Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 83.8% (177 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 89.2% (166 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 88.7% (166 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 97.0% (165 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 88.7% (173 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 98.2% (165 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 92.7% (167 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 86.7% (170 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 87.6% (171 of 195 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 87.9% (168 of 191 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 83.4% (177 of 212 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 56.5% (194 of 343 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 81.5% (172 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 86.5% (161 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 85.5% (160 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 94.7% (161 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 87.1% (170 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 94.6% (159 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 89.4% (161 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ro/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 28.5% (16 of 56 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/ja/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 84.6% (166 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 84.6% (165 of 195 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 84.8% (162 of 191 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 81.1% (172 of 212 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 54.8% (188 of 343 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 52.0% (943 of 1813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 10.1% (11 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 20.0% (39 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 65.5% (118 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/da/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 21.9% (41 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/da/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 69.1% (146 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 70.9% (132 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 68.9% (129 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 78.2% (133 of 170 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 71.2% (139 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 77.3% (130 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 75.0% (135 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 71.9% (141 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 95.4% (127 of 133 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 72.3% (141 of 195 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 69.6% (133 of 191 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 69.8% (148 of 212 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 45.4% (156 of 343 strings)

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 51.7% (939 of 1813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Co-authored-by: astrskGino <masato.fujino.aug.12@gmail.com>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Signed-off-by: astrskGino <masato.fujino.aug.12@gmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ro/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-12-12 16:12:05 +01:00 committed by Hannu Nyman
parent 2d073164de
commit a7732e02ab
20 changed files with 830 additions and 522 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 07:13+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/da/>\n" "luciapplicationsadblock/da/>\n"
@ -8,68 +8,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Handling"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid "Active Sources" msgid "Active Sources"
msgstr "" msgstr "Aktive kilder"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "" msgstr "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "Adblock action" msgid "Adblock action"
msgstr "" msgstr "Adblock handling"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain" msgid "Add Blacklist Domain"
msgstr "" msgstr "Tilføj domæne på sortliste"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain" msgid "Add Whitelist Domain"
msgstr "" msgstr "Tilføj domæne på hvidliste"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
msgstr "" msgstr "Tilføj dette (under-)domæne til din lokale sortliste."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr "" msgstr "Tilføj dette (under-)domæne til din lokale whitelist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "Additional Jail Blocklist" msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr "" msgstr "Yderligere fængselsblokeringsliste"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "" msgstr "Yderligere indstillinger"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "" msgstr ""
"Yderligere udløserforsinkelse i sekunder, før behandlingen af adblock "
"begynder."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Advanced DNS Settings" msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "" msgstr "Avancerede DNS-indstillinger"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Advanced E-Mail Settings" msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "" msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Advanced Report Settings" msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "" msgstr "Avancerede rapportindstillinger"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid "Allow Local Client IPs" msgid "Allow Local Client IPs"
msgstr "" msgstr "Tillad lokale klient-IP'er"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid "" msgid ""
@ -77,24 +79,29 @@ msgid ""
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend." "DNS backend."
msgstr "" msgstr ""
"Tillad alle anmodninger fra visse DNS-klienter baseret på deres IP-adresse "
"(RPZ-CLIENT-IP). Bemærk: Denne funktion er i øjeblikket kun understøttet af "
"bind DNS backend."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "" msgstr "Svar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "" msgstr "Backup Mappe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid "Base Temp Directory" msgid "Base Temp Directory"
msgstr "" msgstr "Midlertidig basismappe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
msgid "" msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc." "downloading, sorting, merging etc."
msgstr "" msgstr ""
"Midlertidig basismappe for alle adblock-relaterede runtime-operationer, "
"f.eks. downloading, sortering, sammenlægning osv."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@ -102,14 +109,16 @@ msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect." "take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine adblock-lister, så "
"ændringerne træder i kraft."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
msgid "Blacklist..." msgid "Blacklist..."
msgstr "" msgstr "Sortliste..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
msgid "Block Local Client IPs" msgid "Block Local Client IPs"
msgstr "" msgstr "Bloker lokale klient-IP'er"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
msgid "" msgid ""
@ -117,31 +126,34 @@ msgid ""
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend." "DNS backend."
msgstr "" msgstr ""
"Bloker alle anmodninger fra visse DNS-klienter baseret på deres IP-adresse "
"(RPZ-CLIENT-IP). Bemærk: Denne funktion er i øjeblikket kun understøttet af "
"bind DNS backend."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Blocked DNS Requests" msgid "Blocked DNS Requests"
msgstr "" msgstr "Blokerede DNS-anmodninger"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Blocked Domains" msgid "Blocked Domains"
msgstr "" msgstr "Blokerede domæner"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid "Blocklist Backup" msgid "Blocklist Backup"
msgstr "" msgstr "Blokliste Backup"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query" msgid "Blocklist Query"
msgstr "" msgstr "Blokliste Forespørgsel"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
msgid "Blocklist Query..." msgid "Blocklist Query..."
msgstr "" msgstr "Blokliste Forespørgsel..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr "Blokliste kilder"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "" msgid ""
@ -149,6 +161,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr "" msgstr ""
"Opretter en ekstra DNS blokeringsliste for at blokere adgangen til alle "
"domæner undtagen dem, der er anført på hvidlisten. Bemærk: Du kan bruge "
"denne restriktive blokliste til f.eks. gæstewifi eller børnesikre "
"konfigurationer."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@ -161,7 +177,7 @@ msgstr "Annuller"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:585
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr "Kategorier"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
msgid "Client" msgid "Client"
@ -169,7 +185,7 @@ msgstr "Klient"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
msgid "Clients" msgid "Clients"
msgstr "" msgstr "Klienter"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
msgid "" msgid ""
@ -178,27 +194,33 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>" "noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguration af adblock-pakken til at blokere annonce-/misbrugsdomæner ved "
"at bruge DNS. For yderligere information <a href=\"https://github.com/"
"openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >se online dokumentationen</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "Tælle"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup." "errors or during startup."
msgstr "" msgstr ""
"Opret komprimerede backups af bloklisterne, de vil blive brugt i tilfælde af "
"downloadfejl eller under opstart."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
msgid "DNS Backend" msgid "DNS Backend"
msgstr "" msgstr "DNS Backend"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "" msgstr "DNS Mappe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "DNS Instance" msgid "DNS Instance"
@ -208,33 +230,35 @@ msgstr "DNS Instans"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report" msgid "DNS Report"
msgstr "" msgstr "DNS Rapport"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "DNS Restart Timeout" msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "" msgstr "Tidsgrænse for genstart af DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dato"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "Disable DNS Allow" msgid "Disable DNS Allow"
msgstr "" msgstr "Deaktiver DNS Tillad"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "Disable DNS Restarts" msgid "Disable DNS Restarts"
msgstr "" msgstr "Deaktiver DNS genstarter"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "" msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions." "functions."
msgstr "" msgstr ""
"Deaktiver adblock-udløste genstarter for dns-backends med autoload/inotify-"
"funktioner."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)." msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
msgstr "" msgstr "Deaktiver selektiv DNS-hvidliste (RPZ-PASSTHRU)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
msgid "Domain" msgid "Domain"
@ -242,77 +266,77 @@ msgstr "Domæne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
msgid "Domains" msgid "Domains"
msgstr "" msgstr "Domæner"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "" msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid "Download Insecure" msgid "Download Insecure"
msgstr "" msgstr "Download usikker"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
msgid "Download Parameters" msgid "Download Parameters"
msgstr "" msgstr "Download parametre"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "Download Queue" msgid "Download Queue"
msgstr "" msgstr "Download Kø"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "" msgstr "Download hjælpeprogram"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
msgid "E-Mail Notification" msgid "E-Mail Notification"
msgstr "" msgstr "Meddelelse pr. e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
msgid "E-Mail Notification Count" msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "" msgstr "Antal e-mail meddelelser"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
msgid "E-Mail Profile" msgid "E-Mail Profile"
msgstr "" msgstr "E-mail profil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
msgid "E-Mail Receiver Address" msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "" msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
msgid "E-Mail Sender Address" msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "" msgstr "E-mail afsenderadresse"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
msgid "E-Mail Topic" msgid "E-Mail Topic"
msgstr "" msgstr "E-mail emne"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "" msgstr "Rediger sortliste"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "" msgstr "Rediger hvidliste"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Enable SafeSearch" msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "" msgstr "Aktiver SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr "" msgstr "Aktiver moderate SafeSearch-filtre for youtube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enable the adblock service." msgid "Enable the adblock service."
msgstr "" msgstr "Aktiver adblock-tjenesten."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "" msgstr "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -320,27 +344,32 @@ msgstr "Aktiveret"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
msgid "End Timestamp" msgid "End Timestamp"
msgstr "" msgstr "Sluttidsstempel"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "" msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay." "pixabay."
msgstr "" msgstr ""
"Håndhævelse af SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube og "
"pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)" msgid "Existing job(s)"
msgstr "" msgstr "Eksisterende job(s)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "External DNS Lookup Domain" msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr "" msgstr "Eksternt DNS-opslagsdomæne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "" msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'." "To disable this check set this option to 'false'."
msgstr "" msgstr ""
"Eksternt domæne for at tjekke for en vellykket DNS-backend-genstart. Bemærk "
"venligst : For at deaktivere denne kontrol skal du indstille denne "
"indstilling til 'falsk'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Fifth instance" msgid "Fifth instance"
@ -348,15 +377,15 @@ msgstr "Femte instans"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "" msgstr "Filtrer kriterier som dato, domæne eller klient (valgfrit)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid "Firewall ports that should be forced locally." msgid "Firewall ports that should be forced locally."
msgstr "" msgstr "Firewall porte, der skal tvinges lokalt."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "Firewall source zones that should be forced locally." msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
msgstr "" msgstr "Firewall-kildezoner, der skal tvinges lokalt."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
msgid "First instance (default)" msgid "First instance (default)"
@ -364,23 +393,23 @@ msgstr "Første instans (standard)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "" msgstr "Flush DNS Cache"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
msgstr "" msgstr "Flush også DNS Cache før adblock-behandling."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "" msgstr "Tvinge lokal DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid "Forced Ports" msgid "Forced Ports"
msgstr "" msgstr "Tvungne Porte"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "Forced Zones" msgid "Forced Zones"
msgstr "" msgstr "Tvungne Zoner"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "Fourth instance" msgid "Fourth instance"
@ -392,6 +421,10 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect." "installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Saml DNS-relateret netværkstrafik via tcpdump og giv en DNS-rapport efter "
"behov. Bemærk venligst: dette kræver yderligere 'tcpdump' eller 'tcpdump-"
"mini'-pakkeinstallation og en fuldstændig genstart af adblock-tjenesten for "
"at træde i kraft."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -399,7 +432,7 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "" msgstr "Giv adgang til LuCI-appen adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Information" msgid "Information"
@ -407,70 +440,77 @@ msgstr "Information"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
msgid "Jail Directory" msgid "Jail Directory"
msgstr "" msgstr "Fængselsmappe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr "Sidste kørsel"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
msgid "Latest DNS Requests" msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "" msgstr "Seneste DNS-anmodninger"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Limit SafeSearch" msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "" msgstr "Begræns SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr "" msgstr "Begræns SafeSearch til visse udbydere."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
msgid "Line number to remove" msgid "Line number to remove"
msgstr "" msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Liste over tilgængelige netværksenheder, der bruges af tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr "" msgstr ""
"Liste over tilgængelige netværks interfaces til at udløse adblock-starten. "
"Vælg 'uspecificeret' for at bruge en klassisk start-timeout i stedet for en "
"netværkstrigger."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To " "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr "" msgstr ""
"Liste over understøttede DNS-backends med deres standardlistemappe. Brug "
"indstillingen 'DNS Mappe' for at overskrive standardstien."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View" msgid "Log View"
msgstr "" msgstr "Logvisning"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "" msgstr "Tjeneste med lav prioritet"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
msgid "" msgid ""
"Manually override the pre-configured download options for the selected " "Manually override the pre-configured download options for the selected "
"download utility." "download utility."
msgstr "" msgstr ""
"Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
"valgte downloadværktøj."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
msgid "No Query results!" msgid "No Query results!"
msgstr "" msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!" msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr "" msgstr "Ingen adblock-relaterede logs endnu!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
@ -479,31 +519,36 @@ msgstr "Oversigt"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Profil brugt af 'msmtp' til adblock-meddelelses-e-mails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr "Forespørgsel"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr "" msgstr ""
"Forespørg på aktive blokeringslister og backups for et specifikt domæne."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
msgid "" msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit." "is less or equal to the given limit."
msgstr "" msgstr ""
"Forhøjer antallet af meddelelser for at få e-mails, hvis det samlede antal "
"på bloklisten er mindre end eller lig med den angivne grænse."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "" msgstr "Modtageradresse for adblock-meddelelses-e-mails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol." "applies to UDP and TCP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Omdiriger alle DNS-forespørgsler fra specificerede zoner til den lokale DNS-"
"resolver, gælder for UDP- og TCP-protokol."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
msgid "" msgid ""
@ -511,10 +556,13 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect." "service restart to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Nedsæt prioriteten for adblock-baggrundsbehandlingen for at tage færre "
"ressourcer fra systemet. Bemærk: Denne ændring kræver en fuldstændig "
"genstart af adblock-tjenesten for at få virkning."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Opdater"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
msgid "Refresh DNS Report" msgid "Refresh DNS Report"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ro/>\n" "luciapplicationsadblock/ro/>\n"
@ -610,27 +610,29 @@ msgstr "Director de rapoarte"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
msgid "Report Interface" msgid "Report Interface"
msgstr "" msgstr "Raport de interfață"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
msgid "Report Ports" msgid "Report Ports"
msgstr "" msgstr "Raport porturi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Raportează numărul de bucăți utilizate de tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "" msgstr "Raportează dimensiunea chunk folosită de tcpdump în MByte."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
msgid "Resolve IPs" msgid "Resolve IPs"
msgstr "" msgstr "Rezolvarea IP-urilor"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
msgstr "" msgstr ""
"Rezolvarea adreselor IP de raportare prin utilizarea căutărilor DNS invers "
"(PTR)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
msgid "Restart" msgid "Restart"
@ -638,11 +640,11 @@ msgstr "Reporniți"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Rezultat"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
msgid "Run Directories" msgid "Run Directories"
msgstr "" msgstr "Rulați directoare"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
msgid "Run Flags" msgid "Run Flags"
@ -650,11 +652,11 @@ msgstr "Fixați indicatoarele"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
msgid "Run Interfaces" msgid "Run Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfețe de execuție"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
msgid "Run Utils" msgid "Run Utils"
msgstr "" msgstr "Rulați Utils"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@ -664,25 +666,27 @@ msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "Second instance" msgid "Second instance"
msgstr "" msgstr "A doua instanță"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
msgid "" msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation." "additional 'msmtp' package installation."
msgstr "" msgstr ""
"Trimiteți e-mailuri de notificare legate de adblock. Vă rugăm să rețineți: "
"acest lucru necesită instalarea suplimentară a pachetului 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set a new adblock job" msgid "Set a new adblock job"
msgstr "" msgstr "Setați un nou job adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Set the dns backend instance used by adblock." msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
msgstr "" msgstr "Stabilește instanța dns backend utilizată de adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -693,26 +697,28 @@ msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel." "etc.) in parallel."
msgstr "" msgstr ""
"Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor (inclusiv "
"sortare, fuziune etc.) în paralel."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:561
msgid "Sources (Size, Focus)" msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr "" msgstr "Surse (mărime, focalizare)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr "" msgstr "Lista de porturi utilizate de tcpdump, separate prin spații."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
msgid "Start Timestamp" msgid "Start Timestamp"
msgstr "" msgstr "Timpul de pornire"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid "Startup Trigger Interface" msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "" msgstr "Interfața de declanșare a pornirii"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Status / Version" msgid "Status / Version"
msgstr "" msgstr "Stare / Versiune"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -720,49 +726,51 @@ msgstr "Suspendă"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503
msgid "Target directory for DNS related report files." msgid "Target directory for DNS related report files."
msgstr "" msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raportare referitoare la DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "Target directory for blocklist backups." msgid "Target directory for blocklist backups."
msgstr "" msgstr "Directorul țintă pentru copiile de rezervă ale listei de blocare."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr "Directorul țintă pentru lista de blocuri generată \"adb_list.overall\"."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr "" msgstr ""
"Directorul de destinație pentru lista de blocuri jail generată \"adb_list."
"jail\"."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "" msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
msgid "The Refresh Timer has been updated." msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "" msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr "" msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr "" msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr "" msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
msgid "Third instance" msgid "Third instance"
msgstr "" msgstr "A treia instanță"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid "" msgid ""
@ -770,6 +778,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta este lista neagră a adblock-ului local pentru a interzice "
"întotdeauna anumite (sub)domenii.<br /> Vă rugăm să rețineți: adăugați doar "
"un singur domeniu pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - "
"adresele ip, wildcards și regex nu sunt permise."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid "" msgid ""
@ -777,12 +789,18 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta este lista albă a adblock-ului local pentru a permite întotdeauna "
"anumite (sub)domenii.<br /> Vă rugăm să rețineți: adăugați doar un singur "
"domeniu pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - adresele "
"ip, wildcards și regex nu sunt permise."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
msgid "" msgid ""
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
"get a current one." "get a current one."
msgstr "" msgstr ""
"Această filă afișează ultimul raport DNS generat; apăsați butonul "
"'Actualizare' pentru a obține un raport actual."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Time" msgid "Time"
@ -790,13 +808,15 @@ msgstr "Timp"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "" msgstr "Timpul de așteptare pentru o repornire reușită a backend-ului DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid "" msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update " "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists." "job for these lists."
msgstr "" msgstr ""
"Pentru a vă menține listele de adblock actualizate, ar trebui să configurați "
"o sarcină de actualizare automată pentru aceste liste."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
msgid "Top 10 Statistics" msgid "Top 10 Statistics"
@ -826,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "" msgstr "Jurnalizare verbală de depanare"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ro/>\n" "luciapplicationsaria2/ro/>\n"
@ -577,6 +577,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>." "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Trimiteți <code>Trimiteți: deflate, gzip</code> antetul cererii și extinde "
"răspunsul dacă serverul la distanță răspunde cu <code>Content-Encoding: "
"gzip</code> or <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid "" msgid ""
@ -585,6 +588,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option." "option."
msgstr "" msgstr ""
"Trimiteți antetul <code>Cache-Control: no-cache</code> și <code>Pragma: no-"
"cache</code> pentru a evita conținutul din memoria cache. Dacă sunt "
"dezactivate, aceste antete nu sunt trimise și puteți adăuga antetul Cache-"
"Control cu o directivă pe care o doriți folosind opțiunea \"Header\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid "" msgid ""
@ -592,30 +599,44 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic." "open for incoming TCP traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Setați numărul portului TCP pentru descărcările BitTorrent. Acceptă formatul:"
" \"6881,6885\", \"6881-6999\" și \"6881-6889,6999\". Asigurați-vă că "
"porturile specificate sunt deschise pentru traficul TCP de intrare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid "" msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic." "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Setați portul de ascultare UDP utilizat de DHT (IPv4, IPv6) și de UDP "
"tracker. Asigurați-vă că porturile specificate sunt deschise pentru traficul "
"UDP de intrare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid "" msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Setați viteza maximă de descărcare pentru fiecare descărcare în bytes/sec. 0 "
"înseamnă fără restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Setați viteza maximă totală de descărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
"restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Setați viteza maximă totală de încărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
"restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid "" msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "" msgstr ""
"Setați viteza maximă de încărcare pentru fiecare torrent în bytes/sec. 0 "
"înseamnă fără restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid "" msgid ""
@ -623,14 +644,18 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and " "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead." "\"Timeout\" option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
"Setați timpul de așteptare a conectării în secunde pentru stabilirea "
"conexiunii la serverul HTTP/FTP/proxy. După stabilirea conexiunii, această "
"opțiune nu mai are niciun efect și în locul ei se utilizează opțiunea "
"\"Timeout\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries." msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "" msgstr "Setați secundele de așteptare între reintrări."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "" msgstr "Setați agentul utilizatorului pentru descărcările HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -639,10 +664,11 @@ msgstr "Setări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file." msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "" msgstr ""
"Setările din această secțiune vor fi adăugate la fișierul de configurare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list" msgid "Settings list"
msgstr "" msgstr "Lista de setări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid "" msgid ""
@ -654,12 +680,22 @@ msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes." "entirely until allocation finishes."
msgstr "" msgstr ""
"Specificați metoda de alocare a fișierelor. Dacă utilizați sisteme de "
"fișiere mai noi, cum ar fi ext4 (cu suport pentru extents), btrfs, xfs sau "
"NTFS (numai în versiunea MinGW), \"falloc\" este cea mai bună alegere. "
"Aceasta alocă fișiere mari (câțiva GiB) aproape instantaneu, dar este "
"posibil să nu fie disponibilă dacă sistemul dvs. nu are funcția "
"posix_fallocate(3). Nu folosiți \"falloc\" cu sisteme de fișiere vechi, cum "
"ar fi ext3 și FAT32, deoarece durează aproape la fel de mult ca \"prealloc\" "
"și blochează aria2 în întregime până când se termină alocarea."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid "" msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally." "globally."
msgstr "" msgstr ""
"Specificați numărul maxim de fișiere care urmează să fie deschise în "
"descărcări BitTorrent cu mai multe fișiere la nivel global."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid "" msgid ""
@ -667,6 +703,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr "" msgstr ""
"Specificați timpul de însămânțare în minute. Dacă opțiunea \"Seed ratio\" "
"este specificată împreună cu această opțiune, însămânțarea se încheie atunci "
"când cel puțin una dintre condiții este îndeplinită. Dacă se specifică 0, se "
"dezactivează însămânțarea după finalizarea descărcării."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid "" msgid ""
@ -674,10 +714,14 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr "" msgstr ""
"Precizați proporția de acțiuni. Însămânțați torrentele completate până când "
"raportul de partajare atinge RATIO. Sunteți puternic încurajat să "
"specificați egal sau mai mare de 1,0 aici. Specificați 0.0 dacă intenționați "
"să efectuați însămânțarea indiferent de raportul de distribuire."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr "" msgstr "Specificați numărul maxim de colegi pe torrent, 0 înseamnă nelimitat."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid "" msgid ""
@ -686,42 +730,53 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes." "20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
"Specificați prefixul ID-ului omologului. În BitTorrent, ID-ul peer are o "
"lungime de 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai mult de 20 de octeți, "
"sunt utilizați doar primii 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai puțin de "
"20 de octeți, se adaugă date aleatorii de octeți pentru ca lungimea sa să "
"fie de 20 de octeți."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid "" msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled." "0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Oprește descărcarea BitTorrent dacă viteza de descărcare este 0 în N secunde "
"consecutive. Dacă se dă 0, această funcție este dezactivată."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout" msgid "Stop timeout"
msgstr "" msgstr "Oprire a timpului de așteptare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running." msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "" msgstr "Serviciul Aria2 nu este în funcțiune."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running." msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "" msgstr "Serviciul Aria2 este în funcțiune."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr "" msgstr ""
"Directorul în care se stochează fișierul de configurare, fișierul de sesiune "
"și fișierul DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid "" msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>." "code>."
msgstr "" msgstr ""
"Directorul în care se stochează fișierul descărcat. De exemplu <code>/mnt/"
"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file." msgid "The file name of the log file."
msgstr "" msgstr "Numele fișierului de jurnal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download." msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr "" msgstr "Numărul maxim de conexiuni la un server pentru fiecare descărcare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
@ -729,6 +784,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr "" msgstr ""
"Această opțiune va fi ignorată în cazul în care un indicator privat este "
"setat într-un torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
@ -740,17 +797,20 @@ msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True" msgid "True"
msgstr "" msgstr "Adevărat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols." msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "" msgstr "Utilizați un server proxy pentru toate protocoalele."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid "" msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizați autoritățile de certificare din FILE pentru a verifica omologii. "
"Fișierul de certificate trebuie să fie în format PEM și poate conține mai "
"multe certificate CA."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid "" msgid ""
@ -760,6 +820,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well." "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizați certificatul din FILE pentru serverul RPC. Certificatul trebuie să "
"fie în format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 "
"trebuie să conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de "
"certificate suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală "
"pot fi deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să "
"specificați și \"cheia privată RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid "" msgid ""
@ -769,35 +835,48 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well." "you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizați certificatul clientului din FILE. Certificatul trebuie să fie în "
"format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 trebuie să "
"conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de certificate "
"suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală pot fi "
"deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să specificați și "
"\"Cheia privată\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid "" msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format." "decrypted and in PEM format."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizați cheia privată din FILE pentru serverul RPC. Cheia privată trebuie "
"să fie decriptată și în format PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid "" msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined." "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizați cheia privată din FILE. Cheia privată trebuie să fie decriptată și "
"în format PEM. Comportamentul în cazul în care este furnizată una criptată "
"este nedefinit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent" msgid "User agent"
msgstr "" msgstr "Agent utilizator"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password" msgid "Username & Password"
msgstr "" msgstr "Nume de utilizator & Parolă"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid "" msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr "" msgstr ""
"Verificați omologul folosind certificatele specificate în opțiunea \"CA "
"certificate\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn" msgid "Warn"
msgstr "" msgstr "Avertizare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@ -807,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M." msgid "You can append K or M."
msgstr "" msgstr "Puteți adăuga K sau M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc" msgid "falloc"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 07:13+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/da/>\n" "luciapplicationsbanip/da/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Handling"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "Active Devices" msgid "Active Devices"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Active Sources" msgid "Active Sources"
msgstr "" msgstr "Aktive kilder"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid "Active Subnets" msgid "Active Subnets"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "" msgstr "Yderligere indstillinger"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "Advanced E-Mail Settings" msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "" msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "Advanced Log Settings" msgid "Advanced Log Settings"
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "" msgstr "Backup Mappe"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "Base Temp Directory" msgid "Base Temp Directory"
msgstr "" msgstr "Midlertidig basismappe"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr "Blokliste kilder"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
@ -237,23 +237,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "" msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
msgid "Download Insecure" msgid "Download Insecure"
msgstr "" msgstr "Download usikker"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "Download Parameters" msgid "Download Parameters"
msgstr "" msgstr "Download parametre"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Download Queue" msgid "Download Queue"
msgstr "" msgstr "Download Kø"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "" msgstr "Download hjælpeprogram"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
msgid "E-Mail Actions" msgid "E-Mail Actions"
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "E-Mail Notification" msgid "E-Mail Notification"
msgstr "" msgstr "Meddelelse pr. e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "E-Mail Profile" msgid "E-Mail Profile"
msgstr "" msgstr "E-mail profil"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "E-Mail Receiver Address" msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "" msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "E-Mail Sender Address" msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "" msgstr "E-mail afsenderadresse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "E-Mail Topic" msgid "E-Mail Topic"
msgstr "" msgstr "E-mail emne"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "" msgstr "Rediger sortliste"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "" msgstr "Rediger hvidliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Enable DST logging" msgid "Enable DST logging"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "" msgstr "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
msgid "Existing job(s)" msgid "Existing job(s)"
msgstr "" msgstr "Eksisterende job(s)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid "Extra Sources" msgid "Extra Sources"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr "Sidste kørsel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
msgid "Least Priority" msgid "Least Priority"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
msgid "Line number to remove" msgid "Line number to remove"
msgstr "" msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
msgid "Local Sources" msgid "Local Sources"
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Log View" msgid "Log View"
msgstr "" msgstr "Logvisning"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Manually override the pre-configured download options for the selected " "Manually override the pre-configured download options for the selected "
"download utility." "download utility."
msgstr "" msgstr ""
"Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
"valgte downloadværktøj."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "NGINX Log Count" msgid "NGINX Log Count"
@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
msgid "No Query results!" msgid "No Query results!"
msgstr "" msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
msgid "No banIP related logs yet!" msgid "No banIP related logs yet!"
@ -564,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr "Forespørgsel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
@ -573,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Opdater"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
msgid "Refresh Timer" msgid "Refresh Timer"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n" "luciapplicationsbanip/ro/>\n"
@ -599,18 +599,21 @@ msgstr "Prezentare generală"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr "" msgstr ""
"Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru "
"evenimente suspecte."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "" msgstr ""
"Profilul utilizat de 'msmtp' pentru mesajele electronice de notificare banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr "Interogare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
msgstr "" msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
@ -642,10 +645,12 @@ msgid ""
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
"and block access from/to the rest of the internet." "and block access from/to the rest of the internet."
msgstr "" msgstr ""
"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/IP "
"sigure și blocați accesul de la/către restul internetului."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Rezultat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Run Flags" msgid "Run Flags"
@ -653,27 +658,27 @@ msgstr "Fixați indicatoarele"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
msgid "Run Information" msgid "Run Information"
msgstr "" msgstr "Informații despre cursă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "SRC IPSet Type" msgid "SRC IPSet Type"
msgstr "" msgstr "SRC IPSet Tip"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "SRC Log Options" msgid "SRC Log Options"
msgstr "" msgstr "Opțiuni jurnal SRC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "SRC Target" msgid "SRC Target"
msgstr "" msgstr "Obiectivul SRC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "SRC+DST IPSet Type" msgid "SRC+DST IPSet Type"
msgstr "" msgstr "SRC+DST Tip IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid "SSH Log Count" msgid "SSH Log Count"
msgstr "" msgstr "Număr de jurnale SSH"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
@ -685,20 +690,24 @@ msgid ""
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
"address." "address."
msgstr "" msgstr ""
"Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă IP, "
"CIDR sau MAC."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgid "Select the relevant network interfaces manually."
msgstr "" msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "" msgid ""
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
"setup of the additional 'msmtp' package." "setup of the additional 'msmtp' package."
msgstr "" msgstr ""
"Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru necesită "
"instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Service Priority" msgid "Service Priority"
@ -706,54 +715,66 @@ msgstr "Prioritatea serviciului"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid "Set a new banIP job" msgid "Set a new banIP job"
msgstr "" msgstr "Setați un nou job banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
msgstr "" msgstr ""
"Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
"pachetele de ieșire."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr "" msgstr ""
"Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
"pachetele primite."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "" msgid ""
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr "" msgstr ""
"Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca "
"pachetele de intrare și de ieșire."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr "" msgstr ""
"Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o "
"rată limită."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr "" msgstr ""
"Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o "
"rată limită."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "Set the blacklist IPSet timeout." msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
msgstr "" msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
msgstr "" msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
msgstr "" msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "" msgid ""
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
"(DST) packets." "(DST) packets."
msgstr "" msgstr ""
"Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de intrare "
"(SRC) și/sau de ieșire (DST)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgid "Set the maclist IPSet timeout."
msgstr "" msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
msgstr "" msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -762,24 +783,27 @@ msgstr "Setări"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr "" msgstr ""
"Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în paralel."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "Sources (Info)" msgid "Sources (Info)"
msgstr "" msgstr "Surse (Informații)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "" msgid ""
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
"login attempts." "login attempts."
msgstr "" msgstr ""
"Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările "
"suspecte de conectare SSH/LuCI."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Startup Trigger Interface" msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "" msgstr "Interfața de declanșare a pornirii"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
msgid "Status / Version" msgid "Status / Version"
msgstr "" msgstr "Stare / Versiune"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -796,24 +820,24 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "" msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
msgid "The Refresh Timer has been updated." msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "" msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr "" msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr "" msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr "" msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "" msgid ""
@ -884,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "" msgstr "Jurnalizare verbală de depanare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ro/>\n" "luciapplicationsddns/ro/>\n"
@ -609,6 +609,8 @@ msgstr "Calea către certificatul CA"
msgid "" msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr "" msgstr ""
"Vă rugăm să urmați instrucțiunile de pe pagina de start a OpenWrt pentru a "
"activa suportul IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button" msgid "Please press [Read] button"
@ -620,12 +622,12 @@ msgstr "Citiți / Recitiți fișierul jurnal"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
msgid "Really switch service?" msgid "Really switch service?"
msgstr "" msgstr "Chiar schimbați serviciul?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP" msgid "Registered IP"
msgstr "" msgstr "IP înregistrat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
msgid "Reload" msgid "Reload"
@ -633,31 +635,31 @@ msgstr "Reîncărcare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Reload this service" msgid "Reload this service"
msgstr "" msgstr "Reîncărcați acest serviciu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "" msgstr "Înlocuiește [DOMAIN] în Update-URL (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "" msgstr "Înlocuiește [PASSWORD] în Update-URL (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "" msgstr "Înlocuiește [USERNAME] în Update-URL (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
msgid "Restart DDns" msgid "Restart DDns"
msgstr "" msgstr "Reporniți DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
msgid "Retry Unit" msgid "Retry Unit"
msgstr "" msgstr "Unitate de reluare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once" msgid "Run once"
msgstr "" msgstr "Rulați o dată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
@ -667,23 +669,23 @@ msgstr "Rulare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "" msgstr "Scenariu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Select a service" msgid "Select a service"
msgstr "" msgstr "Selectați un serviciu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Service doesn't support this ip type" msgid "Service doesn't support this ip type"
msgstr "" msgstr "Serviciul nu acceptă acest tip de ip"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
msgid "Service not installed" msgid "Service not installed"
msgstr "" msgstr "Serviciul nu este instalat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Services" msgid "Services"
@ -691,19 +693,21 @@ msgstr "Servicii"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
msgid "Services URL Download" msgid "Services URL Download"
msgstr "" msgstr "Servicii URL Descărcare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
msgid "Services list last update" msgid "Services list last update"
msgstr "" msgstr "Ultima actualizare a listei de servicii"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once" msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr "" msgstr ""
"Setarea acestui parametru la 0 va forța scriptul să ruleze doar o singură "
"dată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
msgid "Start DDNS" msgid "Start DDNS"
msgstr "" msgstr "Porniți DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
msgid "State" msgid "State"
@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Stare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Status directory" msgid "Status directory"
msgstr "" msgstr "Director de stare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
msgid "Stop DDNS" msgid "Stop DDNS"
msgstr "" msgstr "Opriți DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Stop this service" msgid "Stop this service"
msgstr "" msgstr "Opriți acest serviciu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
@ -735,24 +739,24 @@ msgstr "S-a oprit"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
msgid "Switch service" msgid "Switch service"
msgstr "" msgstr "Comutați serviciul"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "The default setting of '0' will retry infinite." msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "" msgstr "Setarea implicită de \"0\" va reîncerca la infinit."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
msgid "The service name is already used" msgid "The service name is already used"
msgstr "" msgstr "Numele serviciului este deja utilizat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured." msgid "There is no service configured."
msgstr "" msgstr "Nu este configurat niciun serviciu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in" msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "" msgstr "Acesta este conținutul actual al fișierului jurnal din"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
@ -760,14 +764,16 @@ msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')" "force_interval set to '0')"
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta este valoarea implicită în cazul în care rulați singur scripturile "
"DDNS (de exemplu, prin cron cu force_interval setat la '0')"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
msgid "This will be autoset to the selected interface" msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "" msgstr "Aceasta va fi setată automat pe interfața selectată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "" msgstr "Setări temporizator"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "URL" msgid "URL"
@ -775,7 +781,7 @@ msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
msgid "URL to detect" msgid "URL to detect"
msgstr "" msgstr "URL de detectat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ro/>\n" "luciapplicationsdockerman/ro/>\n"
@ -562,19 +562,23 @@ msgstr "Memorie"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
msgid "Memory Useage" msgid "Memory Useage"
msgstr "" msgstr "Utilizarea memoriei"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid "" msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit " "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M" "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr "" msgstr ""
"Limita de memorie (format: <număr>[<unitate>]). Numărul este un număr întreg "
"pozitiv. Unitatea poate fi una dintre b, k, m sau g. Valoarea minimă este 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
msgid "" msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit " "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M." "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr "" msgstr ""
"Limita de memorie (format: <număr>[<unitate>]). Numărul este un număr întreg "
"pozitiv. Unitatea poate fi una dintre b, k, m sau g. Valoarea minimă este 4M."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode" msgid "Mode"
@ -582,15 +586,15 @@ msgstr "Mod"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point" msgid "Mount Point"
msgstr "" msgstr "Punctul de Munte"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory" msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr "" msgstr "Montați directorul tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
msgid "Mount/Volume" msgid "Mount/Volume"
msgstr "" msgstr "Montare/Volum"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Nume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation" msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr "" msgstr "Numele rețelei care poate fi selectat în timpul creării containerului"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
@ -611,44 +615,50 @@ msgstr "Rețea"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name" msgid "Network Name"
msgstr "" msgstr "Numele rețelei"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "" msgstr "Rețele"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
msgid "Networks overview" msgid "Networks overview"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a rețelelor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Nou"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "New tag" msgid "New tag"
msgstr "" msgstr "Etichetă nouă"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit" msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr "" msgstr ""
"Numărul de unități centrale de procesare. Numărul este un număr fracționar. "
"0.000 înseamnă că nu există limită"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit." msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr "" msgstr ""
"Numărul de unități centrale de procesare. Numărul este un număr fracționar. "
"0.000 înseamnă că nu există limită."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
msgid "" msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and " "On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created." "with which a container can be created."
msgstr "" msgstr ""
"Pe această pagină sunt afișate toate imaginile care sunt disponibile pe "
"sistem și cu care se poate crea un container."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed." msgid "On this page, the selected container can be managed."
msgstr "" msgstr "În această pagină, containerul selectat poate fi gestionat."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options" msgid "Options"
@ -656,7 +666,7 @@ msgstr "Opțiuni"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network" msgid "Overlay network"
msgstr "" msgstr "Rețea de suprapunere"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -664,11 +674,11 @@ msgstr "Prezentare generală"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface" msgid "Parent Interface"
msgstr "" msgstr "Interfața părintească"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "" msgstr "Pass-through (dispozitiv fizic în oglindă pentru un singur MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path" msgid "Path"
@ -676,19 +686,19 @@ msgstr "Cale"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Please input new tag" msgid "Please input new tag"
msgstr "" msgstr "Vă rugăm să introduceți o nouă etichetă"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !" msgid "Please input the PATH !"
msgstr "" msgstr "Vă rugăm să introduceți PATH !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !" msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "" msgstr "Vă rugăm să introduceți PATH și să selectați fișierul !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:" msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr "" msgstr "Vă rugăm să introduceți linia de comandă <docker create/run>:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
@ -697,40 +707,40 @@ msgstr "Porturi"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "" msgstr "Privat (Împiedică comunicarea între VLAN-urile MAC)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged" msgid "Privileged"
msgstr "" msgstr "Privilegiat"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host" msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "" msgstr "Publicarea portului (porturilor) containerului către gazdă"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
msgid "Pull" msgid "Pull"
msgstr "" msgstr "Trageți"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
msgid "Pull Image" msgid "Pull Image"
msgstr "" msgstr "Trageți imaginea"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Registry Mirrors" msgid "Registry Mirrors"
msgstr "" msgstr "Oglinzi de registru"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
msgid "Remote Endpoint" msgid "Remote Endpoint"
msgstr "" msgstr "Punct final la distanță"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
msgid "Remote Host" msgid "Remote Host"
msgstr "" msgstr "Gazdă la distanță"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
msgid "Remote Port" msgid "Remote Port"
msgstr "" msgstr "Port la distanță"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
@ -743,19 +753,19 @@ msgstr "Eliminați"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag" msgid "Remove tag"
msgstr "" msgstr "Eliminați eticheta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "RepoTags" msgid "RepoTags"
msgstr "" msgstr "RepoTag-uri"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI" msgid "Resolve CLI"
msgstr "" msgstr "Rezolvați CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources" msgid "Resources"
msgstr "" msgstr "Resurse"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 13:52+0000\n"
"Last-Translator: astrskGino <masato.fujino.aug.12@gmail.com>\n" "Last-Translator: astrskGino <masato.fujino.aug.12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ja/>\n" "luciapplicationsdump1090/ja/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "デフォルト"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC" msgid "Disable messages with broken CRC"
msgstr "" msgstr "CRC 符号が壊れたメッセージを無効にする"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
msgid "Disable single-bits error correction using CRC" msgid "Disable single-bits error correction using CRC"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ro/>\n" "luciapplicationsfirewall/ro/>\n"
@ -737,15 +737,17 @@ msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host" "range on the client host"
msgstr "" msgstr ""
"Se potrivește numai cu traficul de intrare care provine din portul sursă dat "
"sau din intervalul de porturi de pe gazda clientului"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238
msgid "Outbound device" msgid "Outbound device"
msgstr "" msgstr "Dispozitiv de ieșire"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
msgid "Outbound zone" msgid "Outbound zone"
msgstr "" msgstr "Zona de ieșire"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
@ -766,17 +768,25 @@ msgid ""
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services." "all services."
msgstr "" msgstr ""
"Transmiterea argumentelor iptables brute către regulile de clasificare a "
"traficului la sursă și la destinație permite potrivirea pachetelor pe baza "
"altor criterii decât interfețele sau subrețelele. Aceste opțiuni trebuie "
"utilizate cu mare atenție, deoarece valorile invalide ar putea face ca setul "
"de reguli de firewall să fie rupt, expunând complet toate serviciile."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
msgid "Port Forwards" msgid "Port Forwards"
msgstr "" msgstr "Port Redirecționări"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130
msgid "" msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN." "specific computer or service within the private LAN."
msgstr "" msgstr ""
"Redirecționarea porturilor permite computerelor de la distanță de pe "
"internet să se conecteze la un anumit computer sau serviciu din cadrul unei "
"rețele locale private."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
@ -788,51 +798,57 @@ msgstr "Protocol"
msgid "" msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr "" msgstr ""
"Redirecționează traficul de intrare corespunzător către portul dat pe gazda "
"internă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "" msgstr ""
"Redirecționează traficul de intrare corespunzător către gazda internă "
"specificată"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "" msgstr "Necesită suport hardware NAT. Implementat cel puțin pentru mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "" msgstr "Restrângerea masquerading-ului la anumite subrețele de destinație"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "" msgstr "Restrângerea masquerading-ului la anumite subrețele sursă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231
msgid "Restrict to address family" msgid "Restrict to address family"
msgstr "" msgstr "Restrângerea pentru a se adresa familiei"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
msgid "Rewrite IP address" msgid "Rewrite IP address"
msgstr "" msgstr "Rescrieți adresa IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
msgstr "" msgstr "Răspândește traficul potrivit la adresa IP sursă specificată."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr "" msgstr ""
"Rescrie traficul potrivit către portul sursă sau intervalul de porturi "
"specificat."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229
msgid "Rewrite port" msgid "Rewrite port"
msgstr "" msgstr "Port de rescriere"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
msgid "Routing/NAT Offloading" msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "" msgstr "Rutarea/încărcarea NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
msgstr "" msgstr "SNAT - Rescrierea către un anumit IP sau port sursă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
@ -841,21 +857,24 @@ msgstr "Sâmbătă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid "Set mark" msgid "Set mark"
msgstr "" msgstr "Marca de setare"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
msgid "" msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr "" msgstr ""
"Stabilește valoarea dată a marcajului la conexiunile stabilite. Formatul "
"este value[/mask]. Dacă este specificată o mască, atunci sunt modificați "
"numai acei biți setați în mască."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr "" msgstr "Descărcarea bazată pe software pentru rutare/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82
msgid "Software flow offloading" msgid "Software flow offloading"
msgstr "" msgstr "Descărcarea fluxului de software"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201
msgid "Source IP address" msgid "Source IP address"
@ -869,7 +888,7 @@ msgstr "Sursă adresă MAC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "Adresa sursa" msgstr "Adresă sursă"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355
@ -887,32 +906,36 @@ msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device." "network device."
msgstr "" msgstr ""
"Specifică dacă se leagă această regulă de trafic de un anumit dispozitiv de "
"intrare sau de ieșire din rețea."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
msgid "" msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic." "reflected traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Specifică dacă se utilizează adresa IP externă sau internă pentru traficul "
"reflectat."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "" msgstr "Data de începere (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280
msgid "Start Time (hh:mm:ss)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgstr "" msgstr "Ora de începere (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "" msgstr "Data de oprire (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgstr "" msgstr "Timp de oprire (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258
@ -924,12 +947,16 @@ msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly." "properly."
msgstr "" msgstr ""
"Configurația existentă a firewall-ului trebuie să fie modificată pentru ca "
"LuCI să funcționeze corect."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
msgid "" msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow." "traffic flow."
msgstr "" msgstr ""
"Firewall-ul creează zone peste interfețele de rețea pentru a controla fluxul "
"de trafic de rețea."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
@ -941,6 +968,13 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr "" msgstr ""
"Opțiunile de mai jos controlează politicile de redirecționare între această "
"zonă (%s) și alte zone. <em>Zonele de destinație</em> acoperă traficul "
"redirecționat <strong>provenit din %q</strong>. <em>Zonele sursă</em> se "
"potrivesc cu traficul redirecționat din alte zone <strong>destinate la %q</"
"strong>. Regula de redirecționare este <em>unidirecțională</em>, de exemplu, "
"o redirecționare de la lan la wan <em>nu implică<em>o permisiune</em> de a "
"redirecționa și de la wan la lan."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
msgid "" msgid ""
@ -950,6 +984,12 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Această secțiune definește proprietățile comune ale lui %q. Opțiunile "
"<em>input</em> și <em>output</em> stabilesc politicile implicite pentru "
"traficul care intră și iese din această zonă, în timp ce opțiunea "
"<em>forward</em> descrie politica pentru traficul redirecționat între "
"diferite rețele din cadrul zonei. <em>Rețele acoperite</em> specifică ce "
"rețele disponibile sunt membre ale acestei zone."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
@ -1019,7 +1059,7 @@ msgstr "Marţi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
msgid "Unable to save contents: %s" msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "" msgstr "Nu se poate salva conținutul: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ro/>\n" "luciapplicationsmwan3/ro/>\n"
@ -618,60 +618,67 @@ msgid ""
"Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd " "Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
"hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled." "hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Puneți aici acțiunea mwan3 personalizată, care va fi executată la fiecare "
"eveniment de interfață netifd hotplug pe interfețele pentru care mwan3 este "
"activat."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:210 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:210
msgid "Recovery interval" msgid "Recovery interval"
msgstr "" msgstr "Interval de recuperare"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
msgid "Recovery latency [ms]" msgid "Recovery latency [ms]"
msgstr "" msgstr "Latența de recuperare [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
msgid "Recovery packet loss [%]" msgid "Recovery packet loss [%]"
msgstr "" msgstr "Pierderea pachetelor de recuperare [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
msgid "Routing table %d" msgid "Routing table %d"
msgstr "" msgstr "Tabelul de rutare %d"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36
msgid "Routing table lookup" msgid "Routing table lookup"
msgstr "" msgstr "Căutarea tabelei de rutare"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule" msgid "Rule"
msgstr "" msgstr "Regula"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol." msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
msgstr "" msgstr "Regulile se bazează pe adresa IP, port sau protocol."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
msgid "Rules are matched from top to bottom." msgid "Rules are matched from top to bottom."
msgstr "" msgstr "Regulile sunt comparate de sus în jos."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules below a matching rule are ignored." msgid "Rules below a matching rule are ignored."
msgstr "" msgstr "Regulile aflate sub o regulă de potrivire sunt ignorate."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
msgid "" msgid ""
"Rules may not share the same name as configured interfaces, members or " "Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
"policies." "policies."
msgstr "" msgstr ""
"Regulile nu pot purta același nume ca interfețele, membrii sau politicile "
"configurate."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy." msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
msgstr "" msgstr "Regulile specifică ce trafic va utiliza o anumită politică MWAN."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "" msgstr ""
"Secunde. Valori acceptabile: 1-1000000. Valoarea implicită este 600 dacă nu "
"este setată"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr "Adresă sursă"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:46 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:46
msgid "Source port" msgid "Source port"
@ -686,16 +693,16 @@ msgstr "Stare"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "" msgstr "Lipicios"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
msgid "Sticky timeout" msgid "Sticky timeout"
msgstr "" msgstr "Timp de așteptare persistent"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:52 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:52
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "" msgstr "Suportă notația CIDR (de exemplu \"192.168.100.0/24\") fără ghilimele"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task" msgid "Task"
@ -703,78 +710,94 @@ msgstr "Sarcină"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
msgid "The file is also preserved during sysupgrade." msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
msgstr "" msgstr "Fișierul este păstrat și în timpul actualizării sistemului."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid "" msgid ""
"The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes." "The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
msgstr "" msgstr ""
"Prima linie a scriptului trebuie să fie &#34;#!/bin/sh&#34; fără ghilimele."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
msgid "" msgid ""
"There are three main environment variables that are passed to this script." "There are three main environment variables that are passed to this script."
msgstr "" msgstr ""
"Există trei variabile de mediu principale care sunt transmise acestui script."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264
msgid "" msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta afișează metrica atribuită acestei interfețe în /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
msgid "This file is interpreted as a shell script." msgid "This file is interpreted as a shell script."
msgstr "" msgstr "Acest fișier este interpretat ca un script shell."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48
msgid "" msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online" "down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr "" msgstr ""
"Acest nume de gazdă sau această adresă IP va fi apelată pentru a determina "
"dacă legătura este activă sau inactivă. Lăsați gol pentru a presupune că "
"interfața este întotdeauna online"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"." msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
msgstr "" msgstr ""
"Această secțiune vă permite să modificați conținutul fișierului \"/etc/mwan3."
"user\"."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47
msgid "Tracking hostname or IP address" msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "" msgstr "Numele de gazdă de urmărire sau adresa IP"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52
msgid "Tracking method" msgid "Tracking method"
msgstr "" msgstr "Metoda de urmărire"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74
msgid "Tracking reliability" msgid "Tracking reliability"
msgstr "" msgstr "Fiabilitatea urmăririi"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24
msgid "" msgid ""
"Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the " "Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
"main routing table." "main routing table."
msgstr "" msgstr ""
"Traficul destinat rețelelor cunoscute (altele decât cele implicite) este "
"gestionat de tabelul principal de rutare."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71
msgid "" msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface" "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr "" msgstr ""
"Traficul provenit de la aceeași adresă IP sursă care a corespuns anterior "
"acestei reguli în perioada de timeout sticky va utiliza aceeași interfață WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
msgid "" msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed." "will be blackholed."
msgstr "" msgstr ""
"Traficul care se potrivește unei reguli, dar toate interfețele WAN pentru "
"politica respectivă sunt oprite, va fi blocat."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table." msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
msgstr "" msgstr ""
"Traficul care nu se potrivește cu nicio regulă este direcționat cu ajutorul "
"tabelului principal de rutare."
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
msgid "Troubleshooting" msgid "Troubleshooting"
msgstr "" msgstr "Depanare"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20
msgid "Unable to save contents: %s" msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "" msgstr "Nu se poate salva conținutul: %s"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47
@ -786,6 +809,8 @@ msgstr "Timp de funcționare"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "" msgstr ""
"Vizualizați conținutul fișierului /etc/protocoale pentru descrierea "
"protocolului"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29
msgid "Warning" msgid "Warning"
@ -795,6 +820,8 @@ msgstr "Avertisment"
msgid "" msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr "" msgstr ""
"Atunci când toți membrii politicii sunt offline, utilizați acest "
"comportament pentru traficul potrivit"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -803,11 +830,11 @@ msgstr "Da"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "blackhole (drop)" msgid "blackhole (drop)"
msgstr "" msgstr "gaură neagră (picătură)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259
msgid "connected (mwan3)" msgid "connected (mwan3)"
msgstr "" msgstr "conectat (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ro/>\n" "luciapplicationsnut/ro/>\n"
@ -556,23 +556,28 @@ msgstr "USB Bus(e) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id" msgid "USB Product Id"
msgstr "" msgstr "ID produs USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
msgid "USB Vendor Id" msgid "USB Vendor Id"
msgstr "" msgstr "Identitatea furnizorului USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "" msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)" "(requires upscmd package)"
msgstr "" msgstr ""
"Folosiți upscmd -l pentru a vedea lista completă a comenzilor pe care le "
"suportă UPS-ul dumneavoastră (necesită pachetul upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "" msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user." "be read-write for that user."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizator în calitate de utilizator care execută driverul; necesită ca "
"fișierul de dispozitiv accesat de driver să fie de citire-scriere pentru "
"acel utilizator."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
@ -582,15 +587,15 @@ msgstr "Nume Utilizator"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)" msgid "Vendor (regex)"
msgstr "" msgstr "Furnizor (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL" msgid "Verify all connection with SSL"
msgstr "" msgstr "Verifică toate conexiunile cu SSL"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Workaround for buggy firmware" msgid "Workaround for buggy firmware"
msgstr "" msgstr "Soluție de rezolvare pentru firmware-ul eronat"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@ -603,12 +608,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
msgid "Write to syslog" msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr "Scrieți în syslog"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "chroot" msgid "chroot"
msgstr "" msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user" msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "" msgstr "upsmon scade privilegiile pentru acest utilizator"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ro/>\n" "luciapplicationsolsr/ro/>\n"
@ -802,24 +802,24 @@ msgstr "Daemon OLSR - Interfață"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
msgid "OLSR connections" msgid "OLSR connections"
msgstr "" msgstr "Conexiuni OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
msgid "OLSR gateway" msgid "OLSR gateway"
msgstr "" msgstr "Poarta OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
msgid "OLSR node" msgid "OLSR node"
msgstr "" msgstr "Nod OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr "Portocaliu"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -827,36 +827,37 @@ msgstr "Prezentare generală"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de rețea gazdă OLSR active în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
msgid "Overview of currently established OLSR connections" msgid "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a conexiunilor OLSR stabilite în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
msgid "Overview of currently known OLSR nodes" msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a nodurilor OLSR cunoscute în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr "" msgstr ""
"Prezentare generală a rutelor cunoscute în prezent către alte noduri OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a interfețelor pe care rulează OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
msgid "Overview of known multiple interface announcements" msgid "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de interfețe multiple cunoscute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
msgid "Overview of smart gateways in this network" msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr "" msgstr "Prezentare generală a gateway-urilor inteligente din această rețea"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
msgid "Plugin configuration" msgid "Plugin configuration"
msgstr "" msgstr "Configurația plugin-ului"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
@ -869,11 +870,12 @@ msgstr "Pluginuri"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr "" msgstr ""
"Rata de interogare pentru socket-urile OLSR în secunde. Implicit este 0.05."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
msgid "Pollrate" msgid "Pollrate"
msgstr "" msgstr "Sondaj"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
@ -885,16 +887,16 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefix"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Roșu"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
msgid "Resolve" msgid "Resolve"
msgstr "" msgstr "Rezolvați"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
msgid "" msgid ""
@ -902,6 +904,10 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here." "really slow. In this case disable it here."
msgstr "" msgstr ""
"Rezolvarea numelor de gazdă pe paginile de stare. În general, este sigur să "
"permiteți acest lucru, dar dacă folosiți IP-uri publice și aveți o "
"configurare DNS instabilă, atunci paginile respective se vor încărca foarte "
"încet. În acest caz, dezactivați-o aici."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
msgid "Routes" msgid "Routes"
@ -909,12 +915,12 @@ msgstr "Rute"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
msgid "Secondary OLSR interfaces" msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfețe OLSR secundare"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr "Selectată"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid "" msgid ""
@ -922,6 +928,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface." "IP of the first interface."
msgstr "" msgstr ""
"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va "
"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este "
"0.0.0.0.0, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
msgid "" msgid ""
@ -929,6 +938,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface." "the first interface."
msgstr "" msgstr ""
"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va "
"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este "
"::, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4" msgid "Show IPv4"
@ -946,19 +958,19 @@ msgstr "Raport zgomot semnal în dB"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
msgid "SmartGW" msgid "SmartGW"
msgstr "" msgstr "SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
msgid "SmartGW announcements" msgid "SmartGW announcements"
msgstr "" msgstr "Anunțuri SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
msgid "SmartGateway is not configured on this system." msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr "" msgstr "SmartGateway nu este configurat pe acest sistem."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr "Adresă sursă"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
@ -966,11 +978,13 @@ msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr "" msgstr ""
"Specifică viteza legăturii ascendente în kilobiți/s. Primul parametru este "
"upstream, al doilea parametru este downstream. Implicită este \"128 1024\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
msgid "Speed of the uplink" msgid "Speed of the uplink"
msgstr "" msgstr "Viteza legăturii ascendente"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
msgid "State" msgid "State"
@ -978,38 +992,38 @@ msgstr "Stat"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
msgstr "" msgstr "Încă utilizabil (20 > SNR > 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "" msgstr "Încă utilizabil (4 < ETX < 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "" msgstr "Rata de succes a pachetelor primite de la vecin"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "" msgstr "Rata de succes a pachetelor trimise către vecin"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
msgid "TC" msgid "TC"
msgstr "" msgstr "TC"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
msgid "TC interval" msgid "TC interval"
msgstr "" msgstr "Intervalul TC"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
msgid "TC validity time" msgid "TC validity time"
msgstr "" msgstr "Timpul de valabilitate al TC"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/ro/>\n" "luciapplicationsopenvpn/ro/>\n"
@ -536,27 +536,27 @@ msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "" msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "" msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
msgid "Route subnet to client" msgid "Route subnet to client"
msgstr "" msgstr "Rutarea subnetului către client"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection" msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "" msgstr "Rulați scriptul cmd pe conexiunea clientului"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection" msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "" msgstr "Rulați scriptul cmd la deconectarea clientului"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "" msgstr "Rulați scripturi de urcare/coborâre pentru toate repornirile"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save" msgid "Save"
@ -566,10 +566,12 @@ msgstr "Salvați"
msgid "" msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Secțiune pentru a adăuga un fișier opțional 'auth-user-pass' cu acreditările "
"dumneavoastră (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "" msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
@ -577,20 +579,24 @@ msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`" "this parameter to `no`"
msgstr "" msgstr ""
"Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
"setați acest parametru la `no`"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid "" msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`" "this parameter to `stub-v2`"
msgstr "" msgstr ""
"Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
"setați acest parametru la `stub-v2`"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..." msgid "Select template ..."
msgstr "" msgstr "Selectați șablonul ..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect" msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "" msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service" msgid "Service"
@ -598,122 +604,122 @@ msgstr "Serviciul"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU" msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "" msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
msgid "Set aside a pool of subnets" msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "" msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options" msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "" msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity" msgid "Set output verbosity"
msgstr "" msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "" msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "" msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "" msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set tun/tap TX queue length" msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "" msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "" msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set tun/tap device MTU" msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "" msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device overhead" msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "" msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "" msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Shaping for peer bandwidth" msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "" msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "" msgstr "Shell cmd de executat după deschiderea dispozitivului tun"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "" msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name" msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "" msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings" msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "" msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key" msgid "Size of cipher key"
msgstr "" msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Specify a default gateway for routes" msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "" msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "" msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "" msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop" msgid "Start/Stop"
msgstr "" msgstr "Pornire/Oprire"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr "A început cu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version" msgid "Status file format version"
msgstr "" msgstr "Versiunea formatului fișierului de stare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration" msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr "" msgstr "Treceți la configurația avansată"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration" msgid "Switch to basic configuration"
msgstr "" msgstr "Treceți la configurația de bază"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "" msgstr "Portul TCP/UDP # atât pentru local cât și pentru remote"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "" msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "" msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgid "TLS 1.3 or newer cipher"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ro/>\n" "luciapplicationsprivoxy/ro/>\n"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Dacă se va rula doar un singur fir de server."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what." msgid "Who can access what."
msgstr "" msgstr "Cine poate avea acces la ce."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 07:13+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/da/>\n" "luciapplicationssimple-adblock/da/>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
msgid "Blocked Domains" msgid "Blocked Domains"
msgstr "" msgstr "Blokerede domæner"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
msgid "Blocked Hosts URLs" msgid "Blocked Hosts URLs"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ro/>\n" "luciapplicationsstatistics/ro/>\n"
@ -575,25 +575,27 @@ msgstr "Potriviți regulile IPv4 iptables"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv6 iptables rules" msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr "" msgstr "Potriviți regulile IPv6 iptables"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
msgid "" msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'" "average RRAs'"
msgstr "" msgstr ""
"Valorile maxime pentru o perioadă pot fi utilizate în locul mediilor atunci "
"când nu se utilizează 'numai RRA medii'"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets" msgid "Maximum Missed Packets"
msgstr "" msgstr "Numărul maxim de pachete pierdute"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
msgid "Maximum allowed connections" msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "" msgstr "Numărul maxim de conexiuni permise"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size" msgid "Maximum packet size"
msgstr "" msgstr "Dimensiunea maximă a pachetului"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
@ -602,11 +604,11 @@ msgstr "Memorie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
msgid "Memory Plugin Configuration" msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurarea plugin-ului de memorie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "Memory monitoring enabled" msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea memoriei activată"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
@ -618,35 +620,35 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
msgid "Monitor all except specified" msgid "Monitor all except specified"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor, cu excepția celor specificate"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
msgid "Monitor all local listen ports" msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor porturilor de ascultare locale"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea dispozitivului (dispozitivelor) / zonei (zonelor) termice"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
msgid "Monitor devices" msgid "Monitor devices"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea dispozitivelor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
msgid "Monitor disks and partitions" msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea discurilor și a partițiilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
msgid "Monitor filesystem types" msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tipurilor de sisteme de fișiere"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
msgid "Monitor host" msgid "Monitor host"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea gazdei"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
msgid "Monitor hosts" msgid "Monitor hosts"
msgstr "" msgstr "Monitorizați gazdele"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
@ -656,61 +658,61 @@ msgstr "Monitorizarea interfețelor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
msgid "Monitor interrupts" msgid "Monitor interrupts"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea întreruperilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
msgid "Monitor local ports" msgid "Monitor local ports"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea porturilor locale"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
msgid "Monitor mount points" msgid "Monitor mount points"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea punctelor de montare"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
msgid "Monitor processes" msgid "Monitor processes"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea proceselor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
msgid "Monitor remote ports" msgid "Monitor remote ports"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea porturilor la distanță"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
msgid "Monitoring %s and %s" msgid "Monitoring %s and %s"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea %s și %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s" msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr "" msgstr "Monitorizare %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d" msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea APC UPS la gazdă %s, port %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
msgid "Monitoring DHCP leases enabled" msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea contractelor de închiriere DHCP activată"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces" msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea interogărilor DNS pe toate interfețele"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
msgid "Monitoring DNS queries on one interface" msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces" msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea interogărilor DNS pe o interfață"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea interogărilor DNS pe %d interfețe"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea interogărilor DNS pe %d de interfețe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d" msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea stării OLSRd la %s:%d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
msgid "Monitoring all but one disk" msgid "Monitoring all but one disk"
msgid_plural "Monitoring all but %d disks" msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea tuturor discurilor, cu excepția unuia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea tuturor discurilor, cu excepția a %d discuri"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea tuturor discurilor, cu excepția a %d de discuri"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
@ -718,76 +720,76 @@ msgstr[2] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
msgid "Monitoring all but one interface" msgid "Monitoring all but one interface"
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces" msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea tuturor interfețelor, cu excepția uneia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea tuturor interfețelor, cu excepția a %d"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea tuturor interfețelor, cu excepția a %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
msgid "Monitoring all but one interrupt" msgid "Monitoring all but one interrupt"
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts" msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea tuturor întreruperilor, cu excepția uneia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea tuturor întreruperilor, cu excepția a %d"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea tuturor întreruperilor, cu excepția a %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
msgid "Monitoring all but one sensor" msgid "Monitoring all but one sensor"
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors" msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea tuturor senzorilor, cu excepția unuia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea tuturor senzorilor, cu excepția a %d"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea tuturor senzorilor, cu excepția a %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
msgid "Monitoring all disks" msgid "Monitoring all disks"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor discurilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s" msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor, cu excepția %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
msgid "Monitoring all interfaces" msgid "Monitoring all interfaces"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor interfețelor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
msgid "Monitoring all interrupts" msgid "Monitoring all interrupts"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor întreruperilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
msgid "Monitoring all partitions" msgid "Monitoring all partitions"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor partițiilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
msgid "Monitoring all sensors" msgid "Monitoring all sensors"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor senzorilor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
msgid "Monitoring all thermal zones" msgid "Monitoring all thermal zones"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor zonelor termice"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
msgid "Monitoring all thermal zones except %s" msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea tuturor zonelor termice, cu excepția %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
msgid "Monitoring local listen ports" msgid "Monitoring local listen ports"
msgstr "" msgstr "Monitorizarea porturilor de ascultare locale"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance" msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances" msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea unei instanțe OpenVPN"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea a %d de instanțe OpenVPN"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea a %d instanțe OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
msgid "Monitoring one UPS" msgid "Monitoring one UPS"
msgid_plural "Monitoring %d UPSes" msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Monitorizarea unui UPS"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Monitorizarea a %d UPS-uri"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Monitorizarea a %d de UPS-uri"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
msgid "Monitoring one disk" msgid "Monitoring one disk"
@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "" msgstr "Scenariu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistici"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
msgid "Status" msgid "Status"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 07:13+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/da/>\n" "luciapplicationstravelmate/da/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "" msgstr "Yderligere indstillinger"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid "" msgid ""
@ -174,15 +174,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Profile" msgid "E-Mail Profile"
msgstr "" msgstr "E-mail profil"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "E-Mail Receiver Address" msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "" msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
msgid "E-Mail Sender Address" msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "" msgstr "E-mail afsenderadresse"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
msgid "E-Mail Settings" msgid "E-Mail Settings"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Topic" msgid "E-Mail Topic"
msgstr "" msgstr "E-mail emne"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "" msgstr "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
msgid "Enable/Disable this network" msgid "Enable/Disable this network"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr "Sidste kørsel"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid "Limit AutoAdd" msgid "Limit AutoAdd"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View" msgid "Log View"
msgstr "" msgstr "Logvisning"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ro/>\n" "luciapplicationstravelmate/ro/>\n"
@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "Pornirea scanării wireless pe '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
msgid "Station ID" msgid "Station ID"
msgstr "" msgstr "ID-ul stației"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
msgid "Station Interface" msgid "Station Interface"
msgstr "" msgstr "Interfața stației"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC" msgid "Station MAC"
msgstr "" msgstr "Stație MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
msgid "Status / Version" msgid "Status / Version"
msgstr "" msgstr "Stare / Versiune"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
msgid "Strength" msgid "Strength"
msgstr "" msgstr "Putere"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
@ -657,56 +657,63 @@ msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
msgid "TTLS" msgid "TTLS"
msgstr "" msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
msgid "The QR-Code could not be generated!" msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "" msgstr "Codul QR nu a putut fi generat!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
msgid "The firewall zone name" msgid "The firewall zone name"
msgstr "" msgstr "Numele zonei de firewall"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
msgid "The interface metric" msgid "The interface metric"
msgstr "" msgstr "Metrica interfeței"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
msgstr "" msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "" msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr "" msgstr ""
"URL-ul selectat va fi utilizat pentru verificarea conectivității și a "
"portalului captiv."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "" msgstr "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesele Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
msgid "" msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks." "checks."
msgstr "" msgstr ""
"Agentul de utilizator selectat va fi utilizat pentru verificarea "
"conectivității și a portalului captiv."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
msgstr "" msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated." msgid "The uplink interface has been updated."
msgstr "" msgstr "Interfața de legătură ascendentă a fost actualizată."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
msgid "The uplink interface name" msgid "The uplink interface name"
msgstr "" msgstr "Numele interfeței de legătură ascendentă"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "" msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically " "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'." "and counts as 'Open Uplink'."
msgstr "" msgstr ""
"Această opțiune este selectată în mod implicit în cazul în care această "
"legătură ascendentă a fost adăugată automat și se ia în considerare ca 'Open "
"Uplink'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid "" msgid ""
@ -714,22 +721,25 @@ msgid ""
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings." "network- and firewall settings."
msgstr "" msgstr ""
"Pentru a utiliza Travelmate, trebuie să configurați o dată o interfață "
"uplink. Acest asistent creează o interfață de rețea IPv4 și o interfață "
"alias IPv6 cu toate setările de rețea și de firewall necesare."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "" msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "" msgstr "Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
msgid "Travelmate Settings" msgid "Travelmate Settings"
msgstr "" msgstr "Setări Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
msgid "Treat missing internet availability as an error." msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "" msgstr "Tratați lipsa disponibilității internetului ca pe o eroare."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
@ -738,94 +748,95 @@ msgstr "Intârzierea declanșării"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Use system certificates" msgid "Use system certificates"
msgstr "" msgstr "Utilizați certificatele de sistem"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "" msgstr "Utilizați adresa MAC specificată pentru această legătură ascendentă."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
msgid "User Agent" msgid "User Agent"
msgstr "" msgstr "Agent utilizator"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
msgid "VPN Hook" msgid "VPN Hook"
msgstr "" msgstr "Cârlig VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
msgid "VPN Interface" msgid "VPN Interface"
msgstr "" msgstr "Interfața VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
msgid "VPN Service" msgid "VPN Service"
msgstr "" msgstr "Serviciul VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "" msgstr "Setări VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr "" msgstr ""
"Validați certificatul serverului utilizând pachetul CA de sistem încorporat"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "" msgstr "Jurnalizare verbală de depanare"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
msgid "WPA Ent. (CCMP)" msgid "WPA Ent. (CCMP)"
msgstr "" msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
msgid "WPA Ent. (TKIP)" msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "" msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
msgid "WPA Flags" msgid "WPA Flags"
msgstr "" msgstr "Indicatori WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
msgid "WPA Pers." msgid "WPA Pers."
msgstr "" msgstr "WPA Pers."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
msgid "WPA Pers. (CCMP)" msgid "WPA Pers. (CCMP)"
msgstr "" msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
msgid "WPA Pers. (TKIP)" msgid "WPA Pers. (TKIP)"
msgstr "" msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
msgstr "" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
msgstr "" msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
msgstr "" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
msgstr "" msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
msgid "WPA2 Ent." msgid "WPA2 Ent."
msgstr "" msgstr "WPA2 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ro/>\n" "luciapplicationsunbound/ro/>\n"
@ -533,41 +533,41 @@ msgstr "Minimizarea interogării"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Query Rate Limit" msgid "Query Rate Limit"
msgstr "" msgstr "Limita ratei de interogare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse" msgid "Recurse"
msgstr "" msgstr "Recurs"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Recursion Protocol" msgid "Recursion Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocol de recurență"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
msgid "Recursion Strength" msgid "Recursion Strength"
msgstr "" msgstr "Puterea de recurență"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "" msgstr "Activitatea de recurență afectează creșterea memoriei și sarcina CPU"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS" msgid "Recursive DNS"
msgstr "" msgstr "DNS recursiv"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "Refused" msgid "Refused"
msgstr "" msgstr "Refuzat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr "Resurse"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
msgid "Root DSKEY Age" msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "" msgstr "Root DSKEY Vârsta"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@ -578,49 +578,50 @@ msgstr "Salvați"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Portul serverului"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
msgid "Server TLS Port" msgid "Server TLS Port"
msgstr "" msgstr "Server TLS Port"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "" msgstr "Servere"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr "" msgstr ""
"Servere pentru această zonă; a se vedea README.md pentru forma opțională"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock" msgid "Show: Adblock"
msgstr "" msgstr "Arată: Adblock"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP" msgid "Show: DHCP"
msgstr "" msgstr "Arată: DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound" msgid "Show: Unbound"
msgstr "" msgstr "Arătați: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "" msgstr "Săriți peste UCI și folosiți /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr "Mică"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Static (local only)" msgid "Static (local only)"
msgstr "" msgstr "Static (numai local)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistici"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status" msgid "Status"
@ -628,69 +629,78 @@ msgstr "Stare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
msgid "Strict Minimize" msgid "Strict Minimize"
msgstr "" msgstr "Minimizare strictă"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "" msgstr "Versiunea strictă a \"query minimize\", dar poate întrerupe DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)" msgid "Stub (forced recursion)"
msgstr "" msgstr "Stub (recursivitate forțată)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
msgid "TLS Name Index" msgid "TLS Name Index"
msgstr "" msgstr "Indicele de nume TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
msgid "TTL Minimum" msgid "TTL Minimum"
msgstr "" msgstr "TTL Minim"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "" msgstr ""
"Acest lucru ar putea afișa mai multe statistici cu ajutorul pachetului "
"unbound-control."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '" msgid "This shows '"
msgstr "" msgstr "Acest lucru arată '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid "" msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta arată \"ubound-control dump_cache\" pentru înregistrările de audit, "
"inclusiv DNSSEC."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid "" msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta arată intrările \"local-data:\" nelegate din default, .conf sau "
"control."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid "" msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta arată intrările \"local-zone:\" nelegate din default, .conf sau "
"control."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "" msgstr "Aceasta arată statisticile de performanță raportate de Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta arată syslogul filtrat pentru evenimentele care implică Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
msgid "Tiny" msgid "Tiny"
msgstr "" msgstr "Micuț"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "Transparent (local/global)" msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "" msgstr "Transparentă (locală/globală)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
msgid "Trigger Networks" msgid "Trigger Networks"
msgstr "" msgstr "Rețele de declanșare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type" msgid "Type"
@ -698,7 +708,7 @@ msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound" msgid "Unbound"
msgstr "" msgstr "Fără legătură"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid "" msgid ""
@ -706,14 +716,17 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>." "a>."
msgstr "" msgstr ""
"Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
"DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App" msgid "Unbound Control App"
msgstr "" msgstr "Aplicația Unbound Control"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "" msgstr "Memoria cache nelegată este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
@ -721,7 +734,7 @@ msgstr "Nedefinit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Use 'resolv.conf.auto'" msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "" msgstr "Utilizați 'resolv.conf.auto'"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n" ">\n"
@ -678,6 +678,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr "" msgstr ""
"Cantitatea de sonde de detectare a adreselor duplicate care trebuie trimise"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:" msgid "An error occurred while saving the form:"
@ -4562,7 +4563,7 @@ msgstr "Mai mult…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point" msgid "Mount Point"
msgstr "Punct de montare" msgstr "Punctul de Munte"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
@ -6198,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
msgid "Rule" msgid "Rule"
msgstr "" msgstr "Regula"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
msgid "Rule type" msgid "Rule type"
@ -7785,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s" msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "" msgstr "Nu se poate salva conținutul: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@ -8035,7 +8036,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
msgid "Use system certificates" msgid "Use system certificates"
msgstr "" msgstr "Utilizați certificatele de sistem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
msgid "Use system certificates for inner-tunnel" msgid "Use system certificates for inner-tunnel"