po: resync firewall translation

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2011-12-19 21:17:33 +00:00
parent 033de64a0f
commit accf14f88d
20 changed files with 3286 additions and 87 deletions

View file

@ -13,12 +13,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acció" msgstr "Acció"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,9 +74,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destí" msgstr "Destí"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Adreça destí" msgstr "Adreça destí"
@ -72,6 +99,9 @@ msgstr "Destí"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids" msgstr "Descarta els paquets invàlids"
@ -94,6 +124,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs" msgstr "Tallafocs"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,12 +150,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,6 +198,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -163,18 +211,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Sortida" msgstr "Sortida"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Readreçament de port" msgstr "Readreçament de port"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -207,9 +303,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@ -220,6 +333,15 @@ msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Adreça MAC d'origen" msgstr "Adreça MAC d'origen"
@ -247,6 +369,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -255,9 +387,18 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Readreçament de tràfic" msgstr "Readreçament de tràfic"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -265,9 +406,20 @@ msgstr ""
"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets " "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
"reenviats." "reenviats."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,6 +435,9 @@ msgstr "accepta"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "descarta" msgstr "descarta"

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n" "Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(optional)" msgstr "(optional)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Aktion" msgstr "Aktion"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen" msgstr "Erweiterte Optionen"
@ -28,8 +46,14 @@ msgstr "Erweiterte Regeln"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall." msgid ""
msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:" msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
@ -49,9 +73,18 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Zieladresse" msgstr "Zieladresse"
@ -64,6 +97,9 @@ msgstr "Ziel-Zone"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Gerät" msgstr "Gerät"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen" msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
@ -85,11 +121,24 @@ msgstr "Adressfamilie"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen" msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
msgid "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgid ""
msgstr "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete." "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
"Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. "
"Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete."
msgid "Force connection tracking" msgid "Force connection tracking"
msgstr "Connectiontracking erzwingen" msgstr "Connectiontracking erzwingen"
@ -100,12 +149,18 @@ msgstr "Weitergeleitet"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 und IPv6" msgstr "IPv4 und IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "nur IPv4" msgstr "nur IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "nur IPv6" msgstr "nur IPv6"
@ -139,32 +194,98 @@ msgstr "NAT aktivieren"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Nach ICMP-Typ filtern" msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
msgid "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range on this host" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr "Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind" msgstr ""
msgid "Match incoming traffic originating from the given source port or port range on the client host" msgid ""
msgstr "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder Portbereich des Clients ausgehen" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
"Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
"Portbereich des Clients ausgehen"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Ausgang" msgstr "Ausgang"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Übersicht" msgstr "Übersicht"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Portweiterleitung" msgstr "Portweiterleitung"
msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network." msgid ""
msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr ""
"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgid ""
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host weiterleiten" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host "
"weiterleiten"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten" msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
@ -184,9 +305,26 @@ msgstr "NAT auf die angegebenen Quell-Subnetze beschränken"
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "Beschränke auf Adressfamilie" msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regeln" msgstr "Regeln"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -196,6 +334,15 @@ msgstr "Quell-IP-Adresse"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse" msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Quelladresse" msgstr "Quelladresse"
@ -205,24 +352,86 @@ msgstr "Quellport"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "Quell-Zone" msgstr "Quell-Zone"
msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow." msgid ""
msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen." "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
"den Netzverkehr zu trennen."
msgid "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic <strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does <em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgid ""
msgstr "Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Verkehr zwischen dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken weitergeleiteten Verkehr <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> treffen auf weitergeleiteten Verkehr aus anderen Zonen zu, welcher <strong>an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert <em>nicht</em> zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN weiterzuleiten." "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Verkehr zwischen "
"dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken "
"weitergeleiteten Verkehr <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> "
"treffen auf weitergeleiteten Verkehr aus anderen Zonen zu, welcher "
"<strong>an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine "
"Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert "
"<em>nicht</em> zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN "
"weiterzuleiten."
msgid "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and <em>output</em> options set the default policies for traffic entering and leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgid ""
msgstr "Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die <em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise für Verkehr der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. <em>Weitergeleitet</em> trifft auf Verkehr zwischen verschiedenen Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone." "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die "
"<em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise "
"für Verkehr der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. "
"<em>Weitergeleitet</em> trifft auf Verkehr zwischen verschiedenen "
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Umleitungen" msgstr "Umleitungen"
msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets." msgid "Traffic Rules"
msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern." msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Über" msgstr "Über"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Zone %q" msgstr "Zone %q"
@ -238,6 +447,9 @@ msgstr "annehmen"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "beliebig" msgstr "beliebig"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "verwerfen" msgstr "verwerfen"

View file

@ -11,12 +11,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια" msgstr "Ενέργεια"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,9 +72,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός" msgstr "Προορισμός"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Διεύθυνση προορισμού" msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
@ -70,6 +97,9 @@ msgstr "Προορισμός"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών" msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
@ -92,6 +122,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας" msgstr "Τείχος προστασίας"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -161,18 +209,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Προώθηση θυρών" msgstr "Προώθηση θυρών"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -205,9 +301,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
@ -218,6 +331,15 @@ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
@ -245,6 +367,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -253,9 +385,18 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης" msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -263,9 +404,20 @@ msgstr ""
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού " "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
"των προωθημένων πακέτων." "των προωθημένων πακέτων."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,6 +433,9 @@ msgstr "αποδοχή"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "αγνόηση" msgstr "αγνόηση"

View file

@ -11,12 +11,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(optional)" msgstr "(optional)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,9 +102,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Destination address" msgstr "Destination address"
@ -99,6 +126,9 @@ msgstr "Destination zone"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Device" msgstr "Device"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets" msgstr "Drop invalid packets"
@ -124,6 +154,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,12 +180,18 @@ msgstr "Forward"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +225,9 @@ msgstr "Masquerading"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -194,15 +242,58 @@ msgstr ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host" "on the client host"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Overview" msgstr "Overview"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -225,6 +316,11 @@ msgstr "Overview"
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Port forwarding" msgstr "Port forwarding"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -258,9 +354,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Rules" msgstr "Rules"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@ -300,6 +413,15 @@ msgstr "Source IP address"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Source address" msgstr "Source address"
@ -325,6 +447,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -333,6 +465,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -346,6 +484,9 @@ msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Traffic Redirection" msgstr "Traffic Redirection"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -353,9 +494,20 @@ msgstr ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,6 +523,9 @@ msgstr "accept"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "any" msgstr "any"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "drop" msgstr "drop"

View file

@ -11,12 +11,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acción" msgstr "Acción"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,9 +72,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Dirección de destino" msgstr "Dirección de destino"
@ -70,6 +97,9 @@ msgstr "Destino"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Rechazar paquetes inválidos" msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
@ -92,6 +122,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Corta fuego" msgstr "Corta fuego"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -161,18 +209,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Salida" msgstr "Salida"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Reenvío de puerto" msgstr "Reenvío de puerto"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -205,9 +301,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@ -218,6 +331,15 @@ msgstr "Dirección MAC de origen"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Dirección MAC de origen" msgstr "Dirección MAC de origen"
@ -245,6 +367,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -253,9 +385,18 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirección de tráfico" msgstr "Redirección de tráfico"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -263,9 +404,20 @@ msgstr ""
"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los " "La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
"paquetes reenviados." "paquetes reenviados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,6 +433,9 @@ msgstr "aceptar"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "rechazar" msgstr "rechazar"

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(optionnel)" msgstr "(optionnel)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées" msgstr "Options avancées"
@ -87,9 +105,18 @@ msgstr "Régles spécifiques"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Adresse de destination" msgstr "Adresse de destination"
@ -102,6 +129,9 @@ msgstr "Zone de destination"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Équipement" msgstr "Équipement"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ignorer les paquets invalides" msgstr "Ignorer les paquets invalides"
@ -127,6 +157,15 @@ msgstr "Famille"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu" msgstr "Pare-feu"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
@ -146,12 +185,18 @@ msgstr "Transfert"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux" msgstr "Paramètres généraux"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 et IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4 seulement" msgstr "IPv4 seulement"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6 seulement" msgstr "IPv6 seulement"
@ -185,6 +230,9 @@ msgstr "Masquage"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Type ICMP correspondant" msgstr "Type ICMP correspondant"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -199,15 +247,58 @@ msgstr ""
"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
"gamme de ports) sur l'hôte client" "gamme de ports) sur l'hôte client"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Sortie" msgstr "Sortie"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble" msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -230,6 +321,11 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Redirection de port" msgstr "Redirection de port"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -268,9 +364,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses" msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Règles" msgstr "Règles"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@ -310,6 +423,15 @@ msgstr "Adresse IP source"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Adresse MAC source" msgstr "Adresse MAC source"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Adresse source" msgstr "Adresse source"
@ -337,11 +459,21 @@ msgstr ""
"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette " "Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le " "zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> " "trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %" "correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %q</"
"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la " "strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation " "transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
"de transmission du WAN au LAN." "de transmission du WAN au LAN."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -349,12 +481,18 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options " "Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</"
"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut " "em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic "
"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option " "entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option <em>transmission</em> "
"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre " "décrit la politique pour le trafic transmis entre différents réseaux dans "
"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent " "cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone." "disponibles sont membre de cette zone."
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
@ -369,6 +507,9 @@ msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirection du trafic" msgstr "Redirection du trafic"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -376,9 +517,20 @@ msgstr ""
"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des " "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
"paquets transférés." "paquets transférés."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Via" msgstr "Via"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Zone %q" msgstr "Zone %q"
@ -395,6 +547,9 @@ msgstr "accepter"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "tous" msgstr "tous"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "ignorer" msgstr "ignorer"

View file

@ -1,19 +1,37 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,9 +65,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "" msgstr ""
@ -62,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,6 +113,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,12 +139,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,6 +184,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -149,18 +197,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -191,9 +287,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,6 +316,15 @@ msgstr ""
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,6 +348,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -234,17 +366,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,6 +412,9 @@ msgstr ""
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n" "Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(facoltativo)" msgstr "(facoltativo)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Azione" msgstr "Azione"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni Avanzate" msgstr "Opzioni Avanzate"
@ -56,9 +74,18 @@ msgstr "Regole Personalizzate"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)" msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Indirizzo di destinazione" msgstr "Indirizzo di destinazione"
@ -71,6 +98,9 @@ msgstr "Zona di destinazione"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,6 +122,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone" msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali" msgstr "Opzioni Generali"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4" msgstr "Solo IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Solo IPv6" msgstr "Solo IPv6"
@ -148,6 +193,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -158,18 +206,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -200,9 +296,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regole" msgstr "Regole"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origine" msgstr "Origine"
@ -233,6 +346,15 @@ msgstr "Indirizzo IP di origine"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC di origine" msgstr "Indirizzo MAC di origine"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Indirizzo di origine" msgstr "Indirizzo di origine"
@ -256,6 +378,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -264,17 +396,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,6 +442,9 @@ msgstr "accetta"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "qualsiasi" msgstr "qualsiasi"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(オプション)" msgstr "(オプション)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "動作" msgstr "動作"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "詳細なオプション" msgstr "詳細なオプション"
@ -32,7 +50,9 @@ msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall." "are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。" msgstr ""
"詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパケッ"
"トに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:" msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
@ -52,9 +72,18 @@ msgstr "手動設定ルール"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)" msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "宛先" msgstr "宛先"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス" msgstr "宛先アドレス"
@ -67,6 +96,9 @@ msgstr "宛先ゾーン"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する" msgstr "無効なパケットを遮断する"
@ -88,13 +120,24 @@ msgstr "アドレスファミリ"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール" msgstr "ファイアウォール"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定" msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
msgid "" msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。" msgstr ""
"DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。SNAT"
"の場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
msgid "Force connection tracking" msgid "Force connection tracking"
msgstr "強制的にコネクション追跡を行う" msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
@ -105,12 +148,18 @@ msgstr "転送"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "一般設定" msgstr "一般設定"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4及びIPv6" msgstr "IPv4及びIPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ" msgstr "IPv4のみ"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ" msgstr "IPv6のみ"
@ -144,39 +193,94 @@ msgstr "マスカレード"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "ICMPタイプの一致" msgstr "ICMPタイプの一致"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います" msgstr ""
"設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "送信" msgstr "送信"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概要" msgstr "概要"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "ポートフォワーディング" msgstr "ポートフォワーディング"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
msgstr "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に提供することができます。" msgstr ""
"ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に提"
"供することができます。"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル" msgstr "プロトコル"
msgid "" msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します" msgstr ""
"ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します" msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
@ -196,9 +300,26 @@ msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "アドレスファミリの制限" msgstr "アドレスファミリの制限"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "ルール" msgstr "ルール"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "送信元" msgstr "送信元"
@ -238,6 +359,15 @@ msgstr "送信元IPアドレス"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "送信元MACアドレス" msgstr "送信元MACアドレス"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "送信元アドレス" msgstr "送信元アドレス"
@ -251,8 +381,8 @@ msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
msgstr "" msgstr ""
"ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上に" "ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラ"
"ゾーンを作成してトラフィックを制御します。" "フィックを制御します。"
msgid "" msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@ -262,10 +392,22 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
"下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q " "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
"から</strong>転送されたトラフィックに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンから<strong>%" "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
"qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからla" "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
"nへの転送を<em>許可しません。</em>" "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
"向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
"ません。</em>"
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@ -274,21 +416,45 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィッ" "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
"クに対する標準のポリシーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標準のポリシーになります。<em>対象ネットワー" "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
"ク</em>は、どのネットワーク設定がこのゾーンに属するかを設定します。" "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
"準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
"のゾーンに属するかを設定します。"
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "トラフィック転送" msgstr "トラフィック転送"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更することが可能です。" msgstr ""
"トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更する"
"ことが可能です。"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "経由" msgstr "経由"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "ゾーン %q" msgstr "ゾーン %q"
@ -304,6 +470,9 @@ msgstr "許可"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "全て" msgstr "全て"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "遮断" msgstr "遮断"

View file

@ -1,18 +1,36 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,9 +64,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "" msgstr ""
@ -61,6 +88,9 @@ msgstr ""
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,6 +112,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,12 +138,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -138,6 +183,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -148,18 +196,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -190,9 +286,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,6 +315,15 @@ msgstr ""
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr ""
@ -225,6 +347,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -233,17 +365,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,6 +411,9 @@ msgstr ""
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -4,12 +4,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(valgfritt)" msgstr "(valgfritt)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Handling" msgstr "Handling"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte Valg" msgstr "Avanserte Valg"
@ -46,9 +64,18 @@ msgstr "Egendefinerte Regler"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)" msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon" msgstr "Destinasjon"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Destinasjons adresse" msgstr "Destinasjons adresse"
@ -61,6 +88,9 @@ msgstr "Destinasjons sone"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker" msgstr "Forkast ugyldige pakker"
@ -82,6 +112,15 @@ msgstr "Adressefamilie"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur" msgstr "Brannmur"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger" msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
@ -90,8 +129,8 @@ msgid ""
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr "" msgstr ""
"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen " "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den " "du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den IP-"
"IP-adressen du angir her." "adressen du angir her."
msgid "Force connection tracking" msgid "Force connection tracking"
msgstr "Tving sporing av tilkobling" msgstr "Tving sporing av tilkobling"
@ -102,12 +141,18 @@ msgstr "Videresend"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Generelle Innstillinger" msgstr "Generelle Innstillinger"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 og IPv6" msgstr "IPv4 og IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Kun IPv4" msgstr "Kun IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Kun IPv6" msgstr "Kun IPv6"
@ -141,30 +186,79 @@ msgstr "Masquerading"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Match ICMP type" msgstr "Match ICMP type"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
msgstr "" msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
"Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host" "on the client host"
msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr "" msgstr ""
"Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Utdata" msgstr "Utdata"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Oversikt" msgstr "Oversikt"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Port Videresending" msgstr "Port Videresending"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -198,9 +292,26 @@ msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "Begrens til adresse familie" msgstr "Begrens til adresse familie"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regler" msgstr "Regler"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@ -210,6 +321,15 @@ msgstr "Kilde IP adresse"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Kilde MAC adresse" msgstr "Kilde MAC adresse"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Kilde adresse" msgstr "Kilde adresse"
@ -237,9 +357,19 @@ msgstr ""
"Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og " "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
"andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk " "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
"<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher " "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. " "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
"Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN " "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
"til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN." "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@ -248,16 +378,25 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> " "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
"og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk " "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
"gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for " "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
"videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. " "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
"<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk " "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
"som er medlem av denne sone." "sone."
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Trafikk Omadressering" msgstr "Trafikk Omadressering"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -265,9 +404,20 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg " "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker." "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Via" msgstr "Via"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Sone %q" msgstr "Sone %q"

View file

@ -6,20 +6,38 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n" "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(opcjonalne)" msgstr "(opcjonalne)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Działanie" msgstr "Działanie"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane" msgstr "Opcje zaawansowane"
@ -77,9 +95,18 @@ msgstr "Reguły własne"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)" msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia" msgstr "Miejsce przeznaczenia"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Adres docelowy" msgstr "Adres docelowy"
@ -92,6 +119,9 @@ msgstr "Strefa docelowa"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Urządzenie" msgstr "Urządzenie"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
@ -116,6 +146,15 @@ msgstr "Rodzina"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Zapora" msgstr "Zapora"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
@ -135,12 +174,18 @@ msgstr "Przekazywanie"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne" msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 i IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Tylko IPv4" msgstr "Tylko IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Tylko IPv6" msgstr "Tylko IPv6"
@ -174,6 +219,9 @@ msgstr "Maskarada"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -184,15 +232,58 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -215,6 +306,11 @@ msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -245,9 +341,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,6 +400,15 @@ msgstr ""
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr ""
@ -310,6 +432,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -318,6 +450,12 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@ -331,14 +469,28 @@ msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,6 +506,9 @@ msgstr ""
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -11,12 +11,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acção" msgstr "Acção"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,9 +72,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino" msgstr "Endereço de destino"
@ -70,6 +97,9 @@ msgstr "Destino"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos" msgstr "Dropar pacotes inválidos"
@ -92,6 +122,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -161,18 +209,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Saída" msgstr "Saída"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Redirecionamento de portas" msgstr "Redirecionamento de portas"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -205,9 +301,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origem" msgstr "Origem"
@ -218,6 +331,15 @@ msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Endereço MAC de origem" msgstr "Endereço MAC de origem"
@ -245,6 +367,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -253,9 +385,18 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego" msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -263,9 +404,20 @@ msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos " "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes enviados." "pacotes enviados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,6 +433,9 @@ msgstr "aceitar"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "dropar" msgstr "dropar"

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 03:41+0200\n"
"Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n" "Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)" msgstr "(opcional)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ação" msgstr "Ação"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas" msgstr "Opções Avançadas"
@ -56,9 +74,18 @@ msgstr "Regras Personalizadas"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)" msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino" msgstr "Endereço de destino"
@ -71,6 +98,9 @@ msgstr "Zona de destino"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos" msgstr "Descartar pacotes inválidos"
@ -92,6 +122,15 @@ msgstr "Família"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Configurações de Zona" msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
@ -111,12 +150,18 @@ msgstr "Encaminhar"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais" msgstr "Configurações Gerais"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Somente IPv4" msgstr "Somente IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Somente IPv6" msgstr "Somente IPv6"
@ -150,6 +195,9 @@ msgstr "Mascaramento"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Casa com ICMP tipo" msgstr "Casa com ICMP tipo"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -164,18 +212,66 @@ msgstr ""
"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de origem " "Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de origem "
"específica no computador do cliente" "específica no computador do cliente"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Saída" msgstr "Saída"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão geral" msgstr "Visão geral"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Redirecionamento de portas" msgstr "Redirecionamento de portas"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -209,9 +305,26 @@ msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de origem específica"
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "Restringe para uma família de endereços" msgstr "Restringe para uma família de endereços"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regras" msgstr "Regras"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origem" msgstr "Origem"
@ -221,6 +334,15 @@ msgstr "Endereço IP de origem"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Endereço MAC de origem" msgstr "Endereço MAC de origem"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Endereço de origem" msgstr "Endereço de origem"
@ -252,6 +374,16 @@ msgstr ""
"encaminhamento é <em>unidirecional</em>, ex: um encaminhamento da LAN para " "encaminhamento é <em>unidirecional</em>, ex: um encaminhamento da LAN para "
"WAN <em>não</em> implica na permissão de encaminhar da WAN para LAN." "WAN <em>não</em> implica na permissão de encaminhar da WAN para LAN."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -259,16 +391,25 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Esta seção define as propriedades comuns de %q. As opções de " "Esta seção define as propriedades comuns de %q. As opções de <em>entrada</"
"<em>entrada</em> e <em>saída</em> definem as políticas padrão para o tráfego " "em> e <em>saída</em> definem as políticas padrão para o tráfego entrando e "
"entrando e saindo desta zona, enquanto a opção de <em>encaminhamento</em> " "saindo desta zona, enquanto a opção de <em>encaminhamento</em> descreve a "
"descreve a política para encaminhar o tráfego entre diferentes redes dentro " "política para encaminhar o tráfego entre diferentes redes dentro da zona. "
"da zona. <em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são " "<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
"membros desta zona." "zona."
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirecionamento de Tráfego" msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -276,9 +417,20 @@ msgstr ""
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos " "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
"pacotes encaminhados." "pacotes encaminhados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Via" msgstr "Via"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Zona %q" msgstr "Zona %q"
@ -294,6 +446,9 @@ msgstr "aceitar"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "qualquer" msgstr "qualquer"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "descartar" msgstr "descartar"

View file

@ -4,20 +4,38 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n" "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(optional)" msgstr "(optional)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Actiune" msgstr "Actiune"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Optiuni avansate" msgstr "Optiuni avansate"
@ -54,9 +72,18 @@ msgstr "Reguli suplimentare"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)" msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinatie" msgstr "Destinatie"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Adresa destinatie" msgstr "Adresa destinatie"
@ -69,6 +96,9 @@ msgstr "Zona destinatie"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv" msgstr "Dispozitiv"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarca pachetele invalide" msgstr "Descarca pachetele invalide"
@ -90,6 +120,15 @@ msgstr "Familia proto"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Setari zona la firewall" msgstr "Setari zona la firewall"
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr "Forward"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Setari generale" msgstr "Setari generale"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 si IPv6" msgstr "IPv4 si IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "doar IPv4" msgstr "doar IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "doar IPv6" msgstr "doar IPv6"
@ -148,6 +193,9 @@ msgstr "Translatare"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP" msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -158,18 +206,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Sumar" msgstr "Sumar"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Forwardare catre port" msgstr "Forwardare catre port"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -200,9 +296,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Reguli" msgstr "Reguli"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursa" msgstr "Sursa"
@ -212,6 +325,15 @@ msgstr "Adresa IP sursa"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "Adresa MAC sursa" msgstr "Adresa MAC sursa"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Adresa sursa" msgstr "Adresa sursa"
@ -235,6 +357,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -243,17 +375,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Redirectarea traficului" msgstr "Redirectarea traficului"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Prin" msgstr "Prin"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Zona %q" msgstr "Zona %q"
@ -269,6 +421,9 @@ msgstr "accept"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "oricare" msgstr "oricare"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,20 +6,38 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 11:05+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n" "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(необязательно)" msgstr "(необязательно)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные опции" msgstr "Расширенные опции"
@ -57,9 +75,18 @@ msgstr "Пользовательские правила"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)" msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Назначение" msgstr "Назначение"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Адрес назначения" msgstr "Адрес назначения"
@ -72,6 +99,9 @@ msgstr "Зона назначения"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Устройство" msgstr "Устройство"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты" msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
@ -93,6 +123,15 @@ msgstr "Семейство"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран" msgstr "Межсетевой экран"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон" msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
@ -112,12 +151,18 @@ msgstr "Перенаправление"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6" msgstr "IPv4 и IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Только IPv4" msgstr "Только IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6" msgstr "Только IPv6"
@ -151,6 +196,9 @@ msgstr "Маскарадинг"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Выбирать ICMP трафик" msgstr "Выбирать ICMP трафик"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -165,18 +213,66 @@ msgstr ""
"Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего " "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего "
"хоста" "хоста"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Исходящий" msgstr "Исходящий"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Назад к обзору" msgstr "Назад к обзору"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Перенаправление портов" msgstr "Перенаправление портов"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -209,9 +305,26 @@ msgstr "Использовать маскарадинг только для ук
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "Использовать только семейство протоколов" msgstr "Использовать только семейство протоколов"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Правила" msgstr "Правила"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@ -242,6 +355,15 @@ msgstr "IP адрес источника"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "MAC адрес источника" msgstr "MAC адрес источника"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Адрес источника" msgstr "Адрес источника"
@ -271,6 +393,16 @@ msgstr ""
"<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> " "<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> "
"допускает перенаправление трафика из wan в lan." "допускает перенаправление трафика из wan в lan."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -285,9 +417,18 @@ msgstr ""
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
"частью данной зоны." "частью данной зоны."
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Перенаправление трафика" msgstr "Перенаправление трафика"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -295,9 +436,20 @@ msgstr ""
"Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих " "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих "
"пакетов." "пакетов."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Через" msgstr "Через"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "Зона %q" msgstr "Зона %q"
@ -313,6 +465,9 @@ msgstr "принимать"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "любой" msgstr "любой"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "не обрабатывать" msgstr "не обрабатывать"

View file

@ -1,12 +1,30 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -40,9 +58,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,6 +82,9 @@ msgstr ""
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,6 +106,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,12 +132,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -132,6 +177,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -142,18 +190,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -184,9 +280,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,6 +309,15 @@ msgstr ""
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,6 +341,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -227,17 +359,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,6 +405,9 @@ msgstr ""
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -4,20 +4,38 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavel <pavel.gumenyuk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel <pavel.gumenyuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(необов'язково)" msgstr "(необов'язково)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Дія" msgstr "Дія"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри" msgstr "Додаткові параметри"
@ -54,9 +72,18 @@ msgstr "Користувацькі правила"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)" msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Призначення" msgstr "Призначення"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Адреса призначення" msgstr "Адреса призначення"
@ -69,6 +96,9 @@ msgstr "Зона призначення"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Пристрій" msgstr "Пристрій"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети" msgstr "Відкидати помилкові пакети"
@ -90,6 +120,15 @@ msgstr "Родина"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер" msgstr "Брандмауер"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон" msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
@ -109,12 +148,18 @@ msgstr "Перенаправлення"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування" msgstr "Загальні налаштування"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 та IPv6" msgstr "IPv4 та IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Лише IPv4" msgstr "Лише IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "Лише IPv6" msgstr "Лише IPv6"
@ -148,6 +193,9 @@ msgstr "Маскарадинг"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "Обирати ICMP трафік" msgstr "Обирати ICMP трафік"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -158,18 +206,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -200,9 +296,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,6 +325,15 @@ msgstr ""
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,6 +357,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -243,17 +375,37 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,6 +421,9 @@ msgstr ""
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,12 +13,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,9 +73,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Điểm đến" msgstr "Điểm đến"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "Địa chỉ điểm đến" msgstr "Địa chỉ điểm đến"
@ -71,6 +98,9 @@ msgstr "Điểm đến"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý" msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
@ -93,6 +123,15 @@ msgstr ""
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "Firewall" msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,12 +149,18 @@ msgstr ""
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,6 +197,9 @@ msgstr ""
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host" "on this host"
@ -162,18 +210,66 @@ msgid ""
"on the client host" "on the client host"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "Cổng chuyển tiếp" msgstr "Cổng chuyển tiếp"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network." "to an external network."
@ -206,9 +302,26 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Nguồn" msgstr "Nguồn"
@ -219,6 +332,15 @@ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
@ -246,6 +368,16 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -254,9 +386,18 @@ msgid ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông" msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of " "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets." "forwarded packets."
@ -264,9 +405,20 @@ msgstr ""
"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói " "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
"chuyển tiếp. " "chuyển tiếp. "
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,6 +434,9 @@ msgstr "chấp nhận"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "drop" msgstr "drop"

