Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 16 of 64 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-02-17 12:50:41 +00:00
parent 6ad871ce3c
commit a76b6bd02f

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Принять"
msgid "" msgid ""
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some " "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Active Clients"
msgstr "Активные клиенты" msgstr "Активные клиенты"
msgid "Allowed hosts/subnets" msgid "Allowed hosts/subnets"
msgstr "" msgstr "Разрешенные хосты/подсети"
msgid "" msgid ""
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Имя хоста"
msgid "" msgid ""
"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Intercept client traffic on this Interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Интерфейсы"
msgid "Interfaces that are used for Splash." msgid "Interfaces that are used for Splash."
msgstr "" msgstr ""
@ -128,7 +128,7 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "MAC адрес" msgstr "MAC адрес"
msgid "MAC addresses in this list are blocked." msgid "MAC addresses in this list are blocked."
msgstr "" msgstr "MAC адреса из этого списка заблокированы."
msgid "" msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
@ -136,13 +136,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "Маска сети"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Сеть"
msgid "No clients connected" msgid "No clients connected"
msgstr "" msgstr "Клиенты не подключены"
msgid "" msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Upload limit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "Добро пожаловать"
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your bandwidth is limited to" msgid "Your bandwidth is limited to"
msgstr "" msgstr "Ваша полоса пропускания ограничена значением"
msgid "blacklisted" msgid "blacklisted"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "expired"
msgstr "" msgstr ""
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
msgstr "" msgstr "час(ы). После данного времени Вы должны вновь принять эти првила."
msgid "optional when using host addresses" msgid "optional when using host addresses"
msgstr "" msgstr ""