luci-base: Update Spanish translation
Update Spanish translation Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
0c7031bb1f
commit
b09ebf4dd5
1 changed files with 41 additions and 43 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -146,8 +146,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
|
||||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
|
@ -199,8 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
|
||||
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
|
||||
|
@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
|
||||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -469,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
|
||||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
|
||||
"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
|
||||
|
@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
|
@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid ""
|
|||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
|
||||
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
|
||||
"configuración actuales."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
|
||||
|
@ -1191,7 +1189,7 @@ msgstr "Código de país"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
|
||||
msgid "Cover the following interface"
|
||||
msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
|
||||
msgstr "Cubrir interfaz"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
|
||||
msgid "Cover the following interfaces"
|
||||
|
@ -1246,7 +1244,7 @@ msgid ""
|
|||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
||||
"\">LED</abbr>s if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
|
||||
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
||||
"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
|
||||
|
@ -2535,7 +2533,7 @@ msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
|
|||
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
|
||||
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
|
||||
"Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2545,13 +2543,12 @@ msgid ""
|
|||
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
|
||||
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
|
||||
"abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
|
||||
"en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
|
||||
"ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
|
||||
"dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
|
||||
"alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
|
||||
"\">RAM</abbr>."
|
||||
"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
|
||||
"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
|
||||
"dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
|
||||
"cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
|
||||
"transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
|
||||
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
|
||||
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
||||
|
@ -2593,7 +2590,7 @@ msgstr "Espera de inactividad"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
msgstr "Entrantes:"
|
||||
msgstr "Entrante:"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -2820,14 +2817,14 @@ msgstr "Tiempo de conexión restante"
|
|||
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
|
||||
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
|
||||
msgid "Leave empty to autodetect"
|
||||
msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
|
||||
msgstr "Deje vacío para autodetectar"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
|
||||
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
||||
msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
|
||||
msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
|
||||
msgid "Legend:"
|
||||
|
@ -3156,7 +3153,7 @@ msgid ""
|
|||
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
|
||||
"protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
|
||||
"protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
|
||||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
|
@ -3562,7 +3559,7 @@ msgstr "Retraso de activación"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
|
||||
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
|
||||
msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
|
||||
msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
||||
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
||||
|
@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Reemplazar TTL"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
|
||||
msgid "Override default interface name"
|
||||
msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
|
||||
msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
|
||||
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
||||
|
@ -4057,7 +4054,7 @@ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
|
||||
msgid "Protocol support is not installed"
|
||||
msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
|
||||
msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
|
||||
msgid "Provide NTP server"
|
||||
|
@ -4108,8 +4105,8 @@ msgid ""
|
|||
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
|
||||
"\">DNS</abbr> disponibles en el enlace"
|
||||
"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"disponibles en el enlace"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
|
||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||
|
@ -4375,7 +4372,7 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
|
||||
msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
|
||||
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
||||
|
@ -4668,7 +4665,7 @@ msgstr "Preámbulo corto"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
|
||||
msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
|
||||
msgid "Show empty chains"
|
||||
|
@ -4858,9 +4855,9 @@ msgid ""
|
|||
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
|
||||
"nombres simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias "
|
||||
"para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
|
||||
"siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
|
||||
"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
|
||||
"necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
|
||||
"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
|
||||
msgid "Station inactivity limit"
|
||||
|
@ -5155,8 +5152,8 @@ msgid ""
|
|||
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
|
||||
"be replaced if you proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
|
||||
"reemplazada si continúa."
|
||||
"El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
|
||||
"existente será reemplazada si continúa."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
|
||||
|
@ -5284,7 +5281,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
|
||||
"'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
|
||||
"title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
|
||||
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5394,8 +5391,9 @@ msgid ""
|
|||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
|
||||
"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
|
||||
"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
|
||||
"de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
|
||||
"predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
|
||||
"imágenes squashfs)."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
@ -5618,7 +5616,7 @@ msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
|
|||
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
|
||||
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
|
||||
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
||||
msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
|
||||
msgstr "Usar otros servidores DNS"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
|
||||
|
@ -5721,7 +5719,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
|
||||
"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
|
||||
"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
|
||||
"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se "
|
||||
"asignará como nombre identificativo."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
|
||||
|
@ -5829,7 +5827,7 @@ msgstr "Clave compartida WEP"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
|
||||
msgid "WEP passphrase"
|
||||
msgstr "Frase de contraseña WEP"
|
||||
msgstr "Contraseña WEP"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
|
||||
|
@ -5838,7 +5836,7 @@ msgstr "Modo WMM"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
|
||||
msgid "WPA passphrase"
|
||||
msgstr "Frase de contraseña WPA"
|
||||
msgstr "Contraseña WPA"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
|
||||
|
@ -6187,7 +6185,7 @@ msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
|
||||
msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue