Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
34939f0689
commit
b6bf3d3183
1 changed files with 22 additions and 16 deletions
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細設定"
|
||||
|
||||
msgid "Album art names:"
|
||||
msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Collecting data..."
|
|||
msgstr "データ収集中です..."
|
||||
|
||||
msgid "Database directory:"
|
||||
msgstr "データーベース・ディレクトリ:"
|
||||
msgstr "データベース・ディレクトリ:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TIVO:"
|
||||
msgstr "TIVO を有効にする:"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Friendly name:"
|
|||
msgstr "Friendly名:"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本設定"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces:"
|
||||
msgstr "インターフェース:"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Music"
|
|||
msgstr "ミュージック"
|
||||
|
||||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||||
msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Pictures"
|
|||
msgstr "ピクチャ"
|
||||
|
||||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "ポート:"
|
||||
|
@ -102,32 +102,34 @@ msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナン
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クライアント上で表示されるUPnPノード名を設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its database and album art cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniDLNAが使用するデータベースおよびアルバムアートのキャッシュを保存するディレクトリパスを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inotifyを使用した新規ファイルの自動検知を有効にする場合、このオプションを有効にしてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||||
"supporting HMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TiVoサポートのための.jpgおよび.mp3ファイルのストリーミングを行う場合、このオプションを有効にしてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DLNA規格を厳守する場合、このオプションを有効にしてください。オプションを有効にすると、サーバー側で、大きいサイズのJPEGファイルのダウンスケールを"
|
||||
"行います。しかし、この機能はSonyなどのDLNA製品において、JPEGサービスのパフォーマンスを損なう可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
||||
|
@ -135,26 +137,30 @@ msgid ""
|
|||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||||
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"miniDLNA "
|
||||
"がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテンツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定できます "
|
||||
"('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images\", 例: "
|
||||
"media_dir=A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可能です。"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Standard container"
|
||||
msgstr "標準コンテナ"
|
||||
|
||||
msgid "Strict to DLNA standard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DLNA規格の厳守:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, %d 個の写真ファイルを認識しています。"
|
||||
|
||||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||||
msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
|
||||
|
||||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ビデオ"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue