakets vor der Entschlüsselung des Pakets verwendet "
"wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:585
msgid ""
@ -93,6 +102,9 @@ msgid ""
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
"Definieren Sie den symmetrischen Schlüssel (in Base64-Kodierung), der zum "
"Entschlüsseln eines eingehenden SPA-Pakets verwendet wird, das vom fwknop-"
"Client mit Rijndael verschlüsselt wurde."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
msgid ""
@ -119,7 +131,7 @@ msgstr "Firewall-Knock-Daemon"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
msgstr ""
msgstr "Firewall-Knock-Operator-Daemon"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
msgid ""
@ -138,11 +150,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
msgid "Generate Keys"
msgstr ""
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid ""
@ -151,6 +163,11 @@ msgid ""
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
"Erzeugt den symmetrischen Schlüssel, der zur Entschlüsselung eines "
"eingehenden SPA-Pakets verwendet wird, das vom fwknop-Client mit Rijndael-"
"Blockchiffre verschlüsselt wurde, sowie den HMAC-"
"Authentifizierungsschlüssel, der zur Überprüfung der Authentizität des "
"eingehenden SPA-Pakets vor der Entschlüsselung des Pakets verwendet wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
@ -158,15 +175,15 @@ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-fwknopd"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
msgid "HMAC key type"
msgstr ""
msgstr "HMAC-Schlüsseltyp"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
msgid "Key type"
msgstr ""
msgstr "Schlüsseltyp"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
msgid "Loading…"
msgstr ""
msgstr "Laden…"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:600
msgid ""
@ -178,15 +195,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:492
msgid "Network configuration"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkkonfiguration"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
#, fuzzy
msgid "No stanza found."
msgstr ""
msgstr "Keine Stanza gefunden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:440
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:457
@ -196,20 +214,25 @@ msgid "Normal key"
msgstr "Normal-Schlüssel"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
#, fuzzy
msgid ""
"Parses the /etc/fwknop/access.conf file (and included files/folders/keys) "
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
"Analysiert die Datei /etc/fwknop/access.conf (und eingebundene Dateien/"
"Ordner/Schlüssel) und erzeugt QR-Codes für alle gefundenen Stanzas. "
"Bearbeitet aufgrund von Zugriffsrechtsbeschränkungen nur Dateien im Ordner /"
"etc/fwknop."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
msgid "QR code"
msgstr ""
msgstr "QR-Code"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
msgid "Show access.conf QR codes"
msgstr ""
msgstr "QR-Codes der access.conf anzeigen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
@ -222,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:559
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
msgstr ""
msgstr "Der HMAC-Authentifizierungsschlüssel muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:517
msgid ""
@ -232,6 +255,12 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"Die Zieladresse, für die das SPA-Paket akzeptiert werden soll. Die "
"Zeichenkette \"ANY\" wird ebenfalls akzeptiert, wenn ein gültiges SPA-Paket "
"für eine beliebige Ziel-IP-Adresse angenommen werden soll. Netzwerke sollten "
"in CIDR-Notation angegeben werden (z. B. \"192.168.10.0/24\"), es können "
"aber auch einzelne IP-Adressen angegeben werden. Mehrere Einträge sind durch "
"Komma zu trennen."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
msgid ""
@ -239,6 +268,9 @@ msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
"Das Netzwerk, auf dem der Daemon lauscht. Der Daemon wird automatisch "
"gestartet, wenn das Netzwerk in Betrieb ist. Diese Option hat Vorrang vor "
"der Option \"PCAP_INTF\"."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
msgid ""
@ -248,17 +280,23 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"Die Quelladresse, von der das SPA-Paket akzeptiert werden soll. Die "
"Zeichenfolge \"ANY\" wird ebenfalls akzeptiert, wenn ein gültiges SPA-Paket "
"von einer beliebigen Quell-IP-Adresse akzeptiert werden soll. Netzwerke "
"sollten in CIDR-Notation angegeben werden (z. B. \"192.168.10.0/24\"), es "
"können aber auch einzelne IP-Adressen angegeben werden. Mehrere Einträge "
"sind durch Komma zu trennen."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
msgid "The source address has to be specified."
msgstr ""
msgstr "Die Quelladresse muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:430
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:537
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
msgid "The symmetric key has to be specified."
msgstr ""
msgstr "Der symmetrische Schlüssel muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
msgid ""
@ -267,6 +305,11 @@ msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
"Dies weist fwknopd an, vollständige Befehle zu akzeptieren, die in einem "
"Autorisierungspaket enthalten sind. Jeder dieser Befehle wird auf dem "
"fwknopd-Server als der durch \"CMD_EXEC_USER\" angegebene Benutzer "
"ausgeführt oder, wenn dieser nicht festgelegt ist, als der Benutzer, der "
"fwknopd gestartet hat."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/sv/>\n"
@ -10,23 +10,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
msgstr ""
msgstr "Lägg till ny hdd-inställning..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Buss"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
msgstr ""
msgstr "Disk"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
msgstr ""
msgstr "Inställningar för disk"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Aktivera"
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
msgstr ""
msgstr "Godkänn UCI-åtkomst för luci-app-hd-idle"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
@ -62,24 +62,24 @@ msgstr "Inställningar"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr ""
msgstr "Tillverkare / Modell"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dagar"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "timmar"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minuter"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "sekunder"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kindler <j.e.g.kindler@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
msgid "Service Status"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/sv/>\n"
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
msgstr ""
msgstr "%s DoH vid %s:%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
msgid "%s is not installed or not found"
@ -20,63 +20,63 @@ msgstr "%s är inte installerat eller kunde inte hittas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.lua:3
msgid "360 Secure DNS - CN"
msgstr ""
msgstr "360 Säker DNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
msgstr ""
msgstr "AdGuard (Familjeskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr ""
msgstr "AdGuard (Standard)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - AU (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - ES (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.in.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - IN (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.it.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - IT (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.nl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - NL (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.no.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - NO (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.pl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - PL (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.chi.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/Chicago (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.la.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.ny.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/New York (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.lua:3
msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS Blitz (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
msgid "AliDNS - CN"
msgstr ""
msgstr "AliDNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.lua:3
msgid "Applied Privacy DNS - AT/DE"
@ -84,39 +84,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-ch.lua:3
msgid "BlahDNS - CH"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-de.lua:3
msgid "BlahDNS - DE"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-fi.lua:3
msgid "BlahDNS - FI"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-jp.lua:3
msgid "BlahDNS - JP"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-sg.lua:3
msgid "BlahDNS - SG"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
msgstr ""
msgstr "CFIEC-publik DNS (Endast IPv6)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
msgstr ""
msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Familj)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
msgstr ""
msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Privat)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
msgstr ""
msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Skyddad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
@ -128,27 +128,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
msgstr ""
msgstr "Ren surfning (Säkerhetsfilter)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare"
msgstr ""
msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
msgid "Cloudflare (Family Protection)"
msgstr ""
msgstr "Cloudflare (Familjeskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
msgid "Cloudflare (Security Protection)"
msgstr ""
msgstr "Cloudflare (Säkerhetsskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.east.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (East)"
msgstr ""
msgstr "Comss.ru-DNS (Öst)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (West)"
msgstr ""
msgstr "Comss.ru-DNS (Väst)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
msgid "Configuration"
@ -157,30 +157,30 @@ msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p3.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara + annonser + socialt)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p2.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p1.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware)"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
msgid "ControlD (Family)"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-ID (Familj)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p0.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
msgid "ControlD (Unfiltered)"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-ID (Utan filter)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.lua:3
msgid "DNS For Family"
msgstr ""
msgstr "Familje-DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.lua:3
msgid "DNS Forge - DE"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTPS-proxyserver för DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
@ -196,19 +196,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB"
msgstr ""
msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
msgstr ""
msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
msgstr ""
msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
msgid "DNSPod Public DNS - CN"
msgstr ""
msgstr "Publik DNS för DNSPOD - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.lua:3
msgid "DNSlify DNS"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.lua:3
msgid "DeCloudUs DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS för DeCloudUs"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft - CH"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Inaktivera"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
msgid "Do not update configs"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera inte konfigurationer"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
msgid "Enable"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Aktivera"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.lua:3
msgid "FFMUC DNS - DE"
msgstr ""
msgstr "DNS för FFMUC - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
msgid "For more information on different options check"
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
msgid "Google"
msgstr ""
msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
msgstr ""
msgstr "Godkänn UCI och fil-åtkomst för luci-app-https-dns-proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.lua:3
msgid "Hurricane Electric"
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
msgid "IDNet.net - UK"
msgstr ""
msgstr "IDNet.net - UK"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.lua:3
msgid "IIJ Public DNS - JP"
msgstr ""
msgstr "Publik DNS för IIJ - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
msgid ""
@ -287,31 +287,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
msgid "Instances"
msgstr ""
msgstr "Instanser"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.lua:3
msgid "Lelux DNS - FI"
msgstr ""
msgstr "DNS för Lelux - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
msgstr "Låt lokala enheter använda sina egna DNS-servrar om de är inställda"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
msgid "LibreDNS - GR"
msgstr ""
msgstr "LibreDNS - GR"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
msgid "LibreDNS - GR (No Ads)"
msgstr ""
msgstr "LibreDNS - GR (Inga annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
msgid "Listen Address"
msgstr ""
msgstr "Lyssningsadress"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
msgid "Listen Port"
msgstr ""
msgstr "Lyssningsport"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
msgid "Loading"
@ -323,55 +323,55 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
msgid "Mullvad (AdBlock)"
msgstr ""
msgstr "Mullvad (AdBlock)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
msgid "NextDNS.io (Configurable)"
msgstr ""
msgstr "NextDNS.io (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr ""
msgstr "ODVR (nic.cz)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.pumplex.dns.lua:3
msgid "OSZX DNS (Pumplex)"
msgstr ""
msgstr "DNS för OSZX (Pumplex)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/co.osxz.dns.lua:3
msgid "OSZX DNS - UK"
msgstr ""
msgstr "DNS för OSZX - UK"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
msgid "OpenDNS"
msgstr ""
msgstr "OpenDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
msgid "OpenDNS (Family Shield)"
msgstr ""
msgstr "OpenDNS (Familjesköld)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
msgid "Proxy Server"
msgstr ""
msgstr "Proxy-server"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
msgid "Quad 101 - TW"
msgstr ""
msgstr "Quad 101 - TW"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr ""
msgstr "Quad 9 (Rekommenderas)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
msgstr ""
msgstr "Quad 9 (Säkrad med ECS-stöd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured)"
msgstr ""
msgstr "Quad 9 (Säkrad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
msgid "Quad 9 (Unsecured)"
msgstr ""
msgstr "Quad (Osäkrad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
msgid "Reload"
@ -383,19 +383,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.lua:3
msgid "Restena DNS - LU"
msgstr ""
msgstr "DNS för Restena - LU"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.basic.lua:3
msgid "Rethink DNS (Configurable)"
msgstr ""
msgstr "DNS för Rethink (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.lua:3
msgid "Seby DNS - AU"
msgstr ""
msgstr "DNS för Seby - AU"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
msgid "Service Status"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Status för tjänsten [%s %s]"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.lua:3
msgid "Snopyta DNS - FI"
msgstr ""
msgstr "DNS för Snopyta - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
@ -423,43 +423,43 @@ msgstr "Stoppad"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.lua:3
msgid "Switch DNS - CH"
msgstr ""
msgstr "Byt DNS - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.jp.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - JP"
msgstr ""
msgstr "Publik DNS för Tiarap - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.doh.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - SG"
msgstr ""
msgstr "Publik DNS för Tiarap - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
msgid "Unknown Provider"
msgstr ""
msgstr "Okänd leverantör"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
msgid "Update %s config"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera %s konfiguration"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera DNSMASQ-konfigurationen vid Start/Stopp"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
msgid "Update all configs"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera alla konfigurationer"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "och"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "avstängd"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
msgstr "rubyfish.cn"
#~ msgid "Listen address"
#~ msgstr "Lyssningsadress"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
@ -24,22 +24,23 @@ msgstr "Toiminnot"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
msgstr ""
"Saatat haluta asentaa paketin 'kmod-veth' valinnaista verkkotukea varten."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
msgstr ""
msgstr "Saatavilla olevat kontit"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
msgstr ""
msgstr "Konttien URL-osoite"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Luo"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
msgid "Create New Container"
msgstr ""
msgstr "Luo uusi kontti"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
msgid "Delete"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Poista"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
msgstr "Käytä SSL:ää"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid ""
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
msgstr ""
msgstr "Anna uusi nimi"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
msgid "Free Space Threshold"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
msgstr ""
msgstr "LXC-kontit"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
msgid "Loading"
@ -111,4 +112,4 @@ msgstr "Pysäytä"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Mallipohja"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
@ -149,8 +149,9 @@ msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "Destination address"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "-- Selección de interfaz --"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor elija --"
msgstr "-- por favor elija --"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:75
msgid ""
@ -364,13 +364,12 @@ msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
msgstr "Las líneas que comienzan con # son comentarios y no se ejecutan."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
#, fuzzy
msgid ""
"Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights."
msgstr ""
"Las interfaces de miembros con equilibrio de carga distribuyen más tráfico a "
"las que tienen mayor peso."
"Se distribuye más tráfico a los interfaces miembros del balanceo de carga "
"que tienen mayor peso."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
@ -454,7 +453,6 @@ msgid "MultiWAN Manager - Members"
msgstr "Administrador de MultiWAN - Miembros"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
#, fuzzy
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
msgstr "Administrador de MultiWAN - Notificar"
@ -530,9 +528,8 @@ msgid "No Tracking"
msgstr "Sin seguimiento"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:271
#, fuzzy
msgid "No interface metric set!"
msgstr "¡Sin conjunto de métricas de interfaz!"
msgstr "¡Sin métricas configuradas para el interfaz!"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
@ -543,7 +540,6 @@ msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
#, fuzzy
msgid "Notify"
msgstr "Notificar"
@ -660,9 +656,8 @@ msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
msgstr "Las reglas se basan en la dirección IP, el puerto o el protocolo."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
#, fuzzy
msgid "Rules are matched from top to bottom."
msgstr "Las reglas se combinan de arriba a abajo."
msgstr "Las reglas se validan de arriba a abajo."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules below a matching rule are ignored."
@ -721,9 +716,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
#, fuzzy
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
msgstr "El archivo también se conserva durante sysupgrade."
msgstr "El archivo también se conserva durante la actualización con sysupgrade."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid ""
@ -788,13 +782,12 @@ msgstr ""
"misma interfaz WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
#, fuzzy
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
msgstr ""
"El tráfico que coincida con una regla, pero todas las interfaces WAN para "
"esa política están inactivas, se bloqueará."
"El tráfico que coincida con una regla, pero tenga todas las interfaces WAN "
"para esa política inactivas, se descartará."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
msgid "%d IPv4-only hosts"
@ -279,9 +279,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
#, fuzzy
msgid "Dump (JSON)"
msgstr "Vertedero (JSON)"
msgstr "Volcado (JSON)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 15:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@ -56,7 +56,6 @@ msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "Steuere die USV über CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
#, fuzzy
msgid "Deadtime"
msgstr "Totzeit"
@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Anzeigename"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver"
msgstr ""
msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver"
@ -101,13 +100,16 @@ msgid "Driver Path"
msgstr "Treiberpfad"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
#, fuzzy
msgid "Driver Shutdown Order"
msgstr ""
msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr ""
"Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er "
"weitere Daten veröffentlicht."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user"
@ -195,20 +197,21 @@ msgid "Ignore Low Battery"
msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
#, fuzzy
msgid "Instant commands"
msgstr ""
msgstr "Sofortige Befehle"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
msgid "Interrupt Only"
msgstr ""
msgstr "Nur Unterbrechung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Interrupt Size"
msgstr ""
msgstr "Unterbrechungsgröße"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
msgid "Low battery message"
msgstr ""
msgstr "Meldung bei schwacher Batterie"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
msgid "Manufacturer (Display)"
@ -219,8 +222,9 @@ msgid "Master"
msgstr "Master"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
#, fuzzy
msgid "Max USB HID Length Reported"
msgstr ""
msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Maximum Age of Data"
@ -241,15 +245,15 @@ msgstr "Maximale Verbindungen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
msgstr ""
msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr ""
msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr ""
msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)"
@ -270,34 +274,34 @@ msgstr "Name des UPS"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-UPS-Tools"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "Network UPS Tools (Server)"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "No Lock"
@ -309,15 +313,15 @@ msgstr "Keine Nachrichten"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
msgstr ""
msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
msgid "No parent message"
msgstr ""
msgstr "Keine übergeordnete Nachricht"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
msgid "Notification defaults"
msgstr ""
msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
msgid "Notify command"
@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsbefehl"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
msgid "Notify when back online"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
msgid "Notify when battery needs replacing"
@ -350,23 +354,23 @@ msgstr "Benachrichtigung bei niedrigen Batteriestand"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when shutting down"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)"
msgstr ""
msgstr "Ausschaltverzögerung(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)"
msgstr ""
msgstr "Einschaltverzögerung(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
msgstr ""
msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Passwort"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr ""
msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
@ -388,11 +392,11 @@ msgstr "Treiberpfad (anstatt des Standardpfads)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
msgstr ""
msgstr "Pfad zur Zustandsdatei"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale"
msgstr ""
msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval"
@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "Aktualisierungshäufigkeit"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert"
msgstr ""
msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)"
msgstr ""
msgstr "Abfragefrequenz(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@ -421,19 +425,21 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
msgid "Power value"
msgstr ""
msgstr "Leistungswert"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)"
msgstr ""
msgstr "Produkt (Regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message"
msgstr ""
msgstr "Meldung Batterie ersetzen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr ""
"SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem "
"Hostnamen übereinstimmt"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay"
@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "Rolle"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
msgstr ""
msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
@ -487,7 +493,7 @@ msgstr "Seriennummer"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr ""
msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables"
@ -495,15 +501,15 @@ msgstr "Setze Variablen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command"
msgstr ""
msgstr "Befehl zum Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
msgstr "Meldung beim Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave"
msgstr ""
msgstr "Slave"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
@ -513,14 +519,17 @@ msgstr "Synchrone Kommunikation"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr ""
"Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
msgstr ""
msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den "
"Startvorgang beendet"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
msgid "UPS Master"
@ -528,11 +537,11 @@ msgstr "UPS Master"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings"
msgstr ""
msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
msgid "UPS Slave"
msgstr ""
msgstr "USV-Slave"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
msgid "UPS name"
@ -540,7 +549,7 @@ msgstr "UPS Name"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr ""
msgstr "USB-Bus(se) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id"
@ -555,12 +564,17 @@ msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)"
msgstr ""
"Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV "
"unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user."
msgstr ""
"Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die "
"Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und "
"lesbar ist."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
@ -570,7 +584,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)"
msgstr ""
msgstr "Anbieter (Regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL"
@ -599,4 +613,4 @@ msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr ""
msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Joshua Oppel <joshua.oppel@oppcloud.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Name"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
msgstr ""
msgstr "Netzmaske (oder IPv6-Präfix)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
msgstr ""
msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
msgstr ""
msgstr "Vorhersagbare IPs"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
@ -191,6 +191,12 @@ msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
"Stellen Sie Adressen für Clients aus einem Subnetz des LANs bereit; wenn "
"aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. "
"Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv "
"reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein "
"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1."
"192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
@ -213,12 +219,17 @@ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
msgstr ""
"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
"entweder IPv6 oder IPv4 sein"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
"entweder IPv6 oder IPv4 sein. Normalerweise sollten Sie die Adresse dieses "
"Geräts angeben"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
@ -226,17 +237,23 @@ msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
"Die IPv4-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
"dies sollte ein privates Netzwerk sein, das sich von den LAN-Adressen "
"unterscheidet, es sei denn, Proxy-ARP ist aktiviert. Leer lassen, um eine "
"automatische Konfiguration zu versuchen."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
"Die IPv6-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
"leer lassen, um eine automatische Konfiguration zu versuchen."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
msgstr ""
msgstr "Die zugewiesenen IPs werden deterministisch ausgewählt"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@ -245,14 +262,17 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
"Die Authentifizierungsmethode für die Benutzer. Die einfachste ist die mit "
"einem einzelnen Benutzernamen-Passwort-Paar. Verwenden Sie PAM-Module zur "
"Authentifizierung über einen anderen Server (z. B. LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
msgstr ""
msgstr "Die Firewall-Zone, auf die die VPN-Clients eingestellt werden sollen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
msgstr ""
msgstr "Die Maske des obigen Subnetzes."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@ -261,21 +281,26 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
"Die Routing-Tabelle, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; Sie "
"können IPv4- und IPv6-Routen mischen, der Server sendet nur die passende. "
"Leer lassen, um eine Standardroute festzulegen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
msgstr ""
msgstr "Es werden dieselben UDP- und TCP-Ports verwendet"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
"Der Wert, der dem Client mitgeteilt wird, um das Zertifikat des Servers zu "
"überprüfen; dieser Wert hängt nur vom öffentlichen Schlüssel ab"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine aktiven Nutzer."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@ -289,11 +314,11 @@ msgstr "Nutzer"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
msgstr ""
msgstr "Benutzer-Authentifizierung"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "Benutzereinstellungen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
@ -302,27 +327,27 @@ msgstr "Benutzername"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
msgstr ""
msgstr "VPN-IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
msgstr ""
msgstr "VPN-IP-Adresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Instanz hinzufügen"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
msgstr "Downlink-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
msgstr "Eingebauter IGMPv3- und MLDv2-Proxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
msgstr "Minimaler Multicast Scope zum Proxy (betrifft nur IPv6 Multicast)"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
msgstr "Proxy-Instanz"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Scope"
msgstr ""
msgstr "Scope"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
msgstr "Uplink-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
msgstr "Woher kommt der Multicast?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
msgstr "Wohin geht der Multicast?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
msgid "admin-local"
msgstr ""
msgstr "admin-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "default"
@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "Standardeinstellung"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
msgid "global"
msgstr ""
msgstr "Global"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "omcproxy"
msgstr ""
msgstr "omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
msgid "organization-local"
msgstr ""
msgstr "organization-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
msgid "realm"
msgstr ""
msgstr "realm"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
msgid "site-local"
msgstr ""
msgstr "site-local"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/de/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Schnittstellentyp"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
@ -121,8 +121,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
@ -76,8 +76,9 @@ msgid "DNS Lookup"
msgstr "DNS-Abfrage"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
@ -129,30 +129,33 @@ msgid ""
"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
"443 }\""
msgstr ""
"Zusätzlicher nftables-Ausdruck für übereinstimmenden TCP-Verkehr, z.B. \"tcp "
"dport { 80, 443 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid ""
"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
"{ 53 }\""
msgstr ""
"Zusätzlicher nftables-Ausdruck für udp-Verkehr, z. B. \"udp dport { 53 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
msgid "Extra tcp expression"
msgstr ""
msgstr "Zusätzlicher tcp-Ausdruck"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
msgid "Extra udp expression"
msgstr ""
msgstr "Zusätzlicher udp-Ausdruck"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr ""
msgstr "Datei mit ip/net für Zwecke wie bei <em>Dst ip/net bypass</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr ""
msgstr "Datei mit ip/net für die Zwecke wie bei <em>Dst ip/net forward</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
@ -170,6 +173,8 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
msgstr ""
"Zugriff auf die Diensteliste für die LuCI-Anwendung shadowsocks-libev "
"gewähren"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
msgid "IPv6 First"
@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "IPv6-Vorrang"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
msgid "Import"
msgstr "Importiere"
msgstr "Importieren"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
@ -209,11 +214,11 @@ msgstr "Schlüssel (base64)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
msgid "Local IPv6 address"
msgstr ""
msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
@ -230,8 +235,9 @@ msgid "Local port"
msgstr "Lokaler Port"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
#, fuzzy
msgid "Local-out default"
msgstr ""
msgstr "Local-out-Standard"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
msgid "MTU"
@ -346,15 +352,15 @@ msgstr "Src IP/Net Forward"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
msgstr ""
msgstr "Die IPv4-Adresse ss-server initiiert IPv4-Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
msgstr ""
msgstr "Die IPv6-Adresse ss-server initiiert IPv6-Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
msgid "The address ss-server will initiate connections from"
msgstr ""
msgstr "Die Adresse ss-server initiiert Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/sv/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid "AO Device ID"
@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "AO Enhets ID"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44
msgid "AO Device Name"
msgstr ""
msgstr "Enhetsnamn för AO"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
msgid "AO Driver"
msgstr ""
msgstr "Drivrutin för AO"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
msgid "Airport Name"
msgstr ""
msgstr "Namn på flygplatsen"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Aktiverad"
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
msgstr ""
msgstr "Godkänn UCI-åtkomst för luci-app-shairplay"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
msgid "HW Address"
msgstr ""
msgstr "HW-adress"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25
msgid "Password"
@ -57,10 +57,12 @@ msgstr "Återuppliva"
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Shairplay"
msgstr ""
msgstr "Shairplay"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
msgid ""
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
"Shairplay är en enkel AirPlay-serverimplementering, här kan du ställa in "
"inställningarna."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Erweiterte Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr ""
msgstr "Zulässige Domain-URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
msgid "Allowed Domains"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Erlaubte Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr ""
msgstr "Verwaltung zugelassener und gesperrter Listen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
msgid ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "URLs gesperrter Hosts"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr ""
msgstr "Blockieren von %s Domänen (mit %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr ""
msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-simple-adblock gewähren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
msgid "IPv6 Support"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Einzelne erlaubte Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr ""
msgstr "Einzelne zu sperrende Domains."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
@ -260,13 +260,15 @@ msgstr "Ausgabe-Verbositätseinstellung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
msgstr "Konfigurationsupdate vor Laden der Block/Allowlists durchführen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
"Wählen Sie die DNS-Auflösungsoption aus, für die Sie die Adblock-Liste "
"erstellen möchten, siehe %sREADME%s für weitere Details."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Dienst mit Verzögerung beim Starten ausführen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
@ -366,15 +368,15 @@ msgstr "Aufgabe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr ""
msgstr "URLs zu Listen von Domains, die zugelassen werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr ""
msgstr "URLs zu Listen von Domains, die blockiert werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr ""
msgstr "URLs zu Listen von Hosts, die blockiert werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Unbound AdBlock List"
@ -403,6 +405,7 @@ msgstr "Erstellen der %s-Datei schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
"Erstellung der Blockier-Liste oder Neustart des DNS-Resolvers fehlgeschlagen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "failed to create compressed cache"
@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Herunterladen schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Konfigurationsaktualisierungsdatei"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "failed to format data file"
@ -438,11 +441,11 @@ msgstr "konnte nicht eingelesen werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Parsen der Konfigurationsaktualisierungsdatei"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "failed to process allow-list"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht entpackt werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr ""
msgstr "keine Unterstützung für HTTPS/SSL auf dem Gerät"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
msgid "none"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Bloqueio de domínios %s (com %s)."
msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <dsmusicever@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
msgstr "Låt lokala enheter använda sina egna DNS-servrar om de är inställda"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 15:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:425
msgid "Additional Args for upstream dns servers"
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"Attempts to serve old responses from cache with a TTL of 0 in the response "
"without waiting for the actual resolution to finish."
msgstr ""
"Versuche, eine alte Antwort vom Cache mit TTL 0 zurückzugeben, ohne auf die "
"eigentliche Auflösung zu warten."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:216
msgid "Cache Size"
@ -104,15 +106,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:476
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spenden"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:475
msgid "Donate to smartdns"
msgstr ""
msgstr "An smartdns spenden"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:189
msgid "Dual-stack IP Selection"
msgstr ""
msgstr "Dual-Stack-IP-Auswahl"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:161
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:238
@ -122,20 +124,22 @@ msgstr "Aktivieren"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:190
msgid "Enable IP selection between IPV4 and IPV6"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere Wahl zwischen IPv4 und IPv6"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:184
msgid "Enable IPV6 DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Aktivere IPv6 DNS-Server"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:179
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:251
msgid "Enable TCP DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere TCP DNS Server"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:196
msgid "Enable domain prefetch, accelerate domain response speed."
msgstr ""
"Aktivieren Sie Domänen-Prefetch, um die Reaktionsgeschwindigkeit der Domäne "
"zu beschleunigen."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:239
msgid "Enable or disable second DNS server."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 22:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr ""
msgstr "SQM aktivieren"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
@ -58,11 +58,14 @@ msgstr "Diese SQM-Instanz aktivieren"
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
"Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
"(ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
"Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete (egress)."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@ -75,11 +78,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
msgstr "Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr ""
msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
@ -90,55 +93,70 @@ msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Latenzziel für Ausgangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
"Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
"Standard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Latenzziel für Eingangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
"Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
"Standard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr ""
msgstr "Anpassung der Verbindungsschicht"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
"Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
"Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
"Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen sein:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
"Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
msgstr ""
msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
#, fuzzy
msgid "Queue Discipline"
msgstr ""
msgstr "Queue Discipline"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
msgstr ""
msgstr "Skript zum Aufsetzen der Warteschlange"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr ""
msgstr "Warteschlangen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
"muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
"Änderungen sehen zu können."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
@ -149,6 +167,9 @@ msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn MTU "
"> 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange dieses "
"Kästchen markiert ist."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid ""
@ -168,11 +189,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr ""
msgstr "Smart Queue Management"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
#, fuzzy
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@ -180,18 +202,25 @@ msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"Die SQM-GUI hat soeben das sqm-Initskript in Ihrem Namen aktiviert. Denken "
"Sie daran, das sqm-Initscript manuell im Systemstartmenü zu deaktivieren, "
"falls diese Änderung nicht gewünscht wurde."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
"Der SQM-Dienst scheint deaktiviert zu sein. Bitte verwenden Sie die "
"Schaltfläche unten, um diesen Dienst zu aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
"Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
"Paketflusskontrolle abzuschalten:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
@ -199,11 +228,13 @@ msgstr "Festlegen, wie ausführlich SQM ins Systemlog schreiben soll"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer to account for:"
msgstr ""
msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
"Welcher Verbindungsschicht-Anpassungsmechanismus verwendet werden soll; nur "
"zum Testen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
@ -211,6 +242,9 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"Mit <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> können Sie Traffic "
"Shaping, besseres Mischen (Fair Queueing), aktives Queue Length Management "
"(AQM) und Priorisierung auf einer Netzwerkschnittstelle aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/es/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
msgstr "Gestión inteligente de colas"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Götz <agoetz@tdt.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "Ändere die Zugehörigkeit des Sockets zur angegebenen Gruppe."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
msgid "Chrony"
msgstr ""
msgstr "Chrony"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
msgid "Chrony Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Chrony Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
msgid "Chrony monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "Chrony-Überwachung aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Überwachung des Kontextwechsel aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
msgstr ""
msgstr "Steuert, welche Benachrichtigungen an Syslog gesendet werden sollen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "DF Plugin Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
msgid "DHCP Leases"
msgstr ""
msgstr "DHCP-Leases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "DHCP Leases Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
msgid "DHCP leases file"
msgstr ""
msgstr "DHCP-Leasedatei"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Detaillierte CPU-Frequenzüberwachung aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
msgid "Dhcpleases"
msgstr ""
msgstr "Dhcpleases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
msgid "Directory for collectd plugins"
@ -406,6 +406,8 @@ msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
msgid ""
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
msgstr ""
"Freier Speicherplatz, reservierter Speicherplatz und belegter Speicherplatz "
"werden als relative Werte angegeben"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
msgid "Gather compression statistics"
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Generiere einen separaten Graphen für jeden eingewählten Nutzer"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Grant access to statistics resources"
msgstr ""
msgstr "Zugriff auf Statistikressourcen gewähren"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
msgid "Graphs"
@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
msgid "Host running chrony"
msgstr ""
msgstr "Host, auf dem Chrony läuft"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
msgid "Hostname"
@ -479,15 +481,15 @@ msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
msgid "IP-Statistics"
msgstr ""
msgstr "IP-Statistiken"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration des IP-Statistics-Plugins"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "IPv4/IPv6 Statistiküberwachung aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
msgid "IRQ Plugin Configuration"
@ -583,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
msgstr ""
msgstr "Maximale Anzahl verpasster Pakete"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
msgid "Maximum allowed connections"
@ -681,13 +683,12 @@ msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr "Überwachung von %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
#, fuzzy
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgstr "Überwachung von APC USV am Host %s, Port %d"
msgstr "Überwachung einer APC USV am Host %s, Port %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
msgstr ""
msgstr "Überwachung von DHCP-Leases aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungsstufe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection"
@ -943,11 +944,13 @@ msgstr "Port zur 'apcupsd' Kommunikation"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
msgid "Port for chronyd"
msgstr ""
msgstr "Port für chronyd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
msgstr ""
"Möglicherweise ein Fehler in collectd. Nur 127.0.0.1 und localhost "
"funktionieren"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
@ -1013,15 +1016,15 @@ msgstr "Monitoring von Regeln aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
msgid "SNMP6"
msgstr ""
msgstr "SNMP6"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "SNMP6-Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
msgstr ""
msgstr "SQM"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
msgid "SQM-Cake"
@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
msgstr ""
msgstr "Legt die Syslog-Protokollebene fest."
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
@ -1090,7 +1093,7 @@ msgstr "Shapingklassen überwachen"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
msgstr ""
msgstr "Leerlaufzustand anzeigen"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Show max values instead of averages"
@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr "Vereinfachte Überwachung der CPU-Frequenz aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
msgid "Snmp6"
msgstr ""
msgstr "Snmp6"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
@ -1178,15 +1181,15 @@ msgstr "Speichere CSV-Daten in %s"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
msgstr "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Syslog-Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
msgstr ""
msgstr "Syslog aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
@ -1245,6 +1248,8 @@ msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
"Das SysLog-Plugin empfängt Protokollmeldungen vom Daemon und sendet sie an "
"syslog."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces"
@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr "Der Name der Chain darf kein Leerzeichen enthalten"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
msgstr ""
msgstr "Das chrony-Plugin überwacht die Statistiken des chrony-NTP-Servers"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
msgid "The comment to match must not contain spaces"
@ -1290,6 +1295,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
msgstr ""
"Das dhcpleases-Plugin sammelt Informationen über zugewiesene DHCP-Leases."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
@ -1346,6 +1352,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
msgstr ""
"Das ipstatistics-Plugin sammelt IPv4- und IPv6-Statistiken, um sie zu "
"vergleichen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
msgid ""
@ -1442,6 +1450,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Das snmp6-Plugin sammelt IPv6-Statistiken für ausgewählte Schnittstellen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
msgid ""
@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
msgstr ""
msgstr "Zeitüberschreitung für die Abfrage von chrony"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
@ -1586,6 +1595,9 @@ msgid ""
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
msgstr ""
"Wenn ein Host auf diese Anzahl von Paketen hintereinander nicht geantwortet "
"hat, wird der Hostname im DNS neu aufgelöst. Nützlich für dynamische DNS-"
"Hosts. Standardwert ist -1 = deaktiviert."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@ -869,9 +869,9 @@ msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
"archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
"principales deben ser legibles en todo el mundo."
"Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos *"
".rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
"deben ser legibles para todo el mundo."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid ""
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
"base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
"base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
"incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
"puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
@ -87,8 +87,9 @@ msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT eingeschaltet"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
msgid "Download directory"
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Allgemeines Peer-Limit"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/de/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Zusätzliche Trigger-Verzögerung in Sekunden, bevor Travelmate startet.
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "Anonymous Identity"
msgstr ""
msgstr "Anonyme Identität"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
@ -89,6 +89,9 @@ msgid ""
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
"Automatischer Umgang mit VPN-Verbindungen.<br /> Bitte beachten Sie: Diese "
"Funktion erfordert die zusätzliche Konfiguration von <em>Wireguard</em> oder "
"<em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
@ -131,6 +134,13 @@ msgid ""
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Konfiguration des travelmate-Pakets, um die Funktion des Reiserouters zu "
"aktivieren. Weitere Informationen <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" >finden Sie in der Online-Dokumentation</a>. <br /> "
"<em>Bitte beachten Sie:</em> Beim ersten Start rufen Sie bitte den "
"'Interface Wizard' einmal auf, um die notwendigen Netzwerk- und Firewall-"
"Einstellungen vorzunehmen."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
@ -244,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren/deaktivieren"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "Service Priority"
msgstr "Servicepriorität"
msgstr "Dienstpriorität"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
msgid "Settings"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@ -27,6 +27,8 @@ msgid ""
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
"Clients erlauben, Parameter in der URL mitzugeben (z.B.: "
"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Check origin"
@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Befehl"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
msgid "Credential"
@ -57,8 +59,9 @@ msgid "Custom index.html path"
msgstr "Benutzerdefinierter index.html Pfad"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Verbiete Clients das Schreiben in den TTY"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
msgstr ""
msgstr "Keine Websocket-Verbindung von einem anderen Ursprung zulassen"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
@ -93,8 +96,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
#, fuzzy
msgid "Group id to run with"
msgstr ""
msgstr "Zu verwendende Gruppen-ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "IPv6"
@ -118,13 +122,15 @@ msgstr "Maximale Clients"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
msgstr ""
msgstr "Maximal zu unterstützende Clients (Standard: 0, kein Limit)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
msgid ""
"Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
"run/ttyd.sock)"
msgstr ""
"Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z. B. eth0) oder UNIX-Domain-Socket-Pfad ("
"z. B. /var/run/ttyd.sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Notice"
@ -147,6 +153,8 @@ msgid ""
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
"Ein zufälliger ttyd-Port (Port=0) wird nicht unterstützt.<br />Wechseln Sie "
"zu einem festen Port und versuchen Sie es erneut."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Read-only"
@ -158,7 +166,7 @@ msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
msgstr ""
msgstr "SSL-CA-Dateipfad für die Überprüfung des Client-Zertifikats"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL ca"
@ -178,11 +186,11 @@ msgstr "SSL Schlüssel"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
msgid "SSL key file path"
msgstr ""
msgstr "Pfad der SSL-Schlüsseldatei"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
msgid "Send option to client"
msgstr ""
msgstr "Option an Client senden"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
msgid "Set log level (default: 7)"
@ -195,19 +203,21 @@ msgstr "Signal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
msgstr ""
"Signal, das beim Beenden an den Befehl gesendet werden soll (Standard: 1, "
"SIGHUP)"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
msgid "Terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type"
msgstr ""
msgstr "Terminaltyp"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
msgstr ""
msgstr "Zu meldender Terminaltyp (Standard: xterm-256color)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User ID"
@ -215,7 +225,7 @@ msgstr "Benutzer ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User id to run with"
msgstr ""
msgstr "Benutzerkennung für die Ausführung"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "Warning"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/fi/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
msgstr "Käytä SSL:ää"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:74
msgid "Error"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/id/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
msgid ""

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgstr "Bearbeite Optionen wie zum Beispiel 'forward-zone:' für 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Aktiviere die Initialisierungsskripte für Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere diese gerichtete Zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
@ -230,23 +230,23 @@ msgstr "Aktiviert"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
msgstr ""
msgstr "Erweiterte Statistiken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr ""
msgstr "Erweiterte Statistiken werden von unbound-control gedruckt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
msgstr ""
msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
msgstr ""
msgstr "Rückfall"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback"
msgstr ""
msgstr "Rückfall"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
@ -254,19 +254,19 @@ msgstr "Dateien"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr ""
msgstr "Filtere gesamtes Subnetz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr ""
msgstr "Filtere Localhost Rückbindung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
msgstr ""
msgstr "Filtere private Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr ""
msgstr "Filtere private Rückbindung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "Weitergeleitet"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
msgstr ""
msgstr "Weiterleiten ( Einfache Übergabe )"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS-Weiterleitung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr ""
msgstr "Weiterleitung zu vorgeschalteten Namensservern (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
@ -291,19 +291,19 @@ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Host FQDN, alle Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Host Records"
msgstr ""
msgstr "Host-Einträge"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr ""
msgstr "Host/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr ""
msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
@ -317,31 +317,31 @@ msgstr "Hostname, primäre Adresse"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr ""
msgstr "Wie man den LAN- oder lokalen Netzwerkrouter im DNS einträgt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr ""
msgstr "Wie man Anfragen dieser lokalen Domäne behandelt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr ""
msgstr "IP4 Gesamt und IP6 Lokal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "IP4 Only"
msgstr ""
msgstr "nur IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP4 and IP6"
msgstr ""
msgstr "IP4 und IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP6 Only*"
msgstr ""
msgstr "nur IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Preferred"
msgstr ""
msgstr "bevorzugt IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Ignore"
@ -350,15 +350,15 @@ msgstr "Ignorieren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Schnittstellen FQDN, Alle Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "LAN DNS"
msgstr ""
msgstr "LAN-DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
msgid "LAN Networks"
msgstr ""
msgstr "LAN-Netzwerke"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Large"
@ -368,18 +368,20 @@ msgstr "Groß"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
"Begrenzung der Tage zwischen RFC5011-Kopien, um Flash-Schreibvorgänge zu "
"reduzieren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr ""
msgstr "Erweiterte DNS-Paketgröße begrenzen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr ""
msgstr "Verbindung zu unterstützten Programmen, um DHCP in DNS zu laden"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr ""
msgstr "Domänen auflisten, um die DNSSEC-Prüfungen zu umgehen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Listening Port"
@ -387,39 +389,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
msgstr ""
msgstr "Lokale Daten"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "Local Domain"
msgstr ""
msgstr "Lokale Domäne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
msgid "Local Domain Type"
msgstr ""
msgstr "Lokaler Domänentyp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr ""
msgstr "Lokaler Host, verschlüsselt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr ""
msgstr "Lokaler Host, keine Verschlüsselung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
msgstr ""
msgstr "Lokaler Dienst"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr ""
msgstr "Lokales Subnetz, verschlüsselt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr ""
msgstr "Lokales Subnetz, statische Verschlüsselung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
msgstr ""
msgstr "Lokale Zonen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
@ -435,12 +437,13 @@ msgstr "Mittel"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
msgid "Memory Resource"
msgstr ""
msgstr "Speicher-Ressource"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
"Netzwerke, die das Neuladen von Unbound auslösen können (wan6 vermeiden)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/sv/>\n"
@ -8,36 +8,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
msgid "(none)"
msgstr ""
msgstr "(inga)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
msgstr ""
msgstr "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgstr ", och <var>%s</var> poster"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr ", och prova <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
msgstr ""
msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
msgstr "Acceptera enbart förfrågningar från lokala undernät"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgstr "Adblock-domänlistan är för stor för att visa i LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "Advanced"
@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Avancerat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Aggressive"
msgstr ""
msgstr "Aggressiv"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
msgstr ""
msgstr "Tillåt öppen rekursion när samlingen inte är i zon"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr ""
msgstr "Auktorativ (zon-fil)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Grundläggande"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Break down query components for limited added privacy"
@ -81,39 +81,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr ""
msgstr "Anslut till servrar genom att använda TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
msgstr ""
msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
msgid "DHCP Link"
msgstr ""
msgstr "DHCP-länk"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr ""
msgstr "DHCPv4 till SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
msgstr ""
msgstr "DNS-cache"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "DNS Plugin"
msgstr ""
msgstr "Insticksprogram för DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
msgid "DNS over TLS"
msgstr ""
msgstr "DNS över TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr ""
msgstr "DNS64-prefix"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr ""
msgstr "NTP-fix för DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Standard"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr ""
msgstr "Nekades (nxdomain)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "Domain Insecure"
msgstr ""
msgstr "Osäker domän"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr ""
msgstr "Namn på domänen för att bekräfta TLS-certifikat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
msgstr "EDNS-storlek"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
msgstr "Redigera"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
@ -170,15 +170,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
msgstr ""
msgstr "Redigera: Förlängd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
msgstr ""
msgstr "Redigera: Server"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
msgstr ""
msgstr "Redigera: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Aktivera"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable DNS64"
msgstr ""
msgstr "Aktivera DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr ""
msgstr "Aktivera DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr ""
msgstr "Aktivera DNS64-modulen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Aktiverad"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
msgstr ""
msgstr "Förlängd statistik"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
msgstr ""
msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
msgstr ""
msgstr "Filtrera privat adress"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
msgstr ""
msgstr "Vidarebefordra TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
@ -299,17 +299,17 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr ""
msgstr "Värd/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr ""
msgstr "Värdnamn, Alla adresser"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr ""
msgstr "Värdnamn, Primär adress"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
@ -20,7 +20,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
#, fuzzy
msgid "Clear data for all interfaces"
msgstr "Limpar os dados de todas as interfaces"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
msgid "%s (disabled)"
@ -33,13 +33,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid "Add IGNORE Target"
msgstr ""
msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid ""
"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
"further processing by VPN Policy Routing."
msgstr ""
"Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass "
"Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
msgid "Advanced Configuration"
@ -93,6 +95,10 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
"Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind erforderlich. "
"Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und Ports können durch "
"Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten stellen nur das Format/"
"die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn Felder leer gelassen werden."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
msgid "Condensed output"
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr ""
msgstr "Steuert die Ausführlichkeit der Systemprotokoll- und Konsolenausgabe."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
msgid "Custom User File Includes"
@ -112,15 +118,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
msgid "DNSMASQ ipset"
msgstr ""
msgstr "DNSMASQ-ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
msgid "DSCP Tag"
msgstr ""
msgstr "DSCP-Tag"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
msgid "DSCP Tagging"
msgstr ""
msgstr "DSCP-Tagging"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
msgid "Default ICMP Interface"
@ -145,6 +151,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr ""
"Diese Protokolle in der Protokollspalte der Web-Benutzeroberfläche anzeigen."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "Erzwinge die ICMP-Protokoll-Schnittstelle."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
msgstr ""
msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
msgid "IPTables rule option"
@ -225,7 +232,7 @@ msgstr "Keine Änderung"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Output verbosity"
msgstr ""
msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
msgid "Path"
@ -247,11 +254,11 @@ msgstr "Protokoll"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr ""
msgstr "Entfernte Adressen / Domänen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
msgid "Remote ports"
msgstr ""
msgstr "Entfernte Ports"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
msgid "Restart"
@ -262,6 +269,8 @@ msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Führen Sie die folgenden Benutzerdateien nach dem Einrichten, aber vor dem "
"Neustart von DNSMASQ aus. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
msgid "Running"
@ -269,28 +278,29 @@ msgstr "Laufend"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
msgstr "Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
#, fuzzy
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
msgstr ""
msgstr "Auswahl von Append für -A und Einfügen für -I."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgstr "Dienstfehler"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid "Service FW Mask"
msgstr ""
msgstr "Dienst FW-Maske"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
msgid "Service Gateways"
msgstr ""
msgstr "Dienst-Gateways"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
msgid "Service Status"
@ -302,53 +312,64 @@ msgstr "Servicestatus [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
msgstr "Dienstwarnungen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
"Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte "
"Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
msgid "Show Chain Column"
msgstr ""
msgstr "Kettenspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
msgid "Show Enable Column"
msgstr ""
msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid "Show Protocol Column"
msgstr ""
msgstr "Protokollspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
msgid "Show Up/Down Buttons"
msgstr ""
msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list."
msgstr ""
"Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine "
"Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr ""
"Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie eine "
"PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr ""
"Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, so "
"dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren können, "
"ohne sie zu löschen."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy."
msgstr ""
"Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie "
"ein bestimmtes Protokoll zuweisen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
msgid "Start"
@ -374,49 +395,54 @@ msgstr "Angehalten"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
msgid "Strict enforcement"
msgstr ""
msgstr "Strikte Durchsetzung"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
"Strenge Durchsetzung von Richtlinien, wenn deren Gateway ausgefallen ist"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
msgid "Supported Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
msgstr "Unterstützte Protokolle"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
msgstr "Das %s steht für das Standard-Gateway. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "The ipset option for local policies"
msgstr ""
msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
msgid "The ipset option for remote policies"
msgstr ""
msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr ""
"Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-"
"Gateways wartet."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
#, fuzzy
msgid "Use ipset command"
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
#, fuzzy
msgid "Use resolver's ipset for domains"
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN"
@ -424,11 +450,11 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
msgid "VPN Policy Routing"
msgstr ""
msgstr "VPN-Richtlinien-Routing"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
msgstr ""
msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
msgid "Verbose output"
@ -436,7 +462,7 @@ msgstr "Ausführliche Ausgabe"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "WAN"
msgstr ""
msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
@ -449,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
msgid "Web UI Configuration"
msgstr ""
msgstr "Web-UI-Konfiguration"
#, fuzzy
#~ msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/sv/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
msgid "%s (disabled)"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
msgid "Service Errors"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Deaktivieren"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgstr "%s-Dienst wird deaktiviert"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
@ -25,6 +25,8 @@ msgstr "Zu umgehende Domains"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr ""
"Domains, auf die direkt zugegriffen werden kann, siehe %sREADME%s für die "
"Syntax."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
@ -32,11 +34,11 @@ msgstr "Aktivieren"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
msgstr "%s-Dienst wird aktiviert"
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
msgstr ""
msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpnbypass gewähren"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
msgstr ""
msgstr "Lokale IP-Adressen oder Subnetze mit direktem Internetzugang."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
@ -52,15 +54,16 @@ msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
msgstr ""
msgstr "Lokale Ports zum Auslösen der VPN-Umgehung."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "Nicht installiert oder nicht gefunden"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
#, fuzzy
msgid "Quering"
msgstr ""
msgstr "Abfragen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
@ -69,6 +72,7 @@ msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr ""
"Entfernte IP-Adressen oder Subnetze, auf die direkt zugegriffen werden soll."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
msgstr ""
msgstr "Entfernte Ports zum Auslösen der VPN-Umgehung."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
@ -84,15 +88,15 @@ msgstr "Neustart"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgstr "%s-Dienst wird neu gestartet"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
msgid "Running (version: %s)"
msgstr ""
msgstr "Wird ausgeführt (Version: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Start"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgstr "%s-Dienst wird gestartet"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
@ -112,20 +116,20 @@ msgstr "Stopp"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
msgid "Stopped (Disabled)"
msgstr ""
msgstr "Angehalten (deaktiviert)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
msgstr "Angehalten (Version: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgstr "%s-Dienst wird angehalten"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
msgstr "VPN-Umgehung"
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (deaktiviert)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/sv/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
msgstr ""
msgstr "Förfrågan"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
msgstr ""
msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
msgstr ""
msgstr "Koppla förbi VPN"
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (inaktiverad)"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Modus"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:61
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgstr "Zugriffskontrolle"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:211
msgid "Access times"
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "Hier können Xinetd Dienste konfiguriert werden"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:92
msgid "INTERNAL"
msgstr ""
msgstr "INTERN"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:47
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:83
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:97
msgid "Identification"
msgstr ""
msgstr "Identifikation"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:179
msgid ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:73
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "Invalid character"
msgstr ""
msgstr "Ungültiges Zeichen"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid "List of allowed hosts to access this service"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Liste verbotener Hosts für diesen Service"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:83
msgid "Listen on IPv6 additional"
msgstr ""
msgstr "Zusätzlich auf IPv6 hören"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:179
msgid "Log on failure"
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Log bei Erfolg"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Multi-Threaded Service"
msgstr ""
msgstr "Multi-Threaded-Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "Name for the service, if INTERNAL from /etc/services"
msgstr ""
msgstr "Name für den Dienst, wenn INTERN von /etc/services"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Number of instances"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Adresse des entfernten Hosts"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:97
msgid "Required if a services can use tcp and udp."
msgstr ""
msgstr "Erforderlich, wenn ein Dienst tcp und udp verwenden kann."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:163
msgid "Selection of the threading for this service"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Server"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:171
msgid "Server PID"
msgstr "Server PID"
msgstr "Server-PID"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "Server arguments"
@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Service Definitionen zur Verwendung mit Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:32
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "Servicename"
msgstr ""
msgstr "Dienstname"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:165
msgid "Single-Threaded Service"
msgstr "Single-Threaded Service"
msgstr "Single-threaded Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:124
msgid "Socket type"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Socket Typ"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:119
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:201
msgid ""
@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Typ"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:90
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Art des Dienstes"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:120
msgid "UDP"
msgstr ""
msgstr "UDP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:93
msgid "UNLISTED"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Benutzer-ID des Remote Users"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Xinetd"
msgstr ""
msgstr "Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:22
msgid "Xinetd Settings"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Xinetd Einstellungen"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:127
msgid "datagram-based service"
msgstr ""
msgstr "Datagrammbasierter Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:128
msgid "direct access to IP service"
msgstr ""
msgstr "direkter Zugriff auf den IP-Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "nein"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:129
msgid "sequential datagram transmission service"
msgstr ""
msgstr "sequentieller Datagramm-Übertragungsdienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "stream-based service"
msgstr ""
msgstr "strombasierter Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:55+0000\n"
"Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Frequenztyp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
msgid "Base device"
msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
msgstr "Grundgerät"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
msgid "Bridge device"
msgstr "Netzwerkbrücke"
msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
@ -1877,8 +1877,9 @@ msgstr "Datenrate"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
msgstr "Verbindung trennen"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
@ -3285,7 +3286,7 @@ msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
@ -3341,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgstr "Abbild"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
msgid "Image check failed:"
@ -4557,7 +4558,7 @@ msgstr "Lokale IP-Adresse"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Local IPv6 DNS server"
@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
@ -6732,7 +6733,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
msgstr "Password anzeigen/verstecken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
msgid "Reverse path filter"
@ -7146,7 +7147,7 @@ msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
@ -8727,7 +8728,7 @@ msgstr "Typ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Art des Dienstes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft udp dport"
@ -8911,7 +8912,7 @@ msgstr "Up Delay"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
msgid ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
#, fuzzy
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(Vacío)"
msgstr "(vacío)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
msgstr "(sin interfaces conectadas)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo adicional --"
msgstr "-- campo adicional --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
@ -72,30 +72,30 @@ msgstr "-- Campo adicional --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor elija --"
msgstr "-- por favor elija --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
msgstr "-- Personalizado --"
msgstr "-- personalizado --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- Emparejar por uuid --"
msgstr "-- emparejar por uuid --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- Por favor seleccione --"
msgstr "-- por favor seleccione --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "Activar 802.11r (FT)"
msgstr "802.11r Fast Transition"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Rutas IPv4 activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
msgstr "Reglas IPv4 activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Rutas IPv6 activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
msgstr "Reglas IPv6 activas"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@ -580,7 +580,6 @@ msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
#, fuzzy
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
msgstr "Familia de direcciones"
@ -743,10 +742,8 @@ msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
#, fuzzy
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
"Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@ -879,7 +876,6 @@ msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Swap anónimo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
#, fuzzy
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
msgstr "Cualquier paquete"
@ -892,9 +888,8 @@ msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
#, fuzzy
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -1223,7 +1218,6 @@ msgid "Bring up on boot"
msgstr "Iniciar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
#, fuzzy
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
@ -1795,9 +1789,8 @@ msgid "DAE-Secret"
msgstr "Secreto DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
#, fuzzy
msgid "DHCP Options"
msgstr "Opciones de DHCP"
msgstr "Opciones DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@ -1942,9 +1935,8 @@ msgstr ""
"prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
#, fuzzy
msgid "Defines a specific MTU for this route"
msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
@ -2430,7 +2422,6 @@ msgid "Edit wireless network"
msgstr "Editar red Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
#, fuzzy
msgctxt "nft rt mtu"
msgid "Effective route MTU"
msgstr "Ruta efectiva MTU"
@ -3148,10 +3139,9 @@ msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Umbral de fragmentación"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
#, fuzzy
msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
msgstr "Aleatorización de puerto completo"
msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid ""
@ -3264,7 +3254,6 @@ msgstr "Opciones globales de red"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
#, fuzzy
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir a actualización de firmware..."
@ -3521,7 +3510,6 @@ msgstr "Código ICMPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
#, fuzzy
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
msgstr "Tipo ICMPv6"
@ -3548,7 +3536,6 @@ msgid "IP Protocol"
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
#, fuzzy
msgid "IP Sets"
msgstr "Conjuntos de IP"
@ -3583,7 +3570,6 @@ msgid "IP protocol"
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
#, fuzzy
msgid "IP set"
msgstr "Conjunto de IP"
@ -3596,7 +3582,6 @@ msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
msgstr "Ignorar dominio falso NX"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
#, fuzzy
msgid "IPsec XFRM"
msgstr "IPsec XFRM"
@ -3807,7 +3792,7 @@ msgstr "Sufijo IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
msgid "IPv6 suffix (hex)"
msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
@ -4233,9 +4218,8 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
#, fuzzy
msgid "Invert match"
msgstr "Invertir partido"
msgstr "Invertir coincidencia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "Isolate Clients"
@ -4268,7 +4252,6 @@ msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Conectarse a: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
#, fuzzy
msgid "Jump to rule"
msgstr "Saltar a la regla"
@ -5250,7 +5233,6 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
#, fuzzy
msgid "Network-ID"
msgstr "ID de red"
@ -6526,19 +6508,16 @@ msgid "Refreshing"
msgstr "Refrescar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmp type"
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmpx type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
@ -7150,10 +7129,9 @@ msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
#, fuzzy
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
"Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
"Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
"predeterminado es desactivado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
@ -7409,7 +7387,7 @@ msgid ""
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
"Especifique un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. "
"Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
"1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
"coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
@ -7446,7 +7424,7 @@ msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
#, fuzzy
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
msgstr "Especifique la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@ -7469,7 +7447,7 @@ msgid ""
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
msgstr ""
"Especifique el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. "
"Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
"0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
"cualquier valor de marca par"
@ -8053,7 +8031,6 @@ msgid "Target network"
msgstr "Red de destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
#, fuzzy
msgid "Temp space"
msgstr "Espacio temporal"
@ -8172,9 +8149,8 @@ msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
#, fuzzy
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
@ -9874,7 +9850,6 @@ msgid "open network"
msgstr "red abierta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
#, fuzzy
msgid "other config (O)"
msgstr "otra configuración (O)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
@ -6891,6 +6891,8 @@ msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
"Lähetä <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
"viestejä mainostaen tätä laitetta IPv6-reitittimenä."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
@ -7162,6 +7164,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Erikoiset <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-"
"käynnistysvalinnat Dnsmasqille."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid ""
@ -7803,6 +7807,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-viesteissä "
"julkaistava <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Pienin "
"mahdollinen on 1280 tavua."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
@ -8095,6 +8102,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-viesteissä julkaistava "
"hyppyjen enimmäismäärä. Suurin mahdollinen on 255 hyppyä."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "(ingen grensesnitt tilknyttet)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Tilleggs Felt --"
msgstr "-- Tilleggsfelt --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 00:37+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
msgid "%.1f dB"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Carga de 1 Minuto:"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 sinalizador"
msgstr[1] "%d sinalizadores"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
@ -233,47 +233,47 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é maior que <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
msgctxt "nft set match expression"
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é inferior a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> é inferior ou igual a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> não é <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
msgctxt "nft not in set match expression"
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Limiar de tentativas ARP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
msgid "ARP traffic table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Aceitar local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
msgstr ""
msgstr "Aceitar o pacote"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Endereço"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
msgstr ""
msgstr "Família de endereços"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Swap Anónimo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
msgstr ""
msgstr "Qualquer pacote"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
@ -948,6 +948,8 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
"<strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
@ -955,6 +957,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
"<strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr "Portas da ponte"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
msgid "Bridge unit number"
@ -1267,27 +1271,27 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
msgstr ""
msgstr "Capturar pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
msgstr ""
msgstr "Capturar pacotes de entrada roteados ao sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
msgstr ""
msgstr "Capturar pacotes de saída após qualquer decisão de roteamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
msgstr ""
msgstr "Capturar pacotes de saída provenientes do sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
msgctxt "Chain hook: ingress"
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
msgstr ""
msgstr "Capturar pacotes diretamente após o NIC recebê-los"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "Cadeia"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Gancho de corrente \"%h\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
msgid "Changes"
@ -1631,12 +1635,12 @@ msgstr "Ligações"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
msgctxt "nft ct state"
msgid "Conntrack state"
msgstr ""
msgstr "Estado do Conntrack"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
msgctxt "nft ct status"
msgid "Conntrack status"
msgstr ""
msgstr "Estado do Conntrack"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
@ -1667,16 +1671,16 @@ msgstr "Continuar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
msgctxt "nft jump action"
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
msgstr ""
msgstr "Continuar em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
msgid "Continue in calling chain"
msgstr ""
msgstr "Continuar na cadeia de chamadas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid "Continue processing unmatched packets"
msgstr ""
msgstr "Continuar a processar pacotes inigualáveis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
msgid ""
@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
msgid "Defines a specific MTU for this route"
msgstr ""
msgstr "Define uma MTU específica para esta rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
@ -1978,12 +1982,12 @@ msgstr "Destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
msgctxt "nft ip daddr"
msgid "Destination IP"
msgstr ""
msgstr "IP de destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
msgctxt "nft ip6 daddr"
msgid "Destination IPv6"
msgstr ""
msgstr "Destino IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Porta de destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip dport"
msgid "Destination port"
msgstr ""
msgstr "Porta de destino"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
@ -2309,12 +2313,12 @@ msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
msgstr ""
msgstr "Abandonar o pacote"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "Chain policy: drop"
msgid "Drop unmatched packets"
msgstr ""
msgstr "Abandonar pacotes inigualáveis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "Editar rede wireless"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
msgctxt "nft rt mtu"
msgid "Effective route MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU efetiva da rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid "Egress QoS mapping"
@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
msgstr ""
msgstr "Nome do aparelho de saída"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
msgctxt "VLAN port state"
@ -2939,11 +2943,11 @@ msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Firewall (iptables)"
msgstr ""
msgstr "Firewall (iptables)"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
msgid "Firewall (nftables)"
msgstr ""
msgstr "Firewall (nftables)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Firewall Mark"
@ -3115,7 +3119,7 @@ msgstr "Limiar de Fragmentação"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
msgstr ""
msgstr "Aleatorização completa da porta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid ""
@ -3412,7 +3416,7 @@ msgstr "Alto"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
msgstr ""
msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
@ -3480,13 +3484,13 @@ msgstr "Híbrido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
msgctxt "nft icmpv6 code"
msgid "ICMPv6 code"
msgstr ""
msgstr "Código ICMPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
msgstr ""
msgstr "Tipo ICMPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
@ -3536,12 +3540,12 @@ msgstr "O endereço IP está ausente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
msgid "IP set"
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv4+IPv6"
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "Suporte de IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/>"
"\n"
@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
msgstr ""
msgstr "\"%h\" tabell \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
msgid "%.1f dB"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Belastning senaste minuten:"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 flagga"
msgstr[1] "%d flaggor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjänst"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var>större än<strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> större än eller lika med <strong>%</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
msgctxt "nft set match expression"
@ -243,27 +243,27 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> är <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> är en av <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var>lägre än <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var>lägre än eller lika med <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
msgstr ""
msgstr "<var>%s</var> inte <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
msgctxt "nft not in set match expression"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ARP-övervakning stöds inte för den valda policyn!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgstr "ARP-tröskel för nya försök"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
msgid "ARP traffic table \"%h\""
@ -388,6 +388,8 @@ msgstr "Frånvarande gränssnitt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
"Acceptera DNS-förfrågningar endast från värdar vars adress är i ett lokalt "
"undernät."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Acceptera lokal"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
msgstr ""
msgstr "Acceptera paket"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Aktiva IPv4 rutter"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "Aktiva IPv4-regler"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Aktiva IPv6 rutter"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "Aktiva IPv6-regler"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Lägg till ett nytt gränssnitt..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
msgid "Add peer"
msgstr ""
msgstr "Lägg till en jämlike"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Adress"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
msgstr ""
msgstr "Adressfamilj"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -720,12 +722,16 @@ msgstr "Alltid på (kärna: standard-på)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
"Skicka alltid DHCP-alternativ. Ibland så behövs det med till exempel "
"PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Använd alltid 40 MHz-kanaler även om den sekundära kanalen överlappar. Att "
"använda detta alternativ överensstämmer inte med IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
@ -733,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
msgid "An error occurred while saving the form:"
msgstr ""
msgstr "Ett fel inträffade när formuläret skulle sparas:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
msgid "An optional, short description for this device"
@ -809,12 +815,16 @@ msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
"Tillkännage den här enheten som en standard-router om en lokal standard-rutt "
"för IPv6 är närvarande."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
"Tillkännage den här enheten som en standard-router om en publik IPv6-prefix "
"är tillgänglig oavsett tillgänglighet för standardrutt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid ""
@ -856,7 +866,7 @@ msgstr "Någon zon"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
msgstr ""
msgstr "Verkställ DHCP-alternativ till det här nätet. (Tom = alla klienter)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -887,6 +897,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Tilldela en del av en given längd av varje offentligt IPv6-prefix till det "
"här gränssnittet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
@ -920,6 +932,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
"Försök att aktivera konfigurerade monteringspunkter för anslutna enheter"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@ -1100,7 +1113,7 @@ msgstr "Bind gränssnitt"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""
msgstr "Bind tunneln till det här gränssnittet (valfritt)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@ -1120,12 +1133,12 @@ msgstr "Brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr ""
msgstr "Brygga (Stötta direktkommunikation mellan MAC-VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
msgstr ""
msgstr "VLAN-filtrering för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
@ -1135,11 +1148,11 @@ msgstr "Bryggenhet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
msgid "Bridge port specific options"
msgstr ""
msgstr "Port-specifika alternativ för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
msgid "Bridge ports"
msgstr ""
msgstr "Portar för brygga"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
@ -1147,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgstr "Enhetsnummer för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up empty bridge"
@ -1155,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Bring up on boot"
msgstr ""
msgstr "Slå på vid uppstart"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
@ -9038,7 +9051,7 @@ msgstr "inaktivera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
msgstr "avstängd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611

View file

@ -0,0 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: fa\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Charging"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
msgid "Grant access to battery status"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Not Charging"
msgstr ""

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "GHz"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:199
msgid "GatewayV4"
msgstr ""
msgstr "GatewayV4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:245
msgid "GatewayV6"
msgstr ""
msgstr "GatewayV6"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
msgid "Grant access to DHCP status display"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
msgid "Grant access to main status display"
msgstr ""
msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr ""
msgstr "Zugriff auf den Status der Systemroute gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr ""
msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:172
msgid "IPv4 Internet"
msgstr ""
msgstr "IPv4-Internet"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:239
msgid "IPv6"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:212
msgid "IPv6 Internet"
msgstr ""
msgstr "IPv6-Internet"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:233
msgid "IPv6 prefix"
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
msgid "Mac"
msgstr ""
msgstr "Mac"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:301
msgid "Model"
@ -192,15 +192,16 @@ msgstr "Signal"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "System"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
#, fuzzy
msgid "Up."
msgstr ""
msgstr "Aktiv."
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Hochladen"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:286
msgid "Uptime"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:17+0000\n"
"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
@ -195,8 +195,9 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
#, fuzzy
msgid "Up."
msgstr "Envio"
msgstr "Ativo."
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Upload"