Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 91 of 852 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:07:42 +00:00
parent 70361d29a6
commit b6b2b8bce0

View file

@ -1,13 +1,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:47+0200\n"
"Last-Translator: qbilay <qbilay@mynet.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)" msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)"
@ -144,49 +146,51 @@ msgid "Access Concentrator"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "" msgstr "Erişim Noktası"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Eylem"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Eylemler"
msgid "Activate this network" msgid "Activate this network"
msgstr "" msgstr "Bu ağı etkinleştir"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "" msgstr ""
"Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiriciler"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "" msgstr ""
"Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiriciler"
msgid "Active Connections" msgid "Active Connections"
msgstr "" msgstr "Aktif Bağlantılar"
msgid "Active DHCP Leases" msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "" msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
msgid "Active DHCPv6 Leases" msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "" msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
msgid "Ad-Hoc" msgid "Ad-Hoc"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Ekle"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add new interface..." msgid "Add new interface..."
msgstr "" msgstr "Yeni arabirim ekle..."
msgid "Additional Hosts files" msgid "Additional Hosts files"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Adresler"
msgid "Address to access local relay bridge" msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,7 +199,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgid "Advertise IPv6 on network" msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,16 +208,18 @@ msgid "Advertised network ID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alert" msgid "Alert"
msgstr "" msgstr "Uyarı"
# "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
msgid "Allow all except listed" msgid "Allow all except listed"
msgstr "" msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
msgid "Allow listed only" msgid "Allow listed only"
msgstr "" msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
msgid "Allow localhost" msgid "Allow localhost"
msgstr "" msgstr ""
@ -243,79 +249,79 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Antenna 1" msgid "Antenna 1"
msgstr "" msgstr "1. Anten"
msgid "Antenna 2" msgid "Antenna 2"
msgstr "" msgstr "2. Anten"
msgid "Antenna Configuration" msgid "Antenna Configuration"
msgstr "" msgstr "Anten Yapılandırması"
msgid "Any zone" msgid "Any zone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Uygula"
msgid "Applying changes" msgid "Applying changes"
msgstr "" msgstr "Değişiklikleri uygula"
msgid "Assign interfaces..." msgid "Assign interfaces..."
msgstr "" msgstr "Arabirim ata..."
msgid "Associated Stations" msgid "Associated Stations"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "" msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr "Kimlik doğrulama"
msgid "Authoritative" msgid "Authoritative"
msgstr "" msgstr "Yetkilendirme"
msgid "Authorization Required" msgid "Authorization Required"
msgstr "" msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
msgid "Auto Refresh" msgid "Auto Refresh"
msgstr "" msgstr "Otomatik Yenileme"
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr "Kullanılabilir"
msgid "Available packages" msgid "Available packages"
msgstr "" msgstr "Kullanılabilir Paketler"
msgid "Average:" msgid "Average:"
msgstr "" msgstr "Ortalama:"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Geri"
msgid "Back to Overview" msgid "Back to Overview"
msgstr "" msgstr "Genel Bakışa dön"
msgid "Back to configuration" msgid "Back to configuration"
msgstr "" msgstr "Yapılandırmaya dön"
msgid "Back to overview" msgid "Back to overview"
msgstr "" msgstr "Genel Bakışa dön"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "" msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
msgid "Background Scan" msgid "Background Scan"
msgstr "" msgstr "Arka Planda Tarama"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore" msgid "Backup / Restore"
msgstr "" msgstr "Yedekleme / Geri Yükleme"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "" msgstr ""