Merge pull request #3135 from musashino205/l10n/base-upd-ja

luci-base: update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-10-08 18:50:27 +03:00 committed by GitHub
commit a154533121
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
89 changed files with 17152 additions and 15925 deletions

View file

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "Alternativo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "ERROR:"
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "Sin acceso a fw_printenv o fw_printenv!"
@ -90,6 +98,8 @@ msgstr "Reiniciar a la partición actual"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "Reiniciando..."
@ -101,6 +111,10 @@ msgstr "Apagando..."
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -196,6 +210,10 @@ msgstr ""
"es compatible con el apagado.<br /><br /> Haga clic en \"Continuar\" a "
"continuación para apagar su dispositivo."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr ""

View file

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "Альтернатива"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "ОШИБКА:"
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr "Прошивка/ОС (Ядро)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "Нет доступа к fw_printenv или fw_printenv!"
@ -91,6 +99,8 @@ msgstr "Перезагрузка к текущему разделу"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."
@ -102,6 +112,10 @@ msgstr "Отключается..."
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -193,6 +207,10 @@ msgstr ""
"которое не поддерживает выключение питания.<br /><br /> Нажмите \"Продолжить"
"\" ниже, чтобы выключить устройство."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr ""

View file

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "Alternativ"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -38,6 +42,10 @@ msgstr ""
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr "Inre mjukvara/OS (Kärna)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr ""
@ -79,6 +87,8 @@ msgstr "Starta om till nuvarande partition"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "Startar om..."
@ -90,6 +100,10 @@ msgstr "Stänger av..."
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -164,6 +178,10 @@ msgstr ""
"stöd för avstängning.<br /><br /> Klicka på \"Fortsätt\" nedanför för att "
"stänga av din enhet."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr ""

View file

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -38,6 +42,10 @@ msgstr ""
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr ""
@ -79,6 +87,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr ""
@ -90,6 +100,10 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -158,6 +172,10 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr ""

View file

@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "备用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "错误:"
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr "固件/OS内核"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "无法访问 fw_printenv 或 fw_printenv"
@ -89,6 +97,8 @@ msgstr "重启到当前分区"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "正在重启…"
@ -100,6 +110,10 @@ msgstr "正在关机…"
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -181,6 +195,10 @@ msgstr ""
"警告:对于不支持关机的设备,关机可能会导致重新启动。<br /><br />点击下方“继"
"续”,使设备关机。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr "警告:设备(%s未知或不是双分区设备"

View file

@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "備用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "錯誤:"
msgid "Firmware/OS (Kernel)"
msgstr "韌體/OS核心"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:114
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "無法訪問 fw_printenv 或 fw_printenv"
@ -89,6 +97,8 @@ msgstr "重啟到當前分割槽"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:93
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:165
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "正在重啟…"
@ -100,6 +110,10 @@ msgstr "正在關機…"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:94
msgid ""
"The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@ -182,6 +196,10 @@ msgstr ""
"警告:對於不支援關機的裝置,關機可能會導致重新啟動。<br /><br />點選下方“繼"
"續”,使裝置關機。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:83
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
msgstr "警告:裝置(%s未知或不是雙分割槽裝置"

View file

@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Resumen de ASN"
msgid "ASN Prefixes"
msgstr "Prefijos ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:76
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
msgstr "ASN/País"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:129
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
msgstr "Detección automática de la interfaz WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:96
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
msgstr "Directorio de copia de seguridad"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:117
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
@ -72,37 +72,29 @@ msgstr "Recursos del país"
msgid "DNS Chain"
msgstr "Cadena de DNS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
msgstr "Objetivo DST IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
msgstr "Objetivo DST IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid ""
"Disable the automatic WAN detection and select your preferred interface(s) "
"manually."
msgstr ""
"Deshabilitar la detección automática de WAN y seleccione sus interfaces "
"preferidas manualmente."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:141
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
msgstr "Opciones de descarga"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:42
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
msgstr "Utilidad de descarga"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Utilidad de descarga (Librería SSL)"
msgid "Download Utility, RT Monitor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
@ -120,7 +112,7 @@ msgstr "Editar lista blanca"
msgid "Enable banIP"
msgstr "Habilitar banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:86
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
@ -130,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
msgstr "Ingrese IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:82
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
msgstr "Opciones extra"
@ -142,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
"documentación en línea</a>"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:104
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
@ -166,7 +158,7 @@ msgstr "Asignación de IP/ASN"
msgid "IPSet Information"
msgstr "Información de IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
msgstr "Fuentes de IPSet"
@ -181,23 +173,19 @@ msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"Archivo de entrada no encontrado, por favor verifique su configuración."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Interface Selection"
msgstr "Selección de interfaz"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:160
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:192
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:155
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
msgstr "Cadena de entrada LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:187
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
msgstr "Cadena de entrada LAN IPv6"
@ -205,11 +193,6 @@ msgstr "Cadena de entrada LAN IPv6"
msgid "Last Run"
msgstr "Último arranque"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
msgid "Load"
@ -224,19 +207,23 @@ msgstr "Cargando"
msgid "Loading ..."
msgstr "CArgando..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
msgstr "Servicio de baja prioridad"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Máx. cola de descarga"
@ -245,7 +232,7 @@ msgstr "Máx. cola de descarga"
msgid "No response!"
msgstr "¡Ninguna respuesta!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
@ -297,39 +284,51 @@ msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
msgid "Runtime Information"
msgstr "Información de tiempo de ejecución"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:165
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
msgstr "Objetivo SRC IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:197
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
msgstr "Objetivo SRC IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:67
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
msgstr "SRC/DST"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
msgstr "Demonio SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
"Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para "
"detectar eventos de intrusión."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
@ -341,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
msgstr "Mostrar solo el miembro establecido con el contador de paquetes &gt; 0"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:103
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
@ -349,19 +348,22 @@ msgstr ""
"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; Procesamiento de "
"IPset en paralelo (predeterminado es '4')."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:142
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --no-"
"check-certificate -O'."
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
"Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, por ejemplo, "
"'--timeout=20 --no-check-certificate -O'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
msgstr "Tipo de inicio"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
@ -393,7 +395,7 @@ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:91
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
@ -483,11 +485,11 @@ msgstr ""
"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
"configuración de banIP principal (/etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:128
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Retardo de disparo"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:85
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de depuración detallado"
@ -495,23 +497,23 @@ msgstr "Registro de depuración detallado"
msgid "View Logfile"
msgstr "Ver archivo de registro"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:150
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:182
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
msgstr "Cadena de entrada WAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
msgstr "Cadena de entrada WAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:122
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
@ -538,14 +540,38 @@ msgstr "Estado de banIP"
msgid "banIP Version"
msgstr "Versión de banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:61
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
msgstr "habilitar IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:64
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
msgstr "habilitar IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Disable the automatic WAN detection and select your preferred "
#~ "interface(s) manually."
#~ msgstr ""
#~ "Deshabilitar la detección automática de WAN y seleccione sus interfaces "
#~ "preferidas manualmente."
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
#~ msgstr "Utilidad de descarga (Librería SSL)"
#~ msgid "Interface Selection"
#~ msgstr "Selección de interfaz"
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
#~ msgid ""
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --"
#~ "no-check-certificate -O'."
#~ msgstr ""
#~ "Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, por "
#~ "ejemplo, '--timeout=20 --no-check-certificate -O'."
#~ msgid "Backup Mode"
#~ msgstr "Modo de copia de seguridad"

View file

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
msgid "ASN Prefixes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:76
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:129
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:96
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:117
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
@ -54,34 +54,28 @@ msgstr ""
msgid "DNS Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid ""
"Disable the automatic WAN detection and select your preferred interface(s) "
"manually."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:141
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:42
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgid "Download Utility, RT Monitor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
@ -100,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable banIP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:86
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
@ -108,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:82
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
msgstr ""
@ -118,7 +112,7 @@ msgid ""
"documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:104
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
@ -140,7 +134,7 @@ msgstr ""
msgid "IPSet Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
msgstr ""
@ -154,23 +148,19 @@ msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Interface Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:160
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:192
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:155
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:187
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
msgstr ""
@ -178,10 +168,6 @@ msgstr ""
msgid "Last Run"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
msgid "Load"
@ -196,19 +182,23 @@ msgstr ""
msgid "Loading ..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
@ -217,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "No response!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
@ -265,37 +255,49 @@ msgstr ""
msgid "Runtime Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:165
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:197
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:67
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
@ -305,23 +307,28 @@ msgstr ""
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:103
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:142
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --no-"
"check-certificate -O'."
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:91
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
@ -408,11 +415,11 @@ msgid ""
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:128
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:85
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
@ -420,23 +427,23 @@ msgstr ""
msgid "View Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:150
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:182
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:122
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
@ -460,10 +467,10 @@ msgstr ""
msgid "banIP Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:61
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:64
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
msgstr ""

View file

@ -12,142 +12,134 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr "Permitir no ASCII"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio en lista negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Dominios en la lista negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "URLs de hosts en lista negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr "Errores recopilados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr "Intento de descarga de Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr "Servicio de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "Config de DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Deshabilitar depuración"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "No añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr "No permitir no ASCII"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "No almacene caché comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "No use procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar depuración"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "Habilitar/Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forzar enrutador DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
"conocido como secuestro de DNS."
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
"como secuestro de DNS."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Soporte de IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
@ -155,24 +147,24 @@ msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
"muchas veces en tiempo de espera/falla."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar estado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
@ -180,65 +172,66 @@ msgstr ""
"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
"configurados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
"Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
"ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
"anuncios, consulte el"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr "LÉEME"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "Servicio iniciado con error"
@ -246,92 +239,117 @@ msgstr "Servicio iniciado con error"
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Alguna salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
"segundos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Detener/Deshabilitar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Almacenar caché comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir salida"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Configuración del sistema LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida verbosa"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Dominios en lista blanca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr "para detalles."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#~ msgid "Allow Non-ASCII"
#~ msgstr "Permitir no ASCII"
#~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
#~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
#~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
#~ msgstr "No permitir no ASCII"
#~ msgid ""
#~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
#~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
#~ msgstr ""
#~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
#~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."

