Merge pull request #3812 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-04-03 09:49:36 +03:00 committed by GitHub
commit af5ac8f871
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 349 additions and 269 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Marek Marczyński <mutancik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:27+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Dodaj tę (pod-)domenę do Twojej lokalnej białej listy."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowa lista zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
msgid "Additional Settings"
@ -80,13 +80,15 @@ msgstr "Katalog kopii zapasowej"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Base Temp Directory"
msgstr ""
msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
"Podstawowy katalog temp dla wszystkich operacji związanych z adblockiem, "
"takich jak pobieranie, sortowanie, scalanie itp."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
@ -115,11 +117,11 @@ msgstr "Kopia zapasowa listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
msgid "Blocklist Query"
msgstr ""
msgstr "Zapytanie listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314
msgid "Blocklist Query..."
msgstr ""
msgstr "Zapytanie listy zablokowanych..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Blocklist Sources"
@ -131,6 +133,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Tworzy dodatkową listę blokowania DNS, aby zablokować dostęp do wszystkich "
"domen oprócz tych wymienionych na białej liście. Uwaga: możesz użyć tej "
"restrykcyjnej listy bloków, np. dla konfiguracji WiFi dla gości lub dla "
"dzieci."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:161
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anuluj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Client"
@ -151,6 +157,10 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu adblock do blokowania reklamowych domen za pomocą DNS. "
"Aby uzyskać więcej informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
"blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\"> sprawdź dokumentację online </a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
@ -163,11 +173,13 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
"Tworzenie skompresowanych kopii zapasowych listy zablokowanych, będą one "
"używane w przypadku błędów pobierania lub podczas uruchamiania."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "DNS Backend"
msgstr ""
msgstr "Zaplecze DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "DNS Directory"
@ -181,19 +193,19 @@ msgstr "Resetuj plik DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
msgid "DNS Report"
msgstr ""
msgstr "Raport DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
msgid "DNS Requests (blocked)"
msgstr ""
msgstr "Żądania DNS (zablokowane)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
msgid "DNS Requests (total)"
msgstr ""
msgstr "Żądania DNS (ogółem)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr ""
msgstr "Limit czasu restartu DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
msgid "Date"
@ -201,21 +213,23 @@ msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable DNS Allow"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz pozwolenie na DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "Disable DNS Restarts"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz restart DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr ""
"Wyłącz wyzwalane restarty adblock dla zaplecza DNS z funkcjami autoload / "
"inotify."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
msgstr ""
msgstr "Wyłącz selektywną białą listę DNS (RPZ)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
@ -224,11 +238,11 @@ msgstr "Domena"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Download Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametry pobierania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "Download Queue"
msgstr ""
msgstr "Kolejka pobierania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "Download Utility"
@ -240,11 +254,11 @@ msgstr "Powiadomienie email"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr ""
msgstr "Licznik powiadomień email"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil email"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "E-Mail Receiver Address"
@ -252,11 +266,11 @@ msgstr "Adres email odbiorcy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
msgstr "Adres email nadawcy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgstr "Temat email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
@ -270,19 +284,19 @@ msgstr "Edycja białej listy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr ""
msgstr "Włącz funkcję SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr ""
msgstr "Włącz umiarkowane filtry SafeSearch dla youtube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enable the adblock service."
msgstr ""
msgstr "Włącz usługę adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "Enabled"
@ -297,24 +311,29 @@ msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr ""
"Egzekwowanie SafeSearch dla google, bing, duckduckgo, yandex, youtube i "
"pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid "Existing job(s)"
msgstr ""
msgstr "Istniejące zadania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr ""
msgstr "Zewnętrzna domena wyszukiwania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
"Zewnętrzna domena do sprawdzenia, czy restart backendu DNS zakończył się "
"sukcesem. Uwaga: Aby wyłączyć to zaznaczenie, należy ustawić opcję na "
"'false'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr ""
msgstr "Kryteria filtrowania takie jak data, domena lub klient (opcjonalnie)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush DNS Cache"
@ -322,7 +341,7 @@ msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
msgstr ""
msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS przed przetwarzaniem adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid "Force Local DNS"
@ -334,6 +353,9 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Zbierz ruch sieciowy związany z DNS za pośrednictwem tcpdump i na żądanie "
"dostarczaj raport DNS. Uwaga: wymaga to dodatkowej instalacji pakietu "
"'tcpdump-mini' i pełnego ponownego uruchomienia usługi adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "General Settings"
@ -341,11 +363,11 @@ msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informacja"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Jail Directory"
msgstr ""
msgstr "Katalog więzienia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
msgid "Last Run"
@ -353,23 +375,28 @@ msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:333
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr ""
msgstr "Najnowsze żądania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr ""
msgstr "Lista dostępnych urządzeń sieciowych używanych przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
"Lista dostępnych interfejsów sieciowych do uruchomienia adblocka. Wybierz "
"'nieokreślone', aby użyć klasycznego limitu czasu uruchamiania zamiast "
"wyzwalacza sieciowego."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych zapleczy DNS z domyślnym katalogiem list. Aby zastąpić "
"domyślną ścieżkę, użyj opcji 'Katalog DNS'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid ""
@ -382,6 +409,16 @@ msgid ""
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Lista obsługiwanych i w pełni skonfigurowanych źródeł adblock, wcześniej "
"aktywne źródła są wstępnie wybrane. <br /> <b> <em> Aby uniknąć błędów OOM, "
"nie wybieraj zbyt wielu list! </em> </b> <br /> Informacje o rozmiarze dla "
"odpowiednich zakresów domen wyglądają w następujący sposób:<br /> "
"&#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) i <b>L</b> (30k-80k) "
"powinny działać na urządzeniach z 128 MB pamięci<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b>"
" (80k-200k) powinny działać na urządzeniach z 256-512 MB pamięci,<br /> "
"&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) wymagają więcej pamięci RAM i obsługi "
"wielordzeniowej, np. urządzenia x86 lub urządzenia typu raspberry.<br /> "
"<p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -390,12 +427,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid "Local DNS Ports"
msgstr ""
msgstr "Lokalne porty DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
msgid "Log View"
msgstr ""
msgstr "Widok dziennika"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Low Priority Service"
@ -403,15 +440,15 @@ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
msgid "Name / IP Address"
msgstr ""
msgstr "Nazwa/Adres IP"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122
msgid "No Query results!"
msgstr ""
msgstr "Brak wyników zapytania!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr ""
msgstr "Brak dzienników związanych z Adblockiem!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
@ -420,7 +457,7 @@ msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Profil używany przez 'msmtp' do powiadamiania o blokadzie email."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:130
msgid "Query"
@ -429,12 +466,16 @@ msgstr "Zapytanie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
"Wysyłaj zapytania do aktywnych list blokowania i kopii zapasowych dla "
"określonej domeny."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
"Zwiększ liczbę powiadomień, aby otrzymywać wiadomości email jeśli ogólna "
"liczba blokowanych list jest mniejsza lub równa podanemu limitowi."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@ -445,6 +486,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
"Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy LAN do lokalnego programu "
"obsługi DNS, dotyczy protokołu UDP i TCP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid ""
@ -452,6 +495,8 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
"Zmniejsz priorytet przetwarzania w tle, aby pobierać mniej zasobów systemu. "
"Uwaga: ta zmiana wymaga ponownego uruchomienia usługi adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:182
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
@ -460,19 +505,19 @@ msgstr "Odśwież"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr ""
msgstr "Odśwież raport DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
msgid "Refresh Timer"
msgstr ""
msgstr "Odśwież Timer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
msgid "Refresh Timer..."
msgstr ""
msgstr "Odświeżanie zegara..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321
msgid "Refresh..."
msgstr ""
msgstr "Odświeżanie..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report Chunk Count"
@ -492,15 +537,15 @@ msgstr "Interfejs raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Report Ports"
msgstr ""
msgstr "Porty raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr ""
msgstr "Raportuj liczbę fragmentów używaną przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr ""
msgstr "Raportuj wielkość fragmentów używaną przez tcpdump w MB."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid ""
@ -508,30 +553,32 @@ msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
"Resetuje ostateczną listę bloków DNS 'adb_list.overall' po załadowaniu "
"zaplecza DNS. Uwaga: Ta opcja uruchamia w tle mały monitor ubus/adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Wynik"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
msgid "Run Directories"
msgstr ""
msgstr "Uruchom katalogi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgstr "Uruchom flagi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Run Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Uruchom interfejsy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
msgid "Run Utils"
msgstr ""
msgstr "Uruchom narzędzia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "SafeSearch Moderate"
msgstr ""
msgstr "Moderuj filtr SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
@ -544,42 +591,48 @@ msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
"Wysyłaj powiadomienia email związane z adblock. Uwaga: wymaga to dodatkowej "
"instalacji pakietu 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień emailowych adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
msgid "Set/Replace a new adblock job"
msgstr ""
msgstr "Ustaw/Zamień nowe zadanie adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr ""
"Rozmiar kolejki pobierania do przetwarzania plików (w tym sortowanie, "
"łączenie itp.) równolegle."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr ""
msgstr "Źródła (wielkość, ostrość)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally."
