Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 28 of 29 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:03:19 +00:00
parent c046b82afb
commit b00b8d0502

View file

@ -5,97 +5,91 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
#, fuzzy
msgid "Calculate overhead" msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular Overhead" msgstr "Calcular Overhead"
#, fuzzy
msgid "Classification Rules" msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificação" msgstr "Regras de Classificação"
#, fuzzy
msgid "Classification group" msgid "Classification group"
msgstr "Classificação" msgstr "Grupo de Classificação"
msgid "Destination host" msgid "Destination host"
msgstr "" msgstr "Host de destino"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "Link para download" msgstr "Link para download"
msgid "Download speed (kbit/s)" msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Velocidade de Download (kbit/s)"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Ativar"
#, fuzzy
msgid "Half-duplex" msgid "Half-duplex"
msgstr "Link para upload" msgstr "Half-duplex"
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces"
msgid "Internet Connection" msgid "Internet Connection"
msgstr "" msgstr "Ligação à Internet"
msgid "Number of bytes" msgid "Number of bytes"
msgstr "" msgstr "Número de bytes"
#, fuzzy
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Prioridade" msgstr "Portas"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocolo"
msgid "QoS" msgid "QoS"
msgstr "" msgstr "QoS"
msgid "Quality of Service" msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço" msgstr "Qualidade de Serviço"
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Serviço"
#, fuzzy
msgid "Source host" msgid "Source host"
msgstr "Endereço de origem" msgstr "Host de origem"
#, fuzzy
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Endereço de destino" msgstr "Host de destino"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "Link para upload" msgstr "Link para upload"
msgid "Upload speed (kbit/s)" msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "" msgstr "Velocidade de Upload (kbit/s)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services." "network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr "" msgstr ""
"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " "Com o <abbr title=\"Qualidade de Serviço\">QoS</abbr> pode dar prioridade ao "
"portas ou serviços." "tráfego na rede por endereço, portas ou serviço."
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "todos"
msgid "allf" msgid "allf"
msgstr "" msgstr ""
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "Por defeito"
msgid "express" msgid "express"
msgstr "expressa" msgstr "expressa"
@ -107,10 +101,10 @@ msgid "normal"
msgstr "normal" msgstr "normal"
msgid "priority" msgid "priority"
msgstr "alta" msgstr "prioridade"
msgid "qos_connbytes" msgid "qos_connbytes"
msgstr "" msgstr "qos_connbytes"
#~ msgid "Prioritization" #~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorização" #~ msgstr "Priorização"