po: Update translation template and translations for splash
This commit is contained in:
parent
37bf7b0217
commit
b81b388b0a
24 changed files with 1739 additions and 9 deletions
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -22,12 +23,23 @@ msgstr ""
|
|||
"dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste "
|
||||
"nedělali žádné z následujících věcí:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Aktivní klienti"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Povolení hostitelé/podsítě"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -52,6 +64,11 @@ msgstr "Zablokovaný"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,12 +106,21 @@ msgstr "Limit stahování"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +139,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,6 +158,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci "
|
||||
"odebrat tento limit."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC adresa"
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +196,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
|
@ -170,6 +208,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Zbývající čas"
|
||||
|
||||
|
@ -186,6 +256,9 @@ msgstr "Provoz dovnitř/ven"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limit nahrávání"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Vítejte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,12 +26,23 @@ msgstr ""
|
|||
"sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
|
||||
"Aktivitäten zu unterlassen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "verbundene Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -58,6 +69,11 @@ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk benutzen für:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Freigabezeit"
|
||||
|
||||
|
@ -103,12 +119,21 @@ msgstr "Downloadbegrenzung"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Splashtext bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Firewallzone"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Rechnername"
|
||||
|
||||
|
@ -130,6 +155,9 @@ msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +174,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
|
||||
"kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +212,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
|
@ -187,6 +224,38 @@ msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Splash-Text"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Verbleibende Zeit"
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +272,9 @@ msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Upload-Begrenzung"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,12 +23,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -48,6 +59,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -85,12 +101,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,6 +134,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,6 +151,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -151,6 +185,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
|
@ -160,6 +197,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,6 +243,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,12 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||
"conexiones se comparten entre todos los usuarios. Por este motivo el ancho "
|
||||
"de banda está limitado y le pedimos que no haga:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Clientes activos"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Máquinas y subredes permitidas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Bloqueado"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Si acepta estas reglas pordrá usar esta red para"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Tiempo de autorización"
|
||||
|
||||
|
@ -96,12 +112,21 @@ msgstr "Límite de descarga"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Editar la página de bienvenida"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Zona del cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nombre de máquina"
|
||||
|
||||
|
@ -122,6 +147,9 @@ msgstr "Si maneja su propio wi-fi use canales diferentes de los nuestros."
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Si es usuario habitual de esta red le pedimos apoyo:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Interceptar el tráfico cliente en esta interfaz"
|
||||
|
||||
|
@ -138,6 +166,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Descarga/Subida). Puede evitar este límite contribuyendo activamente a "
|
||||
"este proyecto."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Dirección MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -170,6 +204,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politica"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +216,38 @@ msgstr "Zona del cortafuegos en la que está integradas las reglas del Splash"
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Mensaje de presentación"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Tiempo restante"
|
||||
|
||||
|
@ -195,6 +264,9 @@ msgstr "Tráfico entrante/saliente"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Límite de subida"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,12 +20,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Clients actifs"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -49,6 +60,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Durée d'autorisation"
|
||||
|
||||
|
@ -91,12 +107,21 @@ msgstr "Limite en télé-chargement"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Zone du pare-feu"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
|
@ -117,6 +142,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
|
||||
|
||||
|
@ -131,6 +159,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Adresse MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +195,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politique"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
|
@ -170,6 +207,38 @@ msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Texte de la page d'accueil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
||||
|
@ -184,6 +253,9 @@ msgstr "Trafic entrant/sortant"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limite du trafic montant"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,12 +26,23 @@ msgstr ""
|
|||
"האינטרנט האישי שלהם. אותם חיבורים מעטים משותפים בין כל המשתמשים. משמע רוחב "
|
||||
"הפס הזמין מוגבל ולכן אנו מבקשים מכם לא לעשות את הדברים הבאים:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "חסומים"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,12 +104,21 @@ msgstr "הגבלת הורדה"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -112,6 +137,9 @@ msgstr "אם הנך מפעיל מכשירי wifi של עצמך השתמש בער
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "אם הנך משתמש ברשת זו על בסיס קבוע אנו מבקשים את תמיכתך:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -127,6 +155,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"KB/s (הורדה/העלאה). הנך יכול להוריד מגבלה זו ע\"י תרומה פעילה לפרוייקט זה."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "כתובת MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -155,6 +189,9 @@ msgstr "שים לב שאנו לא ספק אינטרנט אלא רשת חברתי
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "מדיניות"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
|
@ -164,6 +201,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "זמן שנותר"
|
||||
|
||||
|
@ -180,6 +249,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "הגבלת העלאה"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -18,12 +19,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||
"larghezza di banda a disposizione è limitato e per questo vi chiediamo di "
|
||||
"non fare una delle seguenti operazioni:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Attiva Clienti"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Hosts/Sottoreti Consentite"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -59,6 +70,11 @@ msgstr "Bloccato"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Spazio tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -101,12 +117,21 @@ msgstr "Limite di download"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Modifica il testo Splash"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Zona Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome Host"
|
||||
|
||||
|
@ -130,6 +155,9 @@ msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Se si utilizza questa rete su base regolare vi chiediamo il vostro sostegno:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Intercettare il traffico cliente su questa interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +174,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Download/Upload). Si può essere in grado di rimuovere questo limite, "
|
||||
"contribuendo attivamente a questo progetto."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +212,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politica"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
|
@ -187,6 +224,38 @@ msgstr "Le regole Splash sono integrate in questa zona firewall"
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Splashtext"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Tempo restante"
|
||||
|
||||
|
@ -195,8 +264,7 @@ msgid ""
|
|||
"can try to contact the owner of this access point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per richiedere il motivo per cui sono state bloccate o chiedere l'accesso di "
|
||||
"nuovo si può provare a contattare il proprietario di questo punto di "
|
||||
"accesso:"
|
||||
"nuovo si può provare a contattare il proprietario di questo punto di accesso:"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic in/out"
|
||||
msgstr "Traffico ingresso/uscita"
|
||||
|
@ -204,6 +272,9 @@ msgstr "Traffico ingresso/uscita"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limite di upload"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuti"
|
||||
|
||||
|
@ -241,8 +312,7 @@ msgstr "scaduto"
|
|||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di "
|
||||
"nuovo."
|
||||
"ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di nuovo."
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr "opzionale quando si utilizza indirizzi host"
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||
"jest rozdzielanych między wszystkich użytkowników. Oznacza to, że transfer "
|
||||
"jest ograniczony. Z tego powodu prosimy, abyś nie:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Aktywni klienci"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Dozwolone hosty/podsieci"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Zablokowane"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Akceptując te reguły możesz używać sieci do:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# z niemieckiego tłumaczenia
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
|
@ -99,12 +115,21 @@ msgstr "Limit ściągania"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Edytuj tekst Komunikatu (Splash)"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Strefa firewall"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
|
@ -126,6 +151,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie."
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,6 +170,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie "
|
||||
"przyłączysz się do tego projektu."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Adres MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -174,6 +208,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Zasady"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zachowaj"
|
||||
|
||||
|
@ -184,6 +221,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Tekst komunikatu (Splash)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Pozostały czas"
|
||||
|
||||
|
@ -201,6 +270,9 @@ msgstr "Ruch do/od"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limit wysyłania"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Witamy"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||
"que a banda disponível é limitada e, por este motivo, pedimos que você não "
|
||||
"faça qualquer uma destas coisas:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Clientes Ativos"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Subredes/equipamentos permitidos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -57,6 +68,11 @@ msgstr "Bloqueado"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Tempo de eliminação"
|
||||
|
||||
|
@ -100,12 +116,21 @@ msgstr "Limite para baixar"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Editar texto do termo de uso"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Zona do Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome do Equipamento"
|
||||
|
||||
|
@ -127,6 +152,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Se você usa esta rede regularmente, nós pedimos a sua ajuda:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface"
|
||||
|
||||
|
@ -143,6 +171,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KB/s (Baixando/Subindo). Você pode remover esta limitação contribuindo "
|
||||
"ativamente para este projeto."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -175,6 +209,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
|
@ -184,6 +221,38 @@ msgstr "As regras do Slapsh estão integradas a esta zona do firewall"
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Texto do termo de uso"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Tempo restante"
|
||||
|
||||
|
@ -200,6 +269,9 @@ msgstr "Tráfego de entrada/saída"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limite de subida"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
|
@ -30,12 +30,23 @@ msgstr ""
|
|||
"доступная пропускная способность ограничена и поэтому мы просим вас не "
|
||||
"делать следующего:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Активные клиенты"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Разрешённые хосты/подсети"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -60,6 +71,11 @@ msgstr "Заблокирован"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Принимая эти правила, вы можете использовать данную сеть для"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Разрешённое время"
|
||||
|
||||
|
@ -103,12 +119,21 @@ msgstr "Лимит загрузки"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "Редактировать текст splash-экрана"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "Зона межсетевого экрана"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Имя хоста"
|
||||
|
||||
|
@ -131,6 +156,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Если вы используете эту сеть регулярно, мы просим вашей поддержки:"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Перехватывать клиентский трафик на этом интерфейсе"
|
||||
|
||||
|
@ -147,6 +175,12 @@ msgstr ""
|
|||
"КБ/с (загрузка/отдача). Данное ограничение может быть снято при активном "
|
||||
"участии в этом проекте."
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +213,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Политика"
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
|
@ -188,6 +225,38 @@ msgstr "Правила Splash интегрированы в зону этого
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr "Текст splash-экрана"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr "Оставшееся время"
|
||||
|
||||
|
@ -204,6 +273,9 @@ msgstr "Трафик вх/исх"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Лимит отдачи"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
|
@ -18,12 +19,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -36,6 +47,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,12 +89,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -97,6 +122,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,6 +139,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -139,6 +173,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +185,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -162,6 +231,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -18,12 +19,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -43,6 +55,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,12 +97,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +130,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +147,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +181,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -155,6 +193,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +239,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,12 +20,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -45,6 +56,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -82,12 +98,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -106,6 +131,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +148,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +182,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -157,6 +194,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -33,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,12 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +136,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +182,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +228,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,12 +23,23 @@ msgid ""
|
|||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
||||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "活动的客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "允许的 主机/掩码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
|
@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "锁定"
|
|||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "清理时间"
|
||||
|
||||
|
@ -88,12 +104,21 @@ msgstr "下载限制"
|
|||
msgid "Edit Splash text"
|
||||
msgstr "编辑Splash文本"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr "防火墙区域"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "概述"
|
||||
|
||||
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
|
@ -112,6 +137,9 @@ msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
|
|||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
|
||||
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
|
||||
|
||||
|
@ -126,6 +154,12 @@ msgid ""
|
|||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -154,6 +188,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,6 +200,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
||||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
||||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -177,6 +246,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue