Merge pull request #1399 from Umeaboy/patch-2
luci-app-adblock: Translated some Swedish
This commit is contained in:
commit
a98548edc7
1 changed files with 18 additions and 14 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-------"
|
msgid "-------"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-------"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adblock"
|
msgid "Adblock"
|
||||||
msgstr "Adblock"
|
msgstr "Adblock"
|
||||||
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgid "Adblock Logfile"
|
||||||
msgstr "Adblock's loggfil"
|
msgstr "Adblock's loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adblock Status"
|
msgid "Adblock Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status för Adblock"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adblock Version"
|
msgid "Adblock Version"
|
||||||
msgstr "Version för Adblock"
|
msgstr "Version av Adblock"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -35,11 +35,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
|
"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
|
||||||
"devices to prevent OOM exceptions!"
|
"devices to prevent OOM exceptions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
|
||||||
|
"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
||||||
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
|
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
|
||||||
|
"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Collecting data..."
|
msgid "Collecting data..."
|
||||||
msgstr "Samlar in data..."
|
msgstr "Samlar in data..."
|
||||||
|
@ -56,10 +60,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
|
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS Directory"
|
msgid "DNS Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS-mapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivning"
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
@ -135,7 +139,7 @@ msgid "Invalid domain specified!"
|
||||||
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
|
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Last Run"
|
msgid "Last Run"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kördes senast"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
|
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
|
||||||
|
@ -180,7 +184,7 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||||||
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
|
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please update your adblock config file to use this package."
|
msgid "Please update your adblock config file to use this package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query"
|
msgid "Query"
|
||||||
msgstr "Fråga"
|
msgstr "Fråga"
|
||||||
|
@ -192,7 +196,7 @@ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Återuppta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Runtime Information"
|
msgid "Runtime Information"
|
||||||
msgstr "Information om körtid"
|
msgstr "Information om körtid"
|
||||||
|
@ -204,10 +208,10 @@ msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Startup Trigger"
|
msgid "Startup Trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppstartslösare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stäng av"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
||||||
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
|
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
|
||||||
|
@ -275,19 +279,19 @@ msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "n/a"
|
msgid "n/a"
|
||||||
msgstr "n/a"
|
msgstr "n/a"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "paused"
|
msgid "paused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pausad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
|
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
|
||||||
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
|
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue