Translated using Weblate (French)
Currently translated at 76.3% (106 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/ Signed-off-by: reyur <remicaruyer@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
5bc009cde8
commit
b64bbe531b
1 changed files with 19 additions and 16 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume D. <2a3b@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: reyur <remicaruyer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -141,9 +141,8 @@ msgid "DNS File Reset"
|
|||
msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Inotify"
|
||||
msgstr "notification DNS"
|
||||
msgstr "Notifications DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
|
||||
|
@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
|
||||
"with autoload features."
|
||||
|
@ -173,7 +171,6 @@ msgstr ""
|
|||
"File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
|
||||
"greater than this threshold."
|
||||
|
@ -182,7 +179,6 @@ msgstr ""
|
|||
"domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
|
||||
"response times."
|
||||
|
@ -270,13 +266,12 @@ msgid "Filter"
|
|||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
|
||||
"frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client oubien un "
|
||||
"interval de temps."
|
||||
"Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
|
||||
"intervalle de temps."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
|
||||
msgid "Flush DNS Cache"
|
||||
|
@ -356,6 +351,8 @@ msgid ""
|
|||
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
|
||||
"for all DNS backends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, 'nxdomain' "
|
||||
"sera utilisé pour tous les backends DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
|
||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||
|
@ -384,6 +381,8 @@ msgstr "Service en priorité basse"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
|
||||
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de notification "
|
||||
"adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
|
||||
msgid "Max. Download Queue"
|
||||
|
@ -652,12 +651,16 @@ msgid ""
|
|||
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
|
||||
"for whitelisting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
|
||||
"certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
||||
"ubus/adblock monitor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
|
||||
"démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
|
||||
|
@ -669,17 +672,18 @@ msgid ""
|
|||
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
||||
"section below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» dans "
|
||||
"la section supplémentaire ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
|
||||
msgid "Top 10 Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 des rapports"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total DNS Queries"
|
||||
msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -688,7 +692,6 @@ msgid "Trigger Delay"
|
|||
msgstr "Délai de déclenchement"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr "Logs en mode verbeux"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue