Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 41 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
7322ae4c7d
commit
acde37b018
1 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych "
|
||||
"adresów i portów"
|
||||
"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
|
||||
"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Internal ports"
|
|||
msgstr "Porty wewnętrzne"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr "AClki MiniUPnP"
|
||||
msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
|||
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
|
||||
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi"
|
||||
msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "There are no active redirects."
|
|||
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue