Merge pull request #586 from Umeaboy/patch-6

luci-app-polipo: Edited Swedish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2015-12-18 11:04:39 +02:00
commit a562417d46

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
msgstr "Tillåtna klienter"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "Använd alltid systemets DNS-resolver"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
@ -24,13 +24,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration"
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
msgstr "Inställningar för DNS och Förfrågningar"
msgid "DNS server address"
msgstr ""
msgstr "DNS-serverns adress"
msgid "Delete cache files time"
msgstr ""
@ -45,22 +45,22 @@ msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "Första PMM-segmentets storlek (i bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Generella inställningar"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
msgstr "Hur mycket RAM borde Polipo använda för dess cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgstr "Lyssningsadress"
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgstr "Lyssningsport"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
@ -69,22 +69,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Log file location"
msgstr ""
msgstr "Plats för loggfil"
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
msgstr "Logga till syslog"
msgid "Logging and RAM"
msgstr ""
msgstr "Loggning och RAM"
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr ""
msgstr "Använd aldrig systemets DNS-resolver"
msgid "On-Disk Cache"
msgstr ""
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "PMM-segmentets storlek (i bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgstr ""
@ -101,10 +101,10 @@ msgid "Parent proxy authentication"
msgstr ""
msgid "Polipo"
msgstr ""
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status"
msgstr ""
msgstr "Status för Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
@ -120,13 +120,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr ""
msgstr "Vilken port som Polipo ska lyssna på"
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy"
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr ""
msgstr "Fråga efter DNS via värdnamn"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
msgstr "Fråga efter DNS för IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr ""
@ -150,20 +150,24 @@ msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Ange DNS-serverns adress som ska användas om du vill att Polipo ska använda en annan DNS-server"
"än värdsystemet."
msgid "Shared cache"
msgstr ""
msgstr "Delad cache"
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
"Storleken av det första PMM-segmentet. Om det inte definieras så standardiseras det till den dubbla "
"storleken av PMM-segmentet"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
msgid "Syslog facility"
msgstr ""
@ -172,18 +176,19 @@ msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Gränssnittet som Polipo ska lyssna i. För att lyssna på alla gränssnitt, använd "
"0.0.0.0 eller :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli raderade"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr ""
msgstr "Tiden efter vilket cachade filer kommer att bli trunkerade"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgstr "För att aktivera PMM så måste PMM-segmentet vara inställt till ett positivt värde."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "Storlek på cache-filer att trunkera (i bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgstr ""
@ -192,12 +197,17 @@ msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Användning av en extern lagringsenhet rekommenderas eftersom att loggfilen är "
"frekvent skriven och kan växa avsevärt."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
"När lyssningsadress är inställd till 0.0.0.0 eller :: (IPv6) så måste du lista klienter "
"som tillåts att ansluta. Formatet är IP-adressen eller nätverksadressen "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgid "enable"
msgstr ""
msgstr "aktivera"