Merge pull request #2593 from castillofrancodamian/base

luci-base: Update Spanish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-02-28 19:28:21 +02:00 committed by GitHub
commit b8484d2c6b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 20:45-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "(sin interfaces conectados)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
msgstr "-- Campo adicional --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "Transición rápida 802.11r"
msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@ -167,9 +167,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
"abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
@ -489,11 +487,12 @@ msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
msgid "Allow localhost"
msgstr "Permitir a la propia máquina"
msgstr "Permitir dispositivo local"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados"
msgstr ""
"Permitir a dispositivos remotos conectar a puestos SSH locales reenviados"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
msgid "Allow root logins with password"
@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Tipo de autenticación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
msgid "Authoritative"
msgstr "Autorizado"
msgstr "Autorizar"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
@ -887,11 +886,11 @@ msgstr "Activar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "Cambios aplicados."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Los cambios han sido revertidos."
msgstr "Se eliminaron los cambios."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@ -985,7 +984,7 @@ msgstr "Comprobar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@ -1017,8 +1016,8 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe "
"el campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o vacíe el "
"campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
msgid "Cipher"
@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
"de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
"configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
"credenciales de seguridad inalámbrica."
"credenciales de seguridad WiFi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
msgid "Country"
@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio requerido"
msgstr "Requerir dominio"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
msgid "Domain whitelist"
@ -1868,7 +1867,7 @@ msgstr "Expira"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
"Tiempo de finalización de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
"(<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr "Generar archivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -2239,13 +2238,11 @@ msgstr "Entradas de dispositivos"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
msgstr "Tiempo de espera de expiración del dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o "
"red"
msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
msgid "Host-Uniq tag content"
@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Ignorar interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignorar el archivoresolv"
msgstr "Ignorar el archivo resolve"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
@ -2718,7 +2715,7 @@ msgstr "Unirse a Red"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
msgstr "Unirse a una red: Exploración WiFi"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
msgid "Listen Interfaces"
@ -3053,7 +3050,7 @@ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
@ -4023,7 +4020,7 @@ msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
@ -4197,7 +4194,7 @@ msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
"¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
"deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
"conectado a través de esta red."
@ -4227,7 +4224,7 @@ msgstr "Tráfico en tiempo real"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
msgstr "Red WiFi en tiempo real"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
msgid "Reassociation Deadline"
@ -4313,7 +4310,7 @@ msgstr "Reemplazar entrada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
msgid "Request IPv6-address"
@ -4475,8 +4472,8 @@ msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
"cierta máquina o red."
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
"a un cierto dispositivo o red."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
@ -4622,7 +4619,7 @@ msgstr "Tipo de servicio"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
msgstr "Aplicaciones"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
@ -4777,16 +4774,16 @@ msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una "
"máquina"
"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
"dispositivo"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una "
"máquina"
"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
"dispositivo"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
@ -4828,7 +4825,7 @@ msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
msgid "Startup"
@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "Rutas estáticas IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "Dorecciones estáticas"
msgstr "Direcciones estáticas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
@ -4861,9 +4858,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Las conexiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
"simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
"le quiere servir la misma dirección IP."
"simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias para "
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
"siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
msgid "Station inactivity limit"
@ -5030,10 +5027,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
"física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
"selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
"definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
"Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
"<em>Configuración de la interfaz</em>."
"selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
"el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
"encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
"interfaz</em>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
msgid ""
@ -5041,7 +5038,7 @@ msgid ""
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
"poder configurar la conectividad inalámbrica!"
"poder configurar la conectividad WiFi!"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
@ -5723,7 +5720,7 @@ msgid ""
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
"<em>Dirección MAC</em> identificará la máquina, <em>Dirección IPv4</em> "
"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
"asignará como nombre identificativo."
@ -6090,7 +6087,7 @@ msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
msgid "disable"
msgstr "deshabilitar"
msgstr "Deshabilitar"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524