Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 70.8% (34 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/es/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 86.4% (96 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 61.2% (68 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.3% (184 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.6% (1781 of 1823 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 60.3% (67 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/

Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2022-01-29 09:20:18 +01:00 committed by Hannu Nyman
parent f319ea914f
commit b29657a4bc
6 changed files with 105 additions and 67 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/es/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "AdGuard (estándar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - AU (Bloqueo de Malware + Anuncios)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Mullvad (AdBlock)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
msgid "NextDNS.io (Configurable)"
msgstr ""
msgstr "NextDNS.io (Configurable)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "%s yüklenmemiş ya da bulunamadı"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.lua:3
msgid "360 Secure DNS - CN"
msgstr ""
msgstr "360 Güvenli DNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
@ -32,79 +32,79 @@ msgstr "AdGuard (Standart)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - AU (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - ES (Kötü Amaçlı Yazılımları + Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.in.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - IN (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.it.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - IT (Kötü Amaçlı Yazılımları + Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.nl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - NL (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.no.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - NO (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.pl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - PL (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.chi.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/Chicago (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.la.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.ny.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS - US/New York (Kötü Amaçlı Yazılımları ve Reklamları Engelle)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.lua:3
msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
msgstr ""
msgstr "AhaDNS Blitz (Ayarlanabilir)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
msgid "AliDNS - CN"
msgstr ""
msgstr "AliDNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.lua:3
msgid "Applied Privacy DNS - AT/DE"
msgstr ""
msgstr "Applied Privacy DNS - AT/DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-ch.lua:3
msgid "BlahDNS - CH"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-de.lua:3
msgid "BlahDNS - DE"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-fi.lua:3
msgid "BlahDNS - FI"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-jp.lua:3
msgid "BlahDNS - JP"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-sg.lua:3
msgid "BlahDNS - SG"
msgstr ""
msgstr "BlahDNS - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
msgstr ""
msgstr "CFIEC Genel DNS (Yalnızca IPv6)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Cloudflare (Güvenlik Koruması)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.east.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (East)"
msgstr ""
msgstr "Comss.ru DNS (Doğu)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (West)"
msgstr ""
msgstr "Comss.ru DNS (Batı)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
msgid "Configuration"
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "ControlD (Filtrelenmemiş)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.lua:3
msgid "DNS For Family"
msgstr ""
msgstr "Aile için DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.lua:3
msgid "DNS Forge - DE"
msgstr ""
msgstr "DNS Forge - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
msgid "DNSPod Public DNS - CN"
msgstr ""
msgstr "DNSPod Genel DNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.lua:3
msgid "DNSlify DNS"
msgstr ""
msgstr "DNSlify DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
msgid "DSCP Codepoint"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "DSCP Kod Noktası"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.lua:3
msgid "DeCloudUs DNS"
msgstr ""
msgstr "DeCloudUs DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft - CH"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.lua:3
msgid "IIJ Public DNS - JP"
msgstr ""
msgstr "IIJ Genel DNS - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
msgid ""
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.jp.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - JP"
msgstr ""
msgstr "Tiarap Genel DNS - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.doh.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - SG"
msgstr ""
msgstr "Tiarap Genel DNS - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
msgid "Unknown Provider"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/es/>\n"
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
msgstr ""
msgstr "Otorgar acceso al archivo de configuración y servicios de OLSRd"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:65
msgid "Internal services"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
@ -128,34 +128,46 @@ msgid "OpenWISP"
msgstr "OpenWISP"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:95
#, fuzzy
msgid ""
"Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
"Ruta para publicar el script de gancho de recarga. El enlace no se llama si "
"la ruta no apunta a un archivo de script ejecutable. Este enlace se llama "
"cada vez que openwisp-config aplica una configuración, pero después de que "
"se vuelven a cargar los servicios."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:91
#, fuzzy
msgid ""
"Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
"to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
"applies a configuration, but before services are reloaded."
msgstr ""
"Ruta al gancho de recarga previa. El enlace no se llama si la ruta no apunta "
"a un archivo de script ejecutable. Este enlace se llama cada vez que "
"openwisp-config aplica una configuración, pero antes de que se vuelvan a "
"cargar los servicios."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:95
#, fuzzy
msgid "Post-reload Hook"
msgstr ""
msgstr "Gancho posterior a la recarga"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:91
#, fuzzy
msgid "Pre-reload Hook"
msgstr ""
msgstr "Gancho de recarga previa"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:32
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL del servidor"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:35
msgid "Shared Secret"
msgstr ""
msgstr "Secreto compartido"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:58
msgid "Tags"
@ -163,54 +175,60 @@ msgstr "Etiquetas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:58
msgid "Tags applied to this device."
msgstr ""
msgstr "Etiquetas aplicadas a este dispositivo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
#, fuzzy
msgid "Test Config"
msgstr ""
msgstr "Configuración de prueba"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:62
#, fuzzy
msgid "Test Script"
msgstr ""
msgstr "Script de prueba"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
#, fuzzy
msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
msgstr ""
msgstr "La clave de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:32
msgid ""
"The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
msgstr ""
msgstr "La URL del servidor OpenWISP. Ejemplo: https://openwisp2.mynetwork.com"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgstr ""
msgstr "El UUID de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
msgstr ""
msgstr "La interfaz a usar para obtener la MAC para este dispositivo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:52
msgid "The interface to use for management and control."
msgstr ""
msgstr "La interfaz que se utilizará para la gestión y el control."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:35
#, fuzzy
msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
msgstr ""
msgstr "La organización compartió el secreto para la inscripción automática."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
msgstr ""
msgstr "UUID"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:38
msgid "Update Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de actualización"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid ""
"Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
"number."
msgstr ""
"Utilice una ID de hardware única para la identificación del dispositivo, por "
"ejemplo, un número de serie."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:88
msgid ""
@ -218,31 +236,45 @@ msgid ""
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
"Utilice el directorio de certificados especificado para verificar el par. "
"Los certificados deben estar en formato PEM y el directorio debe haber sido "
"procesado mediante la utilidad c_rehash proporcionada con openssl."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:85
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
"Utilice el archivo de certificado especificado para verificar el par. El "
"archivo puede contener varios certificados de CA. Los certificados deben "
"estar en formato PEM."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:81
msgid ""
"Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
"seconds."
msgstr ""
"Valor pasado al argumento curl --max-time, el valor predeterminado es 30. "
"Expresado en segundos."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:43
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
msgstr "Verificar SSL"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:43
#, fuzzy
msgid "Verify the server SSL certificate."
msgstr ""
msgstr "Verificar el certificado SSL del servidor."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:46
#, fuzzy
msgid ""
"When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
"same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
"Cuando se utiliza el registro automático, esta función permite que los "
"dispositivos mantengan la misma configuración incluso si se restablecen o se "
"vuelven a actualizar. Esta función está activada de forma predeterminada, "
"pero también debe estarlo en la aplicación del controlador para que funcione."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
@ -51,8 +51,9 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
#, fuzzy
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgstr ""
msgstr "Enlace ascendente abierto añadido automáticamente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
msgid "Auto Login Script"
@ -381,8 +382,9 @@ msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
#, fuzzy
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
msgstr "Gestión de protección del marco"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
@ -844,8 +846,9 @@ msgstr "WPA/WPA2 personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
#, fuzzy
msgid "WPA2 Ent."
msgstr ""
msgstr "WPA2 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@ -2162,16 +2162,19 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
#, fuzzy
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
msgstr ""
msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
#, fuzzy
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
msgstr ""
msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
#, fuzzy
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
msgstr ""
msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"