Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 77 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-06-22 22:07:37 +00:00
parent 0a7fc3fe27
commit ad8276a3a9

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-22 20:49+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr "" msgstr ""
"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
msgid "Force connection tracking" msgid "Force connection tracking"
msgstr "Forcer le suivi des connexions" msgstr "Forcer le suivi des connexions"
@ -255,12 +257,16 @@ msgstr "Redirections"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "" msgstr ""
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
"destinataires"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "" msgstr ""
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
"sources"
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Règles" msgstr "Règles"
@ -328,6 +334,13 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
"de transmission du WAN au LAN."
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@ -336,6 +349,12 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
@ -364,7 +383,7 @@ msgid "Zone %q"
msgstr "Zone %q" msgstr "Zone %q"
msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr "" msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
msgid "Zones" msgid "Zones"
msgstr "Zones" msgstr "Zones"