View file

@ -12,218 +12,213 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "詳細設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "ドメイン ブラックリストのURL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "ブラックリスト ドメイン"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "hosts ブラックリストのURL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "ブート時遅延実行(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "デバッグ無効"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "ダウンロード タイムアウト(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "デバッグ有効"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "有効化/開始"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "ルーターDNSの強制"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "全ローカル デバイスにルーター DNSサーバーの使用を強制"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "ステータスを表示するLED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr "DNSサーバーの使用を強制しない"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "出力詳細度の設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "右の設定で既に使用されていないLEDを選択します"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "リロード"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "サービス ステータス"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "サービスは無効/停止中"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "サービスは有効/実行中"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "サービス開始時にエラーが発生"
@ -231,87 +226,96 @@ msgstr "サービス開始時にエラーが発生"
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Simple AdBlock 設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "軽量出力"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "停止/無効化"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "出力の抑制"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "LED 設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "詳細出力"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "ホワイトリストとブラックリストの管理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "ドメイン ホワイトリストのURL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "ホワイトリスト ドメイン"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "なし"

View file

@ -11,220 +11,215 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Desabilitar Depuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar Depuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "Habilitar/Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar o estado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
"definidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Escolha um LED não usando em"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "Estado do Serviço"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "O serviço iniciou com erro"
@ -232,87 +227,96 @@ msgstr "O serviço iniciou com erro"
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Pouco detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Parar/Desabilitar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Configuração do LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "nenhum"

View file

@ -1,220 +1,215 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar o estado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
"definidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Escolha um LED não usando em"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr ""
@ -222,87 +217,96 @@ msgstr ""
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Pouco detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Configuração do LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "Nenhum"

View file

@ -15,220 +15,215 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский интерфейс, все проверялось в "
"графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "URL ссылки Черных<br />списков доменов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Черный список доменов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "URL ссылки Черных<br />списков хостов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Назначить DNS роутера"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED индикация состояния"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Разрешить локальным устройствам использовать собственные DNS, если они "
"прописаны в настройках сети устройства"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Настройка журнала"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Выберите LED не используется на странице"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr ""
@ -236,87 +231,96 @@ msgstr ""
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Simple AdBlock настройки"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Частичная запись"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Запретить запись"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "'Настройка LED индикации' системы."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Подробная запись"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "URL ссылки Белых списков доменов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Белый список доменов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "ничего"

View file

@ -1,218 +1,213 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "Svartlistade domänadresser"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Svartlistade domäner"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Svartlistade värdadresser"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED för att indikera status"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr ""
@ -220,87 +215,96 @@ msgstr ""
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Inställningar för Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Viss utmatning"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Förträng utmatning"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Utförlig utmatning"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "Vitlistade domänadresser"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Vitlistade domäner"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "ingen"

View file

@ -1,218 +1,213 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr ""
@ -220,86 +215,95 @@ msgstr ""
msgid "Simple AdBlock"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr ""

View file

@ -11,218 +11,213 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:52+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "列入黑名单的域名 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "列入黑名单的域名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "列入黑名单的主机 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "开机启动延迟(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "禁用调试"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "下载超时(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "启用调试"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "启用/启动"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "强制路由器 DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "强制路由器 DNS 服务所有本地设备"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED 指示状态"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr "如果设置,让本地设备使用自己的 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "输出详细程度设置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "选择尚未使用的 LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "刷新"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "服务已禁用/已停止"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "服务已启用/已启动"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "服务启动时出错"
@ -230,87 +225,96 @@ msgstr "服务启动时出错"
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "简单 AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "简单 AdBlock 设置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "一些输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "停止/禁用"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "抑制输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "系统 LED 配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "详细输出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "白名单和黑名单管理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "白名单域名 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "白名单域名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "无"

View file

@ -11,218 +11,213 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:52+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高階配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "列入黑名單的域名 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "列入黑名單的域名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "列入黑名單的主機 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "開機啟動延遲(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "禁用除錯"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
msgid "Do not allow Non-ASCII"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "下載超時(秒)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "啟用除錯"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "啟用/啟動"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "強制路由器 DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "強制路由器 DNS 服務所有本地裝置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED 指示狀態"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr "如果設定,讓本地裝置使用自己的 DNS 伺服器"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
msgid ""
"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "輸出詳細程度設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "選擇尚未使用的 LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "重新整理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "服務狀態"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "服務已禁用/已停止"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "服務已啟用/已啟動"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "服務啟動時出錯"
@ -230,87 +225,96 @@ msgstr "服務啟動時出錯"
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "簡單 AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "簡單 AdBlock 設定"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "一些輸出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "停止/禁用"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "抑制輸出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "系統 LED 配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "詳細輸出"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "白名單和黑名單管理"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "白名單域名 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "白名單域名"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "無"

View file

@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Acció (objectiu)"
@ -61,6 +65,10 @@ msgstr "Directori base"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoreig bàsic"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -411,7 +419,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Connexions màximes permeses"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
@ -573,6 +581,10 @@ msgstr "Interfície sortint"
msgid "Output plugins"
msgstr "Connectors de sortida"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -604,7 +616,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
@ -632,6 +644,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuració del connector RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Files per RRA"
@ -1083,6 +1107,19 @@ msgstr "Usuari"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Monitoreig detallat"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Akce (cíl)"
@ -57,6 +61,10 @@ msgstr "Základní adresář"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Základní sledování"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -406,7 +414,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximální množství povolených spojení"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
@ -568,6 +576,10 @@ msgstr "Odchozí rozhraní"
msgid "Output plugins"
msgstr "Výstupní pluginy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -599,7 +611,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@ -628,6 +640,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Řádky na jeden RRA"
@ -1067,6 +1091,19 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Podrobný monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Aktion (Ziel)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Basisverzeichnis"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -413,7 +421,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
@ -575,6 +583,10 @@ msgstr "ausgehende Schnittstelle"
msgid "Output plugins"
msgstr "Ausgabeplugins"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -606,7 +618,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
@ -634,6 +646,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Spalten pro RRA"
@ -1088,6 +1112,19 @@ msgstr "Nutzer"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -60,6 +64,10 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης"
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -404,7 +412,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
@ -566,6 +574,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -597,7 +609,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Επεξεργαστής"
@ -625,6 +637,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1025,6 +1049,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Base Directory"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Basic monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -409,7 +417,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximum allowed connections"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -571,6 +579,10 @@ msgstr "Outgoing interface"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output plugins"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -602,7 +614,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
@ -630,6 +642,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rows per RRA"
@ -1070,6 +1094,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Verbose monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "APC UPS"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Acción (objetivo)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Directorio Base"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitorización básica"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
@ -412,7 +420,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Máximo número de conexiones"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@ -577,6 +585,10 @@ msgstr "Interfaz de salida"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de salida"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -608,7 +620,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
@ -636,6 +648,18 @@ msgstr "Herramienta RRD"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Filas por RRA"
@ -1110,6 +1134,19 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Monitorización detallada"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (cible)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Répertoire de base"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Surveillance de base"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -410,7 +418,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -572,6 +580,10 @@ msgstr "Interface sortante"
msgid "Output plugins"
msgstr "Greffons liés aux résultats"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -603,7 +615,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
@ -631,6 +643,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Lignes par RRA"
@ -1077,6 +1101,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Surveillance verbeuse"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -399,7 +407,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -561,6 +569,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -592,7 +604,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -620,6 +632,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1020,6 +1044,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Tevékenység (cél)"
@ -57,6 +61,10 @@ msgstr "Alapkönyvtár"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Általános figyelés"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -411,7 +419,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@ -573,6 +581,10 @@ msgstr "Kimenő interfész"
msgid "Output plugins"
msgstr "Kimeneti bővítmények"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -604,7 +616,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processzor"
@ -632,6 +644,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1069,6 +1093,19 @@ msgstr "Felhasználó"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Azione (destinazione)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -409,7 +417,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -571,6 +579,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -602,7 +614,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -630,6 +642,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1030,6 +1054,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "アクション(対象)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "ベース・ディレクトリ"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本モニタリング"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -411,7 +419,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "許可された最大接続数"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
@ -576,6 +584,10 @@ msgstr "送信インターフェース"
msgid "Output plugins"
msgstr "出力プラグイン"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -607,7 +619,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
@ -635,6 +647,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1087,6 +1111,19 @@ msgstr "ユーザー"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "詳細モニタリング"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -56,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -396,7 +404,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -558,6 +566,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -589,7 +601,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -617,6 +629,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1017,6 +1041,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -13,6 +13,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Handling (mål)"
@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "Hoved Katalog"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Enkel overvåking"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -398,7 +406,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -560,6 +568,10 @@ msgstr "Utgående grensesnitt"
msgid "Output plugins"
msgstr "Utdata Plugin"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -591,7 +603,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"
@ -619,6 +631,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rader per RRA"
@ -1059,6 +1083,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Detaljert overvåking"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Akcja (cel)"
@ -60,6 +64,10 @@ msgstr "Główny katalog"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Podstawowy monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -412,7 +420,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maksymalna ilość połączeń"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
@ -574,6 +582,10 @@ msgstr "Interfejs wychodzący"
msgid "Output plugins"
msgstr "Pluginy wyjścia"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -605,7 +617,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@ -633,6 +645,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
@ -1077,6 +1101,19 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Pełny monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "Nobreak APC"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Diretório Base"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
@ -415,7 +423,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Máximo de conexões permitidas"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@ -580,6 +588,10 @@ msgstr "Interface de saída"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de saída"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -611,7 +623,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
@ -639,6 +651,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Linhas por RRA"
@ -1106,6 +1130,19 @@ msgstr "usuário"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Ação (destino)"
@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Diretório Base"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -411,7 +419,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Máximo de conexões permitidas"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@ -573,6 +581,10 @@ msgstr "Interface de saída"
msgid "Output plugins"
msgstr "Plugins de saída"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -604,7 +616,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
@ -632,6 +644,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Linhas por RRA"
@ -1077,6 +1101,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Monitoramento no modo verbose"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -60,6 +64,10 @@ msgstr "Directorul de baza"
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -403,7 +411,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -565,6 +573,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr "Pluginuri de iesire"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -596,7 +608,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@ -624,6 +636,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1026,6 +1050,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "APC ИБП"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Действие (цель)"
@ -61,6 +65,10 @@ msgstr "Основная папка приложения"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Основная статистика"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
@ -416,7 +424,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Максимум разрешенных соединений"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Оперативная память (RAM)"
@ -580,6 +588,10 @@ msgstr "Исходящий интерфейс"
msgid "Output plugins"
msgstr "Плагины вывода"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -611,7 +623,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "CPU"
@ -642,6 +654,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
@ -1095,6 +1119,19 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Расширенная статистика"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -54,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -394,7 +402,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -556,6 +564,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -587,7 +599,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -615,6 +627,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1015,6 +1039,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -55,6 +59,10 @@ msgstr "Basmapp"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Standardövervakning"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -399,7 +407,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
@ -561,6 +569,10 @@ msgstr "Utgående gränssnitt"
msgid "Output plugins"
msgstr "Insticksprogram för utmatning"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -592,7 +604,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
@ -620,6 +632,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rader per RRA"
@ -1020,6 +1044,19 @@ msgstr "Användare"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Detaljerad övervakning"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -10,6 +10,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -387,7 +395,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -549,6 +557,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -580,7 +592,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -608,6 +620,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1008,6 +1032,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -55,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -395,7 +403,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -557,6 +565,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -588,7 +600,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -616,6 +628,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1016,6 +1040,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr ""
@ -60,6 +64,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -400,7 +408,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -562,6 +570,10 @@ msgstr ""
msgid "Output plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -593,7 +605,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr ""
@ -621,6 +633,18 @@ msgstr ""
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
@ -1021,6 +1045,19 @@ msgstr "Користувач"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (target)"
@ -60,6 +64,10 @@ msgstr "Thư mục Cơ sở"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoring căn bản"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
@ -410,7 +418,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr ""
@ -572,6 +580,10 @@ msgstr "Giao diện ra ngoài"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output plugins"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -603,7 +615,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "Bộ xử lý"
@ -631,6 +643,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rows per RRA"
@ -1074,6 +1098,19 @@ msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Verbose monitoring"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "APC UPS"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "APCUPS 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "动作(目标)"
@ -62,6 +66,10 @@ msgstr "基本目录"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本监控"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "CPU 上下文切换插件配置"
@ -408,7 +416,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "最大允许连接数"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "内存"
@ -572,6 +580,10 @@ msgstr "出接口"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output 插件"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -603,7 +615,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "监控的进程,用空格隔开"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
@ -631,6 +643,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "行/RRA"
@ -1048,6 +1072,19 @@ msgstr "用户"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "详细监测"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "APC UPS"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "APCUPS 外掛配置"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
msgstr "動作(目標)"
@ -62,6 +66,10 @@ msgstr "基本目錄"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本監控"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "CPU Context Switches 外掛配置"
@ -408,7 +416,7 @@ msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "最大允許連線數"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
@ -572,6 +580,10 @@ msgstr "出介面"
msgid "Output plugins"
msgstr "Output 外掛"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
msgid "Ping"
@ -603,7 +615,7 @@ msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "過程監控,用空格隔開"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
@ -631,6 +643,18 @@ msgstr "RRDTool"
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool 外掛配置"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
msgstr "行/RRA"
@ -1048,6 +1072,19 @@ msgstr "使用者"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "詳細監測"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless"

View file

@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -328,6 +328,11 @@ msgstr "Comprobación de error neto"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -472,6 +477,13 @@ msgstr "Umbral de calidad de señal"
msgid "Signal strength"
msgstr "Intensidad de señal"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"

View file

@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "詳細設定"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr "自動ログイン スクリプト"
@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -323,6 +323,11 @@ msgstr "ネット エラーチェック"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -465,6 +470,13 @@ msgstr "シグナル品質閾値"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"

View file

@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Avançado"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
msgid "Encryption"
msgstr "Cifragem"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -461,6 +466,13 @@ msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
msgid "Signal strength"
msgstr "For do Sinal"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"

View file

@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Дополнительно"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Включить подробное ведение журнала отл
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -315,6 +315,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -455,6 +460,13 @@ msgstr ""
msgid "Signal strength"
msgstr "Мощность сигнала"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"

View file

@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -297,6 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -431,6 +436,13 @@ msgstr ""
msgid "Signal strength"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr ""

View file

@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "高级"
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "启用详细调试日志"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -311,6 +311,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "开"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -449,6 +454,13 @@ msgstr "信号质量阈值"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号强度"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "站点 IDRADIO/SSID/BSSID"

View file

@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "高階"
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
@ -312,6 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "開"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
@ -450,6 +455,13 @@ msgstr "訊號質量閾值"
msgid "Signal strength"
msgstr "訊號強度"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
msgid ""
"Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
"Login Script, i.e. username and password"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr "站點 IDRADIO/SSID/BSSID"

View file

@ -77,5 +77,5 @@ msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings."
msgstr ""
"udpxy es un demonio de retransmisión de tráfico de multidifusión "
"UDP a HTTP, aquí puede configurar los ajustes."
"udpxy es un demonio de retransmisión de tráfico de multidifusión UDP a HTTP, "
"aquí puede configurar los ajustes."

View file

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
msgid "AXFR"
msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
@ -37,11 +37,11 @@ msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivo"
@ -53,24 +53,24 @@ msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr ""
"Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr ""
"Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
@ -79,15 +79,15 @@ msgstr ""
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
msgstr "Enlace DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Caché DNS"
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS sobre TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr "Prefijo DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "DNSSEC NTP Fix"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "Denegado (nxdomain)"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Zona dirigida"
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "Directorio solo parte de la URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
msgstr "Dominio inseguro"
@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Dominio inseguro"
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
msgstr "Tamaño EDNS"
@ -182,31 +182,31 @@ msgstr "Edite: Unbound"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64"
msgstr "Habilitar DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "Habilitar DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound"
msgstr "Habilitar Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "Habilitar el acceso para el control ilimitado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "Habilitar el módulo DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "Habilitar el módulo validador DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "Habilitar los scripts de inicialización para Unbound"
@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Habilitar esta zona dirigida"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
msgstr "Estadisticas extendidas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS"
msgstr "DNS extra"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "Filtrar toda la subred"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address"
msgstr "Filtrar dirección privada"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "Filtrar encuadernado privado"
@ -274,97 +274,97 @@ msgstr "Reenviar TLS"
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records"
msgstr "Registros de host"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "Host/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "Nombre de host, dirección principal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only"
msgstr "Sólo IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 y IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*"
msgstr "Sólo IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "IP6 preferido"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS"
msgstr "DNS de LAN"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
"Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port"
msgstr "Puerto de escucha"
@ -372,31 +372,31 @@ msgstr "Puerto de escucha"
msgid "Local Data"
msgstr "Datos locales"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain"
msgstr "Dominio local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type"
msgstr "Tipo de dominio local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "Host local, encriptado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "Host local, sin cifrado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service"
msgstr "Servicio local"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "Subred local, encriptada"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "Subred local, cifrado estático"
@ -408,36 +408,36 @@ msgstr "Zonas locales"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
msgstr "Conf. Manual"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource"
msgstr "Recurso de memoria"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry"
msgstr "Sin entrada"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter"
msgstr "Sin filtro"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "No Link"
msgstr "Sin enlace"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control"
msgstr "Sin control remoto"
@ -448,6 +448,12 @@ msgstr ""
"Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
"logread ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
@ -456,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive"
msgstr "Pasivo"
@ -469,23 +475,23 @@ msgstr "Pasivo"
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize"
msgstr "Consulta minimizada"
@ -493,35 +499,35 @@ msgstr "Consulta minimizada"
msgid "Recurse"
msgstr "Recuento"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "Protocolo de recursion"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength"
msgstr "Fuerza de recursión"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr ""
"La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
"la CPU"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "DNS recursivo"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused"
msgstr "Rechazado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Root DSKEY Age"
@ -561,15 +567,15 @@ msgstr "Mostrar: DHCP"
msgid "Show: Unbound"
msgstr "Mostrar: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)"
msgstr "Estático (solo local)"
@ -582,11 +588,11 @@ msgstr "Estadísitcas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize"
msgstr "Estricto minimizar"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "Talón (recursión forzada)"
msgid "TLS Name Index"
msgstr "Índice de nombres TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum"
msgstr "TTL mínimo"
@ -643,16 +649,16 @@ msgstr ""
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "Transparente (local/global)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
msgid "Trigger Networks"
msgstr "Redes de disparo"
@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
@ -674,7 +680,7 @@ msgstr ""
"resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplicación de control de Unbound"
@ -690,24 +696,24 @@ msgstr "Indefinido"
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream"
msgstr "Usar Upstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
"Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS"
msgstr "DNS WAN"
@ -736,8 +742,8 @@ msgstr "Zonas"
msgid "accept upstream results for"
msgstr "aceptar resultados anteriores para"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
@ -745,8 +751,8 @@ msgstr "predeterminado"
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "never"
msgstr "nunca"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "AXFR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "Aggressive"
msgstr ""
@ -41,23 +41,23 @@ msgstr ""
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr ""
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr ""
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr ""
@ -85,21 +85,21 @@ msgstr ""
msgid "DNS over TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Default"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory only part of URL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
msgstr ""
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
@ -166,31 +166,31 @@ msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr ""
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS"
msgstr ""
@ -226,19 +226,19 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr ""
@ -258,96 +258,96 @@ msgstr ""
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Large"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port"
msgstr ""
@ -355,31 +355,31 @@ msgstr ""
msgid "Local Data"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr ""
@ -391,36 +391,36 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "No Link"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control"
msgstr ""
@ -429,17 +429,23 @@ msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive"
msgstr ""
@ -448,23 +454,23 @@ msgstr ""
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize"
msgstr ""
@ -472,33 +478,33 @@ msgstr ""
msgid "Recurse"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr ""
@ -538,15 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Show: Unbound"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)"
msgstr ""
@ -559,11 +565,11 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr ""
@ -575,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "TLS Name Index"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
@ -612,16 +618,16 @@ msgstr ""
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
msgid "Trigger Networks"
msgstr ""
@ -633,14 +639,14 @@ msgstr ""
msgid "Unbound"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
@ -656,23 +662,23 @@ msgstr ""
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS"
msgstr ""
@ -701,8 +707,8 @@ msgstr ""
msgid "accept upstream results for"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "default"
msgstr ""
@ -710,8 +716,8 @@ msgstr ""
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "never"
msgstr ""

