Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 127 of 127 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-01-04 14:02:54 +00:00
parent 559b232f94
commit b3e848d64d

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s in %s" msgid "%s in %s"
msgstr "" msgstr "%s у %s"
msgid "%s%s with %s" msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s із %s" msgstr "%s%s із %s"
msgid "%s, %s in %s" msgid "%s, %s in %s"
msgstr "" msgstr "%s, %s у %s"
msgid "(Unnamed Entry)" msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "(Запис без імені)" msgstr "(Запис без імені)"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "External port"
msgstr "Зовнішній порт" msgstr "Зовнішній порт"
msgid "External zone" msgid "External zone"
msgstr "" msgstr "Зовнішня зона"
msgid "Extra arguments" msgid "Extra arguments"
msgstr "Додаткові аргументи" msgstr "Додаткові аргументи"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Forward"
msgstr "Спрямовування" msgstr "Спрямовування"
msgid "Forward to" msgid "Forward to"
msgstr "" msgstr "спрямовування до"
msgid "From %s in %s" msgid "From %s in %s"
msgstr "%s у %s" msgstr "%s у %s"
@ -200,10 +200,10 @@ msgid "Masquerading"
msgstr "Підміна" msgstr "Підміна"
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "" msgstr "Зіставляти"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Обирати ICMP трафік" msgstr "Зіставляти ICMP типу"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr "" msgstr ""
@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
"визначає, які доступні мережі є членами цієї зони." "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "%s через %s на <var>цьому пристрої</var>" msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>"
msgid "To %s in %s" msgid "To %s in %s"
msgstr "%s у %s" msgstr "%s у %s"
msgid "To %s on <var>this device</var>" msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr "%s на <var>цьому пристрої</var>" msgstr "%s на <var>цього пристрою</var>"
msgid "To %s, %s in %s" msgid "To %s, %s in %s"
msgstr "%s, %s у %s" msgstr "%s, %s у %s"
@ -430,10 +430,10 @@ msgstr ""
"порти WAN на маршрутизаторі." "порти WAN на маршрутизаторі."
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "" msgstr "Через %s"
msgid "Via %s at %s" msgid "Via %s at %s"
msgstr "" msgstr "Через %s на %s"
msgid "" msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "