Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 6 of 9 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-08-12 12:06:05 +00:00
parent ff5c128c21
commit b1cd7335a7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 06:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Policy Routing"
msgstr "Encaminament per política" msgstr "Encaminament per política"
msgid "Strict Filtering" msgid "Strict Filtering"
msgstr "" msgstr "Filtració estricta"
msgid "" msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. " "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
@ -54,3 +54,9 @@ msgid ""
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection " "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr "" msgstr ""
"Aquestes pàgines es poden utilitzar per configurar encaminament en certes "
"zones de tallafocs. Això és útil si necessiteu utilitzar la vostra pròpia "
"connexió a Internet per a vós mateix però no voleu compartir-la amb altres "
"(és per això que també es diu 'Mode egoista'). El vostre propi trànsit "
"llavors s'envia via la vostra connexió d'Internet mentre el trànsit "
"originant en malla utilitzarà altra passarel·la en malla."