msgstr ""
"Rozdzielona spacjami lista portów zapory związanych z DNS, które należy "
"wymusić lokalnie."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr ""
msgstr "Rozdzielona spacjami lista portów używanych przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
msgstr "Specjalne opcje konfiguracji dla wybranego narzędzia do pobierania."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
msgid "Start Date"
@ -587,11 +640,11 @@ msgstr "Data rozpoczęcia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs wyzwalacza uruchamiania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgstr "Status/Wersja"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
msgid "Suspend"
@ -602,12 +655,16 @@ msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
"Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS. Domyślnie jest to '/ "
"tmp', najlepiej użyj pamięci USB lub innego dysku lokalnego."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
"Katalog docelowy dla kopii zapasowych listy zablokowanych. Domyślnie jest to "
"'/tmp', użyj najlepiej pamięci USB lub innego dysku lokalnego."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@ -616,27 +673,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr ""
msgstr "Katalog docelowy dla wygenerowanej listy zablokowanych 'adb_list.jail'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr ""
msgstr "Nie można zaktualizować Timera odświeżania."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr ""
msgstr "Timer odświeżania został zaktualizowany."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr ""
msgstr "Dzień tygodnia (opcjonalnie, wartości: 1-7, ewentualnie osobno, lub -)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr ""
msgstr "Podział godzin (wymagany, zakres: 023)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr ""
msgstr "Podział minut (opcja, zakres: 059)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@ -650,6 +707,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Jest to lokalna czarna lista adblocka, aby zawsze odmawiać na niektóre "
"domeny.<br /> Uwaga: dodaj tylko jedną domenę na linię. Komentarze "
"wprowadzone z '#' są dozwolone - adresy ip, wildcards i regex nie są "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
msgid ""
@ -657,6 +718,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Jest to lokalna biała lista adblocka, aby zawsze zezwalać na niektóre "
"domeny.<br /> Uwaga: dodaj tylko jedną domenę na linię. Komentarze "
"wprowadzone z '#' są dozwolone - adresy ip, wildcards i regex nie są "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Time"
@ -664,21 +729,23 @@ msgstr "Czas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr ""
msgstr "Limit czasu oczekiwania na pomyślne ponowne uruchomienie zaplecza DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
"Aby Twoje listy adblock były aktualne, powinieneś ustawić automatyczne "
"zadanie aktualizacji dla tych list."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:326
msgid "Top 10 Statistics"
msgstr ""
msgstr "Top 10 Statystyk"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Temat dla powiadomień email adblocka."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid "Trigger Delay"
@ -687,7 +754,7 @@ msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można zapisać zmian: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Verbose Debug Logging"
@ -699,34 +766,36 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
"Zmiany na białej liście zostały zapisane. Odśwież listę, aby zmiany zostały "
"wprowadzone."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
msgid "Whitelist..."
msgstr ""
msgstr "Biała lista ..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
msgid "kresd (/etc/kresd)"
msgstr ""
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
msgid "max. result set size"
msgstr ""
msgstr "maks. rozmiar zestawu wyników"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
msgid "named (/var/lib/bind)"
msgstr ""
msgstr "named (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "raw (/tmp)"
msgstr ""
msgstr "raw (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:161
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Client"
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Jail Directory"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Vitaly SymbX <symbx.live@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:161
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Скасувати"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Client"
@ -333,11 +333,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Загальні параметри"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
msgid "Jail Directory"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pl/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Format daty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
msgstr ""
msgstr "Definiuje stronę sieci Web do odczytu adresów IP systemów z<br />"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "Formato de data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
msgstr ""
"Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "na"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:32
msgid "is not installed or not found"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:21+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -597,13 +597,13 @@ msgid ""
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
"Algoritmo de qualidade da ligação (somente para <abbr title=\"Link Quality, "
"Qualidade da Ligação\">LQ</abbr> nível 2). <br /><b>etx_float</b>: ETX ponto "
"flutuante com o envelhecimento exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que "
"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma "
"variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) "
"para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff "
"que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\""
"Algoritmo de qualidade da ligação (somente para Link Quality da Ligação LQ "
"nível 2.<br /><b>etx_float</b>: ETX ponto flutuante com o envelhecimento "
"exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que etx_float, mas com aritmética "
"inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma variante do etx que usa todo "
"tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) para o cálculo do ETX<br "
"/><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff que permite enlaces "
"ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ru/>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-Адреса"
msgstr "IP-адреса"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert <belobran@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:58
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:57
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ничего"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Выключено"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:56
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:55

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Add IPv6 entries"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "Cache file containing"
msgstr ""
msgstr "Plik podręczny zawierający"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
msgid "Collected Errors"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Zebrane błędy"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
msgid "Compressed cache file found"
msgstr ""
msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
msgid "Configuration"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Disable Debugging"
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Pobieranie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Włącz"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "Fail"
msgstr ""
msgstr "Błąd"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:56
msgid "Force Re-Download"
msgstr ""
msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
msgid "Force Reloading"
msgstr ""
msgstr "Wymuś przeładowanie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "Force Router DNS"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Ładowanie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Message"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Plik readme"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
msgid "Restarting"
msgstr ""
msgstr "Ponowne uruchomienie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
msgid "Run service after set delay on boot."
@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Uruchom"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Starting"
msgstr ""
msgstr "Uruchamianie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Zatrzymany"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
msgid "Store compressed cache"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Sukces"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
msgid "Suppress output"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Pełne wyjście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Ostrzeżenie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
@ -363,83 +363,85 @@ msgstr "Biała lista domen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "domains"
msgstr ""
msgstr "domeny"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "domains found"
msgstr ""
msgstr "znalezione domeny"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
msgid "failed to access shared memory"
msgstr ""
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "failed to create"
msgstr ""
msgstr "nie można utworzyć"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
msgstr ""
"nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
"rozpoznawania nazw DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr ""
msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
msgid "failed to download"
msgstr ""
msgstr "nie udało się pobrać"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
msgid "failed to format data file"
msgstr ""
msgstr "nie można sformatować pliku danych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
msgid "failed to move"
msgstr ""
msgstr "nie można przenieść"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
msgid "failed to move temporary data file to"
msgstr ""
msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "failed to optimize data file"
msgstr ""
msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:107
msgid "failed to parse"
msgstr ""
msgstr "nie można przeanalizować"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "failed to process whitelist"
msgstr ""
msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr ""
msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
msgid "failed to sort data file"
msgstr ""
msgstr "nie można posortować pliku danych"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "failed to stop"
msgstr ""
msgstr "nie udało się zatrzymać"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr ""
msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "file"
msgstr ""
msgstr "plik"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "for details."
@ -447,11 +449,11 @@ msgstr "dla szczegółów."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "is blocking"
msgstr ""
msgstr "jest blokowany"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
msgid "is not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr "brak"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "do"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "with"
msgstr ""
msgstr "z"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Włącz/Start"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "Fail"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "A carregar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Message"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Pouco detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Starting"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "Whitelist and Blocklist Management"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "Cache file containing"
msgstr ""
msgstr "Arquivo cache que contenha"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
msgid "Collected Errors"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Erros Coletados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
msgid "Compressed cache file found"
msgstr ""
msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
msgid "Configuration"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Disable Debugging"
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Baixando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "Fail"
msgstr ""
msgstr "Falha"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:56
msgid "Force Re-Download"
msgstr ""
msgstr "Impor o re-download"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
msgid "Force Reloading"
msgstr ""
msgstr "Impor o Recarregamento"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
msgid "Force Router DNS"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Message"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "LEIA-ME"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
msgid "Restarting"
msgstr ""
msgstr "Reiniciando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
msgid "Run service after set delay on boot."
@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "Pouco detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Starting"
msgstr ""
msgstr "Iniciando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
msgid "Store compressed cache"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Sucesso"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
msgid "Suppress output"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Saída detalhada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Alerta"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
@ -365,83 +365,83 @@ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "domains"
msgstr ""
msgstr "domínios"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "domains found"
msgstr ""
msgstr "domínios foram encontrados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
msgid "failed to access shared memory"
msgstr ""
msgstr "falhou ao acessar a memória compartilhada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "failed to create"
msgstr ""
msgstr "falha ao criar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr ""
msgstr "falha ao criar a cache compactada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
msgid "failed to download"
msgstr ""
msgstr "o download falhou"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
msgid "failed to format data file"
msgstr ""
msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
msgid "failed to move"
msgstr ""
msgstr "não foi possível mover"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
msgid "failed to move temporary data file to"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "failed to optimize data file"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:107
msgid "failed to parse"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha na análise"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "failed to process whitelist"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
msgid "failed to sort data file"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "failed to stop"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao parar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr ""
msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "file"
msgstr ""
msgstr "arquivo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "for details."
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "para mais detalhes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "is blocking"
msgstr ""
msgstr "está bloqueando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
msgid "is not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "nenhum"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "para"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "with"
msgstr ""
msgstr "com"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert <belobran@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Задержка (в секундах) для запуска при за
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Отключить"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Disable Debugging"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Включить"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Включает отладочный вывод в /tmp/simple-adblock.
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "Fail"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Частичная запись"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Запустить"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Starting"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Остановить"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Подробный вывод"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Внимание"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "Whitelist and Blocklist Management"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Add IPv6 entries"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Вимкнути"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Disable Debugging"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Помилка"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "Fail"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Запустити"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Starting"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Застереження"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
msgid "Whitelist and Blocklist Management"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Пароль к Приватному ключу"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к CA-Сертификату"
msgstr "Путь к CA-сертификату"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-Сертификату"
msgstr "Путь к client-сертификату"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
msgid "(strict mode)"
@ -504,4 +504,4 @@ msgstr "dla szczegółów."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
msgid "is not installed or not found"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
msgid "Disable"
@ -110,4 +110,4 @@ msgstr "dla składni"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
msgid "is not installed or not found"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@ -1862,6 +1862,8 @@ msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
"ograniczyć prędkość sieci."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr ""
msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
msgid "New interface name…"
@ -3632,11 +3634,11 @@ msgstr "Bez NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
msgid "No RX signal"
msgstr ""
msgstr "Brak sygnału RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
msgid "No client associated"
msgstr ""
msgstr "Brak powiązanego klienta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
msgid "No data received"
@ -4111,7 +4113,7 @@ msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
msgid "Packet Steering"
msgstr ""
msgstr "Sterowanie pakietami"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
msgid "Packets"
@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymano"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Referencje"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "Odświeżanie"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@ -4605,7 +4607,7 @@ msgstr "Wymaga hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
@ -4649,7 +4651,7 @@ msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -1901,6 +1901,8 @@ msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
"a velocidade da rede."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@ -3673,7 +3675,7 @@ msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr ""
msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
msgid "New interface name…"
@ -3706,11 +3708,11 @@ msgstr "Sem NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
msgid "No RX signal"
msgstr ""
msgstr "Sem sinal RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
msgid "No client associated"
msgstr ""
msgstr "Não há nenhum cliente associado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
msgid "No data received"
@ -4192,7 +4194,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
msgid "Packet Steering"
msgstr ""
msgstr "Desviando Pacotes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
msgid "Packets"
@ -4264,7 +4266,7 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "Pausado"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "Referências"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "Atualizando"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@ -4689,7 +4691,7 @@ msgstr "Requer hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
@ -4733,7 +4735,7 @@ msgstr "Requer wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
@ -1874,6 +1874,8 @@ msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
"помочь так или замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@ -3612,7 +3614,7 @@ msgstr "Нет сетевого устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr ""
msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
msgid "New interface name…"
@ -3645,11 +3647,11 @@ msgstr "Без NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
msgid "No RX signal"
msgstr ""
msgstr "Rx сигнал отсутствует"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
msgid "No client associated"
msgstr ""
msgstr "Нет связанных клиентов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
msgid "No data received"
@ -3745,7 +3747,7 @@ msgstr "Не найдено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
msgid "Not associated"
msgstr ""
msgstr "Не ассоциировано"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
msgid "Not connected"
@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
msgid "Packet Steering"
msgstr ""
msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
msgid "Packets"
@ -4178,7 +4180,7 @@ msgstr "Путь к CA-сертификату"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-сертификату"
msgstr "Путь к client-сертификату"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
msgid "Path to Private Key"
@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "Приостановлено"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "Ссылки"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "Обновляется"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@ -4622,7 +4624,7 @@ msgstr "Требуется hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr "Требуется wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"uk/>\n"
@ -718,11 +718,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
msgid "Associated Stations"
msgstr "Приєднано станції"
msgstr "Пов'язані станції"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
msgid "Associations"
msgstr "З'єднань"
msgstr "Асоціації"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1888,6 +1888,8 @@ msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пак
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
"швидкість мережі."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr ""
msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
msgid "New interface name…"
@ -3674,11 +3676,11 @@ msgstr "Немає NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
msgid "No RX signal"
msgstr ""
msgstr "Сигналу RX немає"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
msgid "No client associated"
msgstr ""
msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
msgid "No data received"
@ -3774,7 +3776,7 @@ msgstr "Не знайдено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
msgid "Not associated"
msgstr ""
msgstr "Не пов'язано"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
msgid "Not connected"
@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
msgid "Packet Steering"
msgstr ""
msgstr "Керування пакетами"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
msgid "Packets"
@ -4230,7 +4232,7 @@ msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "Призупинено"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
@ -4567,7 +4569,7 @@ msgstr "Посилання"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "Поновлюється"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@ -4652,7 +4654,7 @@ msgstr "Потребує hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
@ -4696,7 +4698,7 @@ msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""
msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241