View file

@ -6,19 +6,37 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:01+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(可选)" msgstr "(可选)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "动作" msgstr "动作"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项" msgstr "高级选项"
@ -28,8 +46,13 @@ msgstr "高级规则"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置" msgstr "高级设置"
msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall." msgid ""
msgstr "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包会自动允许通过。" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
"高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包"
"会自动允许通过。"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "允许从<em>source zones</em>转发" msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
@ -49,9 +72,18 @@ msgstr "自定义规则"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)" msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "目标" msgstr "目标"
msgid "Destination IP address"
msgstr ""
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "目标地址" msgstr "目标地址"
@ -64,6 +96,9 @@ msgstr "目标区域"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "设备" msgstr "设备"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丢弃无效数据包" msgstr "丢弃无效数据包"
@ -85,10 +120,21 @@ msgstr "地址集合"
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "防火墙" msgstr "防火墙"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings" msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "防火墙-区域设置" msgstr "防火墙-区域设置"
msgid "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr "DNAT将目标地址转换为指定的IP地址SNAT将源地址转换为指定的IP地址。" msgstr "DNAT将目标地址转换为指定的IP地址SNAT将源地址转换为指定的IP地址。"
msgid "Force connection tracking" msgid "Force connection tracking"
@ -100,12 +146,18 @@ msgstr "转发"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "标准设置" msgstr "标准设置"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 和 IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "仅IPv4" msgstr "仅IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 only" msgid "IPv6 only"
msgstr "仅IPv6 " msgstr "仅IPv6 "
@ -139,31 +191,89 @@ msgstr "IP动态伪装"
msgid "Match ICMP type" msgid "Match ICMP type"
msgstr "匹配ICMP类型" msgstr "匹配ICMP类型"
msgid "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range on this host" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围" msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
msgid "Match incoming traffic originating from the given source port or port range on the client host" msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。" msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgid "New source NAT"
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "出(路由器)" msgstr "出(路由器)"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概览" msgstr "概览"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgid "Port forwarding" msgid "Port forwarding"
msgstr "端口转发" msgstr "端口转发"
msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network." msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络" msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "协议" msgstr "协议"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口" msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
@ -184,9 +294,26 @@ msgstr "限制访问指定的源子网"
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "限制地址" msgstr "限制地址"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
msgstr ""
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "规则" msgstr "规则"
msgid "SNAT"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "源" msgstr "源"
@ -226,6 +353,15 @@ msgstr "源IP地址"
msgid "Source MAC address" msgid "Source MAC address"
msgstr "源MAC地址" msgstr "源MAC地址"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "源地址" msgstr "源地址"
@ -235,24 +371,73 @@ msgstr "源端口"
msgid "Source zone" msgid "Source zone"
msgstr "源区域" msgstr "源区域"
msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow." msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 " msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 "
msgid "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic <strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does <em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。" msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。"
msgid "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and <em>output</em> options set the default policies for traffic entering and leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgid ""
msgstr "本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>规则用于设置数据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>forward</em>规则用于特定(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属于这个区域的一个网络地址集合。" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>规则用于设置数据"
"包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>forward</em>规则用于特定"
"(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
"于这个区域的一个网络地址集合。"
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Redirection" msgid "Traffic Redirection"
msgstr "流量重定向" msgstr "流量重定向"
msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets." msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址" msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "通过" msgstr "通过"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
msgid "Zone %q" msgid "Zone %q"
msgstr "区域 %q" msgstr "区域 %q"
@ -268,6 +453,9 @@ msgstr "接受"
msgid "any" msgid "any"
msgstr "任何" msgstr "任何"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "丢弃" msgstr "丢弃"