Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 173 of 177 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-09 11:40:08 +00:00
parent 5c62a50c50
commit b2aa3e5d6f

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n" "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden." "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
msgid "Conntrack" msgid "Conntrack"
msgstr "" msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen" msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
@ -177,13 +177,13 @@ msgstr ""
"Firewall-Regeln ausgewählt werden." "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "Host"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr "" msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
msgid "IRQ Plugin Configuration" msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ Plugin Konfiguration" msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
@ -236,13 +236,13 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Memory"
msgid "Memory Plugin Configuration" msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
msgid "Monitor all except specified" msgid "Monitor all except specified"
msgstr "" msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
msgid "Monitor all local listen ports" msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen" msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hosts überwachen" msgstr "Hosts überwachen"
msgid "Monitor interfaces" msgid "Monitor interfaces"
msgstr "" msgstr "Schnittstellen überwachen"
msgid "Monitor interrupts" msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Interrups überwachen" msgstr "Interrups überwachen"
@ -299,6 +299,8 @@ msgid ""
"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, " "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
"interface traffic, iptables rules etc." "interface traffic, iptables rules etc."
msgstr "" msgstr ""
"Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-"
"Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln"
msgid "Network protocol" msgid "Network protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll" msgstr "Netzwerkprotokoll"
@ -307,10 +309,10 @@ msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse" msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
msgid "OLSRd" msgid "OLSRd"
msgstr "" msgstr "OLSRd"
msgid "OLSRd Plugin Configuration" msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
msgid "Only create average RRAs" msgid "Only create average RRAs"
msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen" msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
@ -330,6 +332,10 @@ msgid ""
"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other " "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
"collectd instances." "collectd instances."
msgstr "" msgstr ""
"Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins "
"können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu "
"speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu "
"versenden."
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -338,7 +344,7 @@ msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Ping Plugin Konfiguration" msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Prozesse" msgstr "Prozesse"
@ -347,7 +353,7 @@ msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "Prozess Plugin Konfiguration" msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
msgid "Processes to monitor separated by space" msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "" msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Prozessor" msgstr "Prozessor"
@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Rows per RRA"
msgstr "Spalten pro RRA" msgstr "Spalten pro RRA"
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "" msgstr "Skript"
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden" msgstr "Sekunden"
@ -389,25 +395,25 @@ msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "Shapingklassen überwachen" msgstr "Shapingklassen überwachen"
msgid "Socket file" msgid "Socket file"
msgstr "" msgstr "Socket-Datei"
msgid "Socket group" msgid "Socket group"
msgstr "" msgstr "Socket-Nutzergruppe"
msgid "Socket permissions" msgid "Socket permissions"
msgstr "" msgstr "Socket-Berechtigungen"
msgid "Source ip range" msgid "Source ip range"
msgstr "Quell-IP-Bereich" msgstr "Quell-IP-Bereich"
msgid "Specifies what information to collect about links." msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr "" msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
msgid "Specifies what information to collect about routes." msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr "" msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
msgid "Specifies what information to collect about the global topology." msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "" msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -456,11 +462,15 @@ msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd." "plugin of OLSRd."
msgstr "" msgstr ""
"Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-"
"Txtinfo-Erweiterung."
msgid "" msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections." "connections."
msgstr "" msgstr ""
"Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
"Verbindungen."
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "" msgstr ""