Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-19 16:37:25 +00:00
parent 6fa4a22806
commit b2911a3255

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:30+0200\n"
"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
msgstr "E-Mail Adressen die Sprachnachrichten empfangen"
@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Enable Voicemail"
msgstr "Anrufbeantworter aktivieren"
msgid "Global Voicemail Setup"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Voicemail"
msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
@ -45,48 +45,57 @@ msgid ""
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
"one provided by Google or Yahoo."
msgstr ""
"Damit diese Telefonanlage (<abbr title=\"Private Branch eXchange\">PBX</abbr>) "
"E-Mails mit Sprachaufnahmen senden kann, muss an dieser Stelle ein SMTP-"
"Server eingetragen werden. Ihr Internet-Dienstanbieter (<abbr "
"title=\"Internet Service Provider\">ISP</abbr>) stellt normalerweise einen "
"SMTP-Server für diesen Zweck zur Verfügung. Sie können auch einen SMTP-"
"Server eines Drittanbieters, wie z.B. Google oder Yahoo, hier einstellen."
msgid "Last Sent Voicemail Log"
msgstr ""
msgstr "Log der zuletzt gesendeten Voicemails"
msgid "Local Storage Directory"
msgstr ""
msgstr "Lokales Speicherverzeichnis"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nein"
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
msgstr ""
msgstr "Server für ausgehende Mails (SMTP)"
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
msgstr "SMTP-Passwort"
msgid "SMTP Port Number"
msgstr ""
msgstr "SMTP-Portnummer"
msgid "SMTP Server Authentication"
msgstr ""
msgstr "SMTP-Server-Anmeldung"
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
msgstr ""
msgstr "SMTP-Servername oder IP-Adresse"
msgid "SMTP User Name"
msgstr ""
msgstr "SMTP-Benutzername"
msgid "Secure Connection Using TLS"
msgstr ""
msgstr "Sichere Verbindung über TLS"
msgid "Voicemail Setup"
msgstr ""
msgstr "Voicemail-Einstellungen"
msgid ""
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
"server below."
msgstr ""
"Wenn Sie Voicemail aktivieren, können Sie E-Mail-Adressen angeben, die "
"aufgenommene Voicemails erhalten sollen. Sie müssen ebenfalls einen SMTP-"
"Server unten angeben."
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
msgid ""
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
@ -94,11 +103,17 @@ msgid ""
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
"if you know what you are doing."
msgstr ""
"Sie können auch Kopien Ihrer Voicemail-Nachrichten auf dem Gerät speichern. "
"Der hier angegebene Pfad wird erstellt, falls er nicht existiert. Beachten "
"Sie, dass Geräte wie Router nur begrenzten Speicherplatz haben, und "
"aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
msgid ""
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
"only when you change the value in this box."
msgstr ""
"Ihr SMTP-Passwort wird zu Ihrem Schutz nicht angezeigt. Es wird nur "
"geändert, wenn Sie dein Eintrag in diesem Kästchen verändern."
#~ msgid "Directory to save voicemail into"
#~ msgstr "Verzeichnis für eingehende Sprachnachrichten"