Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-01-09 01:33:05 +00:00
parent ba4f5b7a7b
commit aa68c4386d

View file

@ -3,48 +3,44 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n" "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#, fuzzy
msgid "Allow guests" msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir Invitados" msgstr "Permitir invitados"
#, fuzzy
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr "" msgstr ""
"Los usuarios del sistema pueden llegar a sus directorios de inicio a través " "Permitir a los usuarios acceder a sus directorios de inicio vía "
"de recursos compartidos de red." "comparticiones de red"
#, fuzzy
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios Perimitidos" msgstr "Usuarios permitidos"
#, fuzzy
msgid "Create mask" msgid "Create mask"
msgstr "Crear Máscara " msgstr "Crear máscara"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#, fuzzy
msgid "Directory mask" msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara de Directorio" msgstr "Máscara de directorio"
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "" msgstr "Editar plantilla"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "" msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Configuración general"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host (Hostname)" msgstr "Nombre del Host (Hostname)"
@ -56,15 +52,14 @@ msgid "Mask for new files"
msgstr "Máscara para archivos nuevos" msgstr "Máscara para archivos nuevos"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
msgid "Network Shares" msgid "Network Shares"
msgstr "Recursos compartidos de red " msgstr "Comparticiones de red"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Dirección"
#, fuzzy
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "Solo lectura" msgstr "Solo lectura"
@ -80,6 +75,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab." "Settings' tab."
msgstr "" msgstr ""
"Este es el contenido del fichero \"/etc/samba/smb.conf.template\" desde el que "
"se generará la configuración de samba. Los valores entre tuberías (\"|\") no "
"deberían cambiarse; su valor se tomará desde la pestaña \"Configuración "
"General\"."
msgid "Workgroup" msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de Trabajo" msgstr "Grupo de Trabajo"