Merge pull request #2655 from castillofrancodamian/unbound
luci-app-unbound: Add Spanish translation
This commit is contained in:
commit
a483a8d05b
1 changed files with 775 additions and 0 deletions
775
applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
Normal file
775
applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,775 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
|
||||
msgid "(root)"
|
||||
msgstr "(root)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
|
||||
msgid ", and <var>%s</var> entries"
|
||||
msgstr "y <var>%s</var> entradas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
|
||||
msgid ", and try <var>%s</var>"
|
||||
msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
|
||||
msgid "AXFR"
|
||||
msgstr "AXFR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
|
||||
msgid "Accept queries only from local subnets"
|
||||
msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
|
||||
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
|
||||
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
|
||||
msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
|
||||
msgid "Authoritative (zone file)"
|
||||
msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Básico"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
|
||||
msgid "Break down query components for limited added privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
|
||||
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
|
||||
msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
|
||||
msgid "Choose Unbounds listening port"
|
||||
msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
|
||||
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
|
||||
msgid "Connect to servers using TLS"
|
||||
msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
|
||||
msgid "DHCP Link"
|
||||
msgstr "Enlace DHCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
|
||||
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
|
||||
msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
|
||||
msgid "DNS Cache"
|
||||
msgstr "Caché DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
|
||||
msgid "DNS over TLS"
|
||||
msgstr "DNS sobre TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
|
||||
msgid "DNS64 Prefix"
|
||||
msgstr "Prefijo DNS64"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
|
||||
msgid "DNSSEC NTP Fix"
|
||||
msgstr "DNSSEC NTP Fix"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
|
||||
msgid "Denied (nxdomain)"
|
||||
msgstr "Denegado (nxdomain)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
|
||||
msgid "Directed Zone"
|
||||
msgstr "Zona dirigida"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
|
||||
msgid "Directory only part of URL"
|
||||
msgstr "Directorio solo parte de la URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
|
||||
msgid "Domain Insecure"
|
||||
msgstr "Dominio inseguro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
|
||||
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
|
||||
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
|
||||
msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
|
||||
msgid "EDNS Size"
|
||||
msgstr "Tamaño EDNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
|
||||
msgid "Edit '"
|
||||
msgstr "Editar '"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
|
||||
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
|
||||
msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'injcluir:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
|
||||
"recursion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
|
||||
"que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
|
||||
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
|
||||
msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
|
||||
msgid "Edit: Extended"
|
||||
msgstr "Edite: Extendido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
|
||||
msgid "Edit: Server"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
|
||||
msgid "Edit: UCI"
|
||||
msgstr "Edite: UCI"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
|
||||
msgid "Edit: Unbound"
|
||||
msgstr "Edite: Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Habilitar DNS64"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
|
||||
msgid "Enable DNSSEC"
|
||||
msgstr "Habilitar DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
|
||||
msgid "Enable Unbound"
|
||||
msgstr "Habilitar Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
|
||||
msgid "Enable access for unbound-control"
|
||||
msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
|
||||
msgid "Enable the DNS64 module"
|
||||
msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
|
||||
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
|
||||
msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
|
||||
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
|
||||
msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
|
||||
msgid "Enable this directed zone"
|
||||
msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
|
||||
msgid "Extended Statistics"
|
||||
msgstr "Estadisticas extendidas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
|
||||
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
|
||||
msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
|
||||
msgid "Extra DNS"
|
||||
msgstr "DNS extra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
|
||||
msgid "Fall Back"
|
||||
msgstr "Retroceder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
|
||||
msgid "Fallback"
|
||||
msgstr "Retroceder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
|
||||
msgid "Filter Entire Subnet"
|
||||
msgstr "Filtrar toda la subred"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
|
||||
msgid "Filter Localhost Rebind"
|
||||
msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
|
||||
msgid "Filter Private Address"
|
||||
msgstr "Filtrar dirección privada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
|
||||
msgid "Filter Private Rebind"
|
||||
msgstr "Filtrar encuadernado privado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Reenviar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
|
||||
msgid "Forward (simple handoff)"
|
||||
msgstr "Reenviar (simple transferencia)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
|
||||
msgid "Forward TLS"
|
||||
msgstr "Reenviar TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
|
||||
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
|
||||
msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
|
||||
msgid "Host FQDN, All Addresses"
|
||||
msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
|
||||
msgid "Host Records"
|
||||
msgstr "Registros de host"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
|
||||
msgid "Host/MX/SRV RR"
|
||||
msgstr "Host/MX/SRV RR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
|
||||
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
|
||||
msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
|
||||
msgid "Hostname, All Addresses"
|
||||
msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
|
||||
msgid "Hostname, Primary Address"
|
||||
msgstr "Nombre de host, dirección principal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
|
||||
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
|
||||
msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
|
||||
msgid "How to treat queries of this local domain"
|
||||
msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
|
||||
msgid "IP4 All and IP6 Local"
|
||||
msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
|
||||
msgid "IP4 Only"
|
||||
msgstr "Sólo IP4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
|
||||
msgid "IP4 and IP6"
|
||||
msgstr "IP4 y IP6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
|
||||
msgid "IP6 Only*"
|
||||
msgstr "Sólo IP6*"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
|
||||
msgid "IP6 Preferred"
|
||||
msgstr "IP6 preferido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
|
||||
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
|
||||
msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
|
||||
msgid "LAN DNS"
|
||||
msgstr "DNS de LAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
|
||||
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
|
||||
msgid "Limit extended DNS packet size"
|
||||
msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
|
||||
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
|
||||
msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
|
||||
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
|
||||
msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
|
||||
msgid "Listening Port"
|
||||
msgstr "Puerto de escucha"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
|
||||
msgid "Local Data"
|
||||
msgstr "Datos locales"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
|
||||
msgid "Local Domain"
|
||||
msgstr "Dominio local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
|
||||
msgid "Local Domain Type"
|
||||
msgstr "Tipo de dominio local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
|
||||
msgid "Local Host, Encrypted"
|
||||
msgstr "Host local, encriptado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
|
||||
msgid "Local Host, No Encryption"
|
||||
msgstr "Host local, sin cifrado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
|
||||
msgid "Local Service"
|
||||
msgstr "Servicio local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
|
||||
msgid "Local Subnet, Encrypted"
|
||||
msgstr "Subred local, encriptada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
|
||||
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
|
||||
msgstr "Subred local, cifrado estático"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
|
||||
msgid "Local Zones"
|
||||
msgstr "Zonas locales"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
|
||||
msgid "Manual Conf"
|
||||
msgstr "Conf. Manual"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
|
||||
msgid "Memory Resource"
|
||||
msgstr "Recurso de memoria"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
|
||||
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
|
||||
msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
|
||||
msgid "No Entry"
|
||||
msgstr "Sin entrada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Sin filtro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
|
||||
msgid "No Link"
|
||||
msgstr "Sin enlace"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
|
||||
msgid "No Remote Control"
|
||||
msgstr "Sin control remoto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
|
||||
"logread ..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">(help)</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
|
||||
"\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
|
||||
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
|
||||
msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Pasivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
|
||||
msgid "Port servers will receive queries on"
|
||||
msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
|
||||
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
|
||||
msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
|
||||
msgid "Prevent excessively short cache periods"
|
||||
msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
|
||||
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
|
||||
msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
|
||||
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
|
||||
msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
|
||||
msgid "Query Minimize"
|
||||
msgstr "Consulta minimizada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
|
||||
msgid "Recurse"
|
||||
msgstr "Recuento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
|
||||
msgid "Recursion Protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo de recursion"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
|
||||
msgid "Recursion Strength"
|
||||
msgstr "Fuerza de recursión"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
|
||||
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
|
||||
"la CPU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
|
||||
msgid "Recursive DNS"
|
||||
msgstr "DNS recursivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
|
||||
msgid "Refused"
|
||||
msgstr "Rechazado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "Recurso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
|
||||
msgid "Root DSKEY Age"
|
||||
msgstr "Root DSKEY Age"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "Puerto del servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
|
||||
msgid "Server TLS Port"
|
||||
msgstr "Puerto del servidor TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Servidores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
|
||||
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
|
||||
msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
|
||||
msgid "Show: Adblock"
|
||||
msgstr "Mostrar: Adblock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
|
||||
msgid "Show: DHCP"
|
||||
msgstr "Mostrar: DHCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
|
||||
msgid "Show: Unbound"
|
||||
msgstr "Mostrar: Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
|
||||
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
|
||||
msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeño"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
|
||||
msgid "Static (local only)"
|
||||
msgstr "Estático (solo local)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísitcas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
|
||||
msgid "Strict Minimize"
|
||||
msgstr "Estricto minimizar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
|
||||
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
|
||||
msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
|
||||
msgid "Stub (forced recursion)"
|
||||
msgstr "Talón (recursión forzada)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
|
||||
msgid "TLS Name Index"
|
||||
msgstr "Índice de nombres TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
|
||||
msgid "TTL Minimum"
|
||||
msgstr "TTL mínimo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
|
||||
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
|
||||
msgid "This shows '"
|
||||
msgstr "Esta muestra '"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
|
||||
"DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
|
||||
"conf o control."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
|
||||
"predeterminados, .conf o control."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
|
||||
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
|
||||
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
|
||||
msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "Minúsculo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
|
||||
msgid "Transparent (local/global)"
|
||||
msgstr "Transparente (local/global)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
|
||||
msgid "Trigger Networks"
|
||||
msgstr "Redes de disparo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
|
||||
msgid "Unbound"
|
||||
msgstr "Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
|
||||
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
|
||||
"resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
|
||||
"\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
|
||||
msgid "Unbound Control App"
|
||||
msgstr "Aplicación de control de Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
|
||||
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
|
||||
msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Indefinido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
|
||||
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
|
||||
msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
|
||||
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
|
||||
msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
|
||||
msgid "Use Upstream"
|
||||
msgstr "Usar Upstream"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
|
||||
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
|
||||
msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
|
||||
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
|
||||
msgid "WAN DNS"
|
||||
msgstr "DNS WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
|
||||
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
|
||||
msgstr "Nombres de zona (dominio) incluidos en esta combinación de zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
|
||||
msgid "Zone Download URL"
|
||||
msgstr "URL de descarga de zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
|
||||
msgid "Zone Names"
|
||||
msgstr "Nombres de zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
|
||||
msgid "Zone Type"
|
||||
msgstr "Tipo de zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
|
||||
msgid "accept upstream results for"
|
||||
msgstr "aceptar resultados anteriores para"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predeterminado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
|
||||
msgid "download from <var>%s</var>"
|
||||
msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nunca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
|
||||
msgid "prefetch zone files for"
|
||||
msgstr "archivos de zona de búsqueda previa para"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
|
||||
msgid "select recursion for"
|
||||
msgstr "seleccione recursion para"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
|
||||
msgid "unknown action for"
|
||||
msgstr "acción desconocida para"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
|
||||
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
|
||||
msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
|
||||
msgid "use nameservers"
|
||||
msgstr "usar servidores de nombres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
|
||||
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
|
||||
msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"
|
Loading…
Reference in a new issue