po: base: Add some missing translations to admin-full module

This commit is contained in:
Vasilis Tsiligiannis 2010-06-30 22:09:47 +00:00
parent fed2b1846c
commit b6a5953b05
17 changed files with 261 additions and 71 deletions

View file

@ -94,10 +94,10 @@ function tz.write(self, section, value)
luci.fs.writefile("/etc/TZ", timezone .. "\n")
end
s:option(Value, "log_size", nil, "kiB").optional = true
s:option(Value, "log_ip").optional = true
s:option(Value, "conloglevel").optional = true
s:option(Value, "cronloglevel").optional = true
s:option(Value, "log_size", translate("Log Size"), "kiB").optional = true
s:option(Value, "log_ip", translate("Remote Syslog IP")).optional = true
s:option(Value, "conloglevel", translate("Console Log Level")).optional = true
s:option(Value, "cronloglevel", translate("Cron Log Level")).optional = true
s2 = m:section(TypedSection, "rdate", translate("Time Server (rdate)"))
s2.anonymous = true

View file

@ -385,6 +385,9 @@ msgstr "Límit de connexió"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Temps d'espera de la connexió excedit"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Desenvolupadors Contribuïdors"
@ -404,6 +407,9 @@ msgstr "Crea Xarxa"
msgid "Create backup"
msgstr "Crea còpia de seguretat"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -782,10 +788,6 @@ msgstr "Uneix-te (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Xarxa"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Xarxes contingudes"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Mantingues els fitxers de configuració"
@ -870,6 +872,9 @@ msgstr "Inici de sessió"
msgid "Logout"
msgstr "Final de sessió"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1236,6 +1241,9 @@ msgstr "Referències"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domini regulatori"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
@ -1854,6 +1862,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Xarxes contingudes"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tots"

View file

@ -364,6 +364,9 @@ msgstr "Verbindungslimit"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Verbindungszeitlimit"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Mitwirkende Entwickler"
@ -383,6 +386,9 @@ msgstr "Netzwerk anlegen"
msgid "Create backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -751,10 +757,6 @@ msgstr "Einklinken (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Netzwerk"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "verbundene Netzwerke"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Konfigurationsdateien erhalten"
@ -841,6 +843,9 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1195,6 +1200,9 @@ msgstr "Verweise"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Deinstallation von"
@ -1794,6 +1802,10 @@ msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "alle"

View file

@ -388,6 +388,9 @@ msgstr "Όριο Συνδέσεων"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη"
@ -407,6 +410,9 @@ msgstr "Δημιουργία Δικτύου"
msgid "Create backup"
msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -787,10 +793,6 @@ msgstr "Συμμετοχή (Πελάτης)"
msgid "Join Network"
msgstr "Δίκτυο"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Δίκτυο"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Διατήρηση αρχείων παραμετροποίησης"
@ -874,6 +876,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1240,6 +1245,9 @@ msgstr "Αναφορές"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@ -1856,6 +1864,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Δίκτυο"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "όλα"

View file

@ -375,6 +375,9 @@ msgstr "Connection Limit"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Connection timeout"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributing Developers"
@ -393,6 +396,9 @@ msgstr "Create Or Attach Network"
msgid "Create backup"
msgstr "Create backup"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -852,6 +858,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1203,6 +1212,9 @@ msgstr "References"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Regulatory Domain"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

View file

@ -389,6 +389,9 @@ msgstr "Límite de conexión "
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tiempo de conexión agotado"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Desarrolladores que contribuyen"
@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "Crear red"
msgid "Create backup"
msgstr "Crear copia de respaldo"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -790,10 +796,6 @@ msgstr "Únete (Cliente) "
msgid "Join Network"
msgstr "Red"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "redes contenidas"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Mantener archivos de configuración"
@ -877,6 +879,9 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1241,6 +1246,9 @@ msgstr "Referencias"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Dominio Regulador"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Desinstalar"
@ -1861,6 +1869,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "redes contenidas"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todo"

View file

@ -80,8 +80,9 @@ msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ou "
"réseau (CIDR)"
msgstr ""
"Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ou réseau "
"(CIDR)"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
@ -106,8 +107,8 @@ msgid ""
"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
msgstr ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> est une interface "
"graphique libre, flexible, et orientée utilisateur pour "
"configurer OpenWrt Kamikaze."
"graphique libre, flexible, et orientée utilisateur pour configurer OpenWrt "
"Kamikaze."
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
@ -125,8 +126,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
msgstr ""
"Nombre <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> d'attributions <abbr title=\""
"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"Nombre <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> d'attributions <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
@ -368,6 +369,9 @@ msgstr "Limite de connexion"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributeurs"
@ -387,6 +391,9 @@ msgstr "Créer un réseau"
msgid "Create backup"
msgstr "Créer une archive de sauvegarde"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -552,14 +559,14 @@ msgstr "Pare-Feu"
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"
@ -733,8 +740,8 @@ msgstr "Interface"
#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
@ -762,10 +769,6 @@ msgstr "Client"
msgid "Join Network"
msgstr "Réseau"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "réseaux compris"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
@ -849,6 +852,9 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1203,6 +1209,9 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Désinstaller"
@ -1794,6 +1803,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "réseaux compris"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tous"

View file

@ -380,6 +380,9 @@ msgstr "Limite connessioni"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributing Developers"
@ -399,6 +402,9 @@ msgstr "Crea rete"
msgid "Create backup"
msgstr "Crea un backup"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -789,10 +795,6 @@ msgstr "Partecipa (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Rete"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Rete"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
@ -878,6 +880,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1241,6 +1246,9 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@ -1847,6 +1855,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Rete"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tutti"

View file

@ -385,6 +385,9 @@ msgstr "接続制限"
msgid "Connection timeout"
msgstr "接続タイムアウト"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "貢献者"
@ -404,6 +407,9 @@ msgstr "ネットワークの作成"
msgid "Create backup"
msgstr "バックアップの作成"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -780,10 +786,6 @@ msgstr "クライアント"
msgid "Join Network"
msgstr "ネットワーク"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
@ -867,6 +869,9 @@ msgstr "ログイン"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1226,6 +1231,9 @@ msgstr "References"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@ -1829,6 +1837,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "ネットワーク"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "全て"

View file

@ -363,6 +363,9 @@ msgstr "Sambungan Batas"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Sambungan timeout"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Menyumbang Pengembang"
@ -382,6 +385,9 @@ msgstr "Buat Atau Lampir Rangkaian"
msgid "Create backup"
msgstr "Buat Sandaran"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -749,10 +755,6 @@ msgstr "Gabung dengan (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Gabung Rangkaian"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Gabung rangkaian"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Simpan fail konfigurasi"
@ -835,6 +837,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1186,6 +1191,9 @@ msgstr "Rujukan"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Peraturan Domain"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Menghapuskan"
@ -1785,6 +1793,10 @@ msgstr "Tidak dirinci -atau- buat:"
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Gabung rangkaian"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "semua"

View file

@ -331,6 +331,9 @@ msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr ""
@ -349,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr ""
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -690,9 +696,6 @@ msgstr ""
msgid "Join Network"
msgstr ""
msgid "Join network"
msgstr ""
msgid "Keep configuration files"
msgstr ""
@ -773,6 +776,9 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""

View file

@ -389,6 +389,9 @@ msgstr "Limite de Ligações"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Esgotado o tempo de ligação"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Programadores Contribuintes"
@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "Criar Rede"
msgid "Create backup"
msgstr "Criar backup"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -794,10 +800,6 @@ msgstr "Cliente (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "redes contidas"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Manter ficheiros de configuração"
@ -881,6 +883,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1246,6 +1251,9 @@ msgstr "Referências"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domínio Regulatório"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -1859,6 +1867,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "redes contidas"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todos"

View file

@ -389,6 +389,9 @@ msgstr "Limite de Ligações"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Esgotado o tempo de ligação"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Programadores Contribuintes"
@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "Criar Rede"
msgid "Create backup"
msgstr "Criar backup"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -792,10 +798,6 @@ msgstr "Cliente (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "redes contidas"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Manter ficheiros de configuração"
@ -879,6 +881,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1244,6 +1249,9 @@ msgstr "Referências"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domínio Regulatório"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -1857,6 +1865,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "redes contidas"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todos"

View file

@ -384,6 +384,9 @@ msgstr "Ограничение соединений"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Помогавшие в разработке"
@ -402,6 +405,9 @@ msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr "Создать резервную копию"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -791,10 +797,6 @@ msgstr "Присоединиться (Client)"
msgid "Join Network"
msgstr "Сеть"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Локальная сеть"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
@ -878,6 +880,9 @@ msgstr "Вход"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1243,6 +1248,9 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -1844,6 +1852,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Локальная сеть"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "Все"

View file

@ -334,6 +334,9 @@ msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr ""
@ -352,6 +355,9 @@ msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr ""
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -773,6 +779,9 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1103,6 +1112,9 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""

View file

@ -385,6 +385,9 @@ msgstr "Giới hạn kết nối"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Kết nối dừng"
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Phát triển viên"
@ -404,6 +407,9 @@ msgstr "Tạo network"
msgid "Create backup"
msgstr "Tạo backup"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -780,10 +786,6 @@ msgstr "Tham gia (client)"
msgid "Join Network"
msgstr "mạng lưới "
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "contained networks"
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Giữ tập tin cấu hình"
@ -867,6 +869,9 @@ msgstr "Đăng nhập "
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1228,6 +1233,9 @@ msgstr "Tham chiếu"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Miền điều chỉnh"
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
@ -1832,6 +1840,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "contained networks"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tất cả"

View file

@ -346,6 +346,9 @@ msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgid "Console Log Level"
msgstr ""
msgid "Contributing Developers"
msgstr "开发贡献者"
@ -364,6 +367,9 @@ msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr "创建备份"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -711,10 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "Join Network"
msgstr "网络"
#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "网络"
msgid "Keep configuration files"
msgstr ""
@ -795,6 +797,9 @@ msgstr "登录"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
msgid "Log Size"
msgstr ""
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
@ -1128,6 +1133,9 @@ msgstr "参考"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
msgid "Remote Syslog IP"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -1677,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "网络"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "全部"