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ",并尝试 <var>%s</var> "
msgid "AXFR"
msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "Aggressive"
msgstr "激进"
@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr "权威(区域文件)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTPNTP 又需要 DNS 的循环"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
msgstr "DHCP 链接"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
@ -85,21 +85,21 @@ msgstr ""
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS over TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr "DNS64 前缀"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "DNSSEC NTP 修复"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "否认nxdomain"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "转移区域"
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "目录只是 URL 的一部分"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
msgstr "域不安全"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "域不安全"
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS 大小"
@ -166,31 +166,31 @@ msgstr "编辑Unbound"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64"
msgstr "启用 DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "启用 DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound"
msgstr "启用 Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "启用 unbound-control 访问"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "启用 DNS64 模块"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "启用此转移区域"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
msgstr "扩展统计"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS"
msgstr "额外的 DNS"
@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "回退"
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "过滤整个子网"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "过滤本地主机重绑定"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address"
msgstr "过滤私有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "过滤私有地址重绑定"
@ -258,96 +258,96 @@ msgstr "转发 TLS"
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "转发到上游名称服务器ISP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "主机 FQDN所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records"
msgstr "主机记录"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "主机/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "主机名,所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "主机名,主要地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "如何处理此本地域的查询"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only"
msgstr "仅 IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 及 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*"
msgstr "仅 IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "首选 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore"
msgstr "忽视"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "接口 FQDN所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS"
msgstr "局域网 DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Large"
msgstr "大"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port"
msgstr "监听端口"
@ -355,31 +355,31 @@ msgstr "监听端口"
msgid "Local Data"
msgstr "本地数据"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain"
msgstr "本地域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type"
msgstr "本地域名类型"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "本地主机,加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "本地主机,无加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service"
msgstr "本地服务"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "本地子网,加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "本地子网,静态加密"
@ -391,36 +391,36 @@ msgstr "本地区域"
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
msgstr "手动配置"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium"
msgstr "介质"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource"
msgstr "内存资源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry"
msgstr "无条目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter"
msgstr "无过滤器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "No Link"
msgstr "无链接"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control"
msgstr "无远程控制"
@ -429,6 +429,12 @@ msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr "注意SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
@ -436,11 +442,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive"
msgstr "被动"
@ -449,23 +455,23 @@ msgstr "被动"
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "服务器将接收查询的端口"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "防止缓存期过短"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "防止本地子网内的上游响应"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize"
msgstr "最小化查询"
@ -473,33 +479,33 @@ msgstr "最小化查询"
msgid "Recurse"
msgstr "递归"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "递归协议"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength"
msgstr "递归强度"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "递归 DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused"
msgstr "拒绝"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Root DSKEY 年龄"
@ -539,15 +545,15 @@ msgstr "显示DHCP"
msgid "Show: Unbound"
msgstr "显示Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small"
msgstr "小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)"
msgstr "静态(仅限本地)"
@ -560,11 +566,11 @@ msgstr "统计"
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize"
msgstr "严格最小化"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "存根(强制递归)"
msgid "TLS Name Index"
msgstr "TLS 名称索引"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum"
msgstr "最小 TTL"
@ -613,16 +619,16 @@ msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny"
msgstr "小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "透明(本地/全球)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
msgid "Trigger Networks"
msgstr "触发网络"
@ -634,7 +640,7 @@ msgstr "类型"
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
@ -643,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制应用程序"
@ -659,23 +665,23 @@ msgstr "未定义"
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAACEUI64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream"
msgstr "使用上游"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS"
msgstr "WAN DNS"
@ -704,8 +710,8 @@ msgstr "区域"
msgid "accept upstream results for"
msgstr "接受上游结果"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "default"
msgstr "默认"
@ -713,8 +719,8 @@ msgstr "默认"
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "never"
msgstr "从不"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
msgid "AXFR"
msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:38
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgstr "高階"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "Aggressive"
msgstr "激進"
@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "記錄不在區域中時允許遞迴查詢"
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr "權威(區域檔案)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTPNTP 又需要 DNS 的迴圈"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:75
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "使用 TLS 連線到伺服器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:39
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
msgstr "DHCP 連結"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
@ -85,21 +85,21 @@ msgstr ""
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS over TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr "DNS64 字首"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "DNSSEC NTP 修復"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:156
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "否認nxdomain"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "轉移區域"
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "目錄只是 URL 的一部分"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
msgstr "域不安全"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "域不安全"
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:146
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS 大小"
@ -166,31 +166,31 @@ msgstr "編輯Unbound"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:93
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64"
msgstr "啟用 DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:63
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "啟用 DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:45
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound"
msgstr "啟用 Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "啟用 unbound-control 訪問"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "啟用 DNS64 模組"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:64
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "啟用 DNSSEC 驗證模組"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "啟用 Unbound 的初始化指令碼"
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "啟用此轉移區域"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
msgstr "擴充套件統計"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS"
msgstr "額外的 DNS"
@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "回退"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "過濾整個子網"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:81
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "過濾本地主機重繫結"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address"
msgstr "過濾私有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:86
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "過濾私有地址重繫結"
@ -258,96 +258,96 @@ msgstr "轉發 TLS"
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "轉發到上游名稱伺服器ISP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "主機 FQDN所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records"
msgstr "主機記錄"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "主機/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:169
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "主機名,所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "主機名,主要地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "如何處理此本地域的查詢"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only"
msgstr "僅 IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 及 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*"
msgstr "僅 IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "首選 IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore"
msgstr "忽視"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "介面 FQDN所有地址"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS"
msgstr "區域網 DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Large"
msgstr "大"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:112
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "連結到支援的程式,以將 DHCP 載入到 DNS 中"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "列出要繞過 DNSSEC 檢查的域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:74
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port"
msgstr "監聽埠"
@ -355,31 +355,31 @@ msgstr "監聽埠"
msgid "Local Data"
msgstr "本地資料"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:145
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain"
msgstr "本地域名"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type"
msgstr "本地域名型別"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "本地主機,加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "本地主機,無加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service"
msgstr "本地服務"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "本地子網,加密"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "本地子網,靜態加密"
@ -391,36 +391,36 @@ msgstr "本地區域"
msgid "Log"
msgstr "日誌"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
msgstr "手動配置"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium"
msgstr "介質"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource"
msgstr "記憶體資源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:283
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry"
msgstr "無條目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:88
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter"
msgstr "無過濾器"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:133
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "No Link"
msgstr "無連結"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control"
msgstr "無遠端控制"
@ -429,6 +429,12 @@ msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr "注意SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
@ -436,11 +442,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive"
msgstr "被動"
@ -449,23 +455,23 @@ msgstr "被動"
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "伺服器將接收查詢的埠"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "防止快取期過短"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游響應"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:87
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "防止本地子網內的上游響應"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize"
msgstr "最小化查詢"
@ -473,33 +479,33 @@ msgstr "最小化查詢"
msgid "Recurse"
msgstr "遞迴"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "遞迴協議"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength"
msgstr "遞迴強度"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "遞迴 DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:157
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused"
msgstr "拒絕"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:40
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource"
msgstr "資源"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:111
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Root DSKEY 年齡"
@ -539,15 +545,15 @@ msgstr "顯示DHCP"
msgid "Show: Unbound"
msgstr "顯示Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:50
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small"
msgstr "小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)"
msgstr "靜態(僅限本地)"
@ -560,11 +566,11 @@ msgstr "統計"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize"
msgstr "嚴格最小化"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "存根(強制遞迴)"
msgid "TLS Name Index"
msgstr "TLS 名稱索引"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum"
msgstr "最小 TTL"
@ -613,16 +619,16 @@ msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny"
msgstr "小"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "透明(本地/全球)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:282
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
msgid "Trigger Networks"
msgstr "觸發網路"
@ -634,7 +640,7 @@ msgstr "型別"
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:23
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
@ -643,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩"
"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制應用程式"
@ -659,23 +665,23 @@ msgstr "未定義"
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAACEUI64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream"
msgstr "使用上游"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS"
msgstr "WAN DNS"
@ -704,8 +710,8 @@ msgstr "區域"
msgid "accept upstream results for"
msgstr "接受上游結果"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:276
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "default"
msgstr "預設"
@ -713,8 +719,8 @@ msgstr "預設"
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "從 <var>%s</var> 下載"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:118
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "never"
msgstr "從不"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Zu umgehende Domains"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
"Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
@ -26,23 +26,23 @@ msgstr ""
"Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb "
"des VPN Tunnel)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff "
"(außerhalb des VPN Tunnel)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN Bypass Einstellungen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "für Syntax"

View file

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Dominios a omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
"Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Start"
msgstr "Habilitar/Iniciar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
@ -38,23 +38,23 @@ msgstr ""
"Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
"túnel VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Puertos locales para evitar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "LÉEME"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
"del túnel VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Puertos remotos para omitir"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Detener/Deshabilitar"
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Reglas de VPN Bypass"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Reglas de VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configuración de VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "para la sintaxis"

View file

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
@ -24,34 +24,34 @@ msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "LEIAME"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
"VPN)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "para sintaxe"

View file

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (в
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
@ -39,23 +39,23 @@ msgstr ""
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
"туннеля)."
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "Описание"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
"туннеля VPN)."
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Обход VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Настройка обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "для синтаксиса"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr ""
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -82,6 +82,6 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr ""

View file

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:19+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要绕过的域"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
@ -23,43 +23,43 @@ msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的本地端口"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "README"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的远程 IP 地址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的远程端口"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 绕过"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 绕过设置"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "对于语法"

View file

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要繞過的域"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
@ -23,43 +23,43 @@ msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的本地埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "README"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 繞過"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 繞過設定"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "對於語